Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
The Article 260 (2) of the European Treaty should set an upper limit
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
15affff6506ec6686eab8fd9024e1b49be28fe941e509bfba2b7d86b050c247c
Source:
{"body":{"en":"The Article 260 (2) of the European Treaty, relevant to fines, does not set an upper limit. The upper limit is whatever the EU commission, which proposes such fines, and the European Court of Justice (ECJ), which then decides on the proposal, deem to be „appropriate”. The EU should clarify the matter and include a clear, quantified, transparent limit to fines against member states in Article 260 (2).","machine_translations":{"bg":"Член 260, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, който се отнася до глобите, не определя горна граница. Горната граница е каквато и да е Комисията на ЕС, която предлага такива глоби, и Съдът на Европейския съюз, който след това се произнася по предложението, счита за „подходящ“. ЕС следва да изясни въпроса и да включи ясно, количествено и прозрачно ограничение на глобите срещу държавите членки в член 260, параграф 2.","cs":"Ustanovení čl. 260 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii, týkající se pokut, nestanoví horní mez. Horní mez je bez ohledu na to, co Evropská komise, která takové pokuty navrhuje, a Evropský soudní dvůr (ESD), který pak rozhodne o návrhu, považují za „vhodné“. EU by měla tuto záležitost vyjasnit a zahrnout do čl. 260 odst. 2 jasné, kvantifikované a transparentní omezení pokut uložených členským státům.","da":"EF-traktatens artikel 260, stk. 2, der vedrører bøder, fastsætter ikke en øvre grænse. Den øvre grænse er, hvad EU-Kommissionen, der foreslår sådanne bøder, og EU-Domstolen, der derefter træffer afgørelse om forslaget, anser for at være \"passende\". EU bør afklare spørgsmålet og medtage en klar, kvantificeret og gennemsigtig grænse for bøder mod medlemsstaterne i artikel 260, stk. 2.","de":"Der für Geldbußen relevante Artikel 260 Absatz 2 des Europäischen Vertrags legt keine Obergrenze fest. Die Obergrenze ist unabhängig von der EU-Kommission, die solche Geldbußen vorschlägt, und der Europäische Gerichtshof (EuGH), der dann über den Vorschlag entscheidet, hält es für angemessen. Die EU sollte die Angelegenheit klären und eine klare, quantifizierte und transparente Obergrenze für Geldbußen gegen Mitgliedstaaten in Artikel 260 Absatz 2 enthalten.","el":"Το άρθρο 260 παράγραφος 2 της Ευρωπαϊκής Συνθήκης, το οποίο αφορά τα πρόστιμα, δεν θέτει ανώτατο όριο. Το ανώτατο όριο είναι όποιο και αν είναι η επιτροπή της ΕΕ, η οποία προτείνει τέτοια πρόστιμα, και το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), το οποίο στη συνέχεια αποφασίζει σχετικά με την πρόταση, κρίνει «κατάλληλο». Η ΕΕ θα πρέπει να αποσαφηνίσει το θέμα και να συμπεριλάβει στο άρθρο 260 παράγραφος 2 ένα σαφές, ποσοτικοποιημένο και διαφανές όριο των προστίμων κατά των κρατών μελών.","es":"El apartado 2 del artículo 260 del Tratado Europeo, relativo a las multas, no establece un límite máximo. El límite superior es cualquier cosa que la Comisión Europea, que propone tales multas, y el Tribunal Europeo de Justicia (TJCE), que decide sobre la propuesta, consideran «apropiado». La UE debería aclarar el asunto e incluir un límite claro, cuantificado y transparente a las multas contra los Estados miembros en el artículo 260, apartado 2.","et":"Euroopa Liidu lepingu artikli 260 lõikes 2, mis puudutab trahve, ei ole sätestatud ülempiiri. Ülempiir on ükskõik milline ELi komisjon, kes teeb sellised trahvid, ja Euroopa Kohus, kes teeb seejärel ettepaneku kohta otsuse, peab seda „asjakohaseks“. EL peaks seda küsimust selgitama ning lisama artikli 260 lõikesse 2 liikmesriikidele määratavate trahvide selge, kvantitatiivse ja läbipaistva piirmäära.","fi":"Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 260 artiklan 2 kohdassa, joka koskee sakkoja, ei aseteta ylärajaa. Enimmäismäärä on mikä tahansa EU:n komissio, joka ehdottaa tällaisia sakkoja, ja Euroopan unionin tuomioistuin, joka sitten päättää ehdotuksesta, pitää ”asianmukaisena”. EU:n olisi selkeytettävä asiaa ja sisällytettävä 260 artiklan 2 kohtaan selkeä, määrällinen ja avoin yläraja jäsenvaltioille määrättäville sakoille.","fr":"L’article 260, paragraphe 2, du traité européen, qui concerne les amendes, ne fixe pas de limite supérieure. La limite supérieure est celle que la Commission européenne, qui propose de telles amendes, et la Cour de justice de l’Union européenne (CJCE), qui statue ensuite sur la proposition, jugent «appropriées». L’UE devrait clarifier la question et inclure à l’article 260, paragraphe 2, une limite claire, quantifiée et transparente aux amendes infligées aux États membres.","ga":"Ní leagtar síos uasteorainn le hAirteagal 260(2) den Chonradh Eorpach a bhaineann le fíneálacha. Is í an uasteorainn cibé coimisiún AE, a mholann a leithéid d’fhíneálacha, agus an Chúirt Bhreithiúnais Eorpach (CBCE), a dhéanann cinneadh ansin ar an togra, a mheasann a bheith “iomchuí”. Ba cheart don Aontas an t-ábhar a shoiléiriú agus teorainn shoiléir, chainníochtaithe, thrédhearcach ar fhíneálacha i gcoinne na mBallstát in Airteagal 260 (2) a chur san áireamh.","hr":"Člankom 260. stavkom 2. Europskog ugovora, koji se odnosi na novčane kazne, nije utvrđena gornja granica. Gornja granica je bez obzira na to što Komisija EU-a, koja predlaže takve novčane kazne, i Sud Europske unije (ECJ), koji potom odlučuje o prijedlogu, smatraju „odgovarajućim”. EU bi trebao razjasniti to pitanje i u članak 260. stavak 2. uključiti jasno, kvantificirano i transparentno ograničenje novčanih kazni protiv država članica.","hu":"Az Európai Szerződés 260. cikkének (2) bekezdése, amely a bírságokra vonatkozik, nem határoz meg felső határt. A felső határ az ilyen bírságokat javasló EU-bizottság és az Európai Bíróság, amely ezt követően dönt a javaslatról, úgy ítéli meg, hogy „megfelelő”. Az EU-nak tisztáznia kell a kérdést, és a 260. cikk (2) bekezdésében egyértelmű, számszerűsített és átlátható módon korlátoznia kell a tagállamokkal szemben kiszabott bírságokat.","it":"L'articolo 260, paragrafo 2, del trattato europeo, relativo alle ammende, non fissa un limite massimo. Il limite superiore è qualunque sia la Commissione Europea, che propone tali multe, e la Corte di Giustizia Europea (CGCE), che poi decide sulla proposta, ritiene di essere \"appropriata\". L'UE dovrebbe chiarire la questione e includere all'articolo 260, paragrafo 2, un limite chiaro, quantificato e trasparente alle ammende nei confronti degli Stati membri.","lt":"Europos sutarties 260 straipsnio 2 dalyje, susijusioje su baudomis, nenustatyta viršutinė riba. Viršutinė riba yra bet kokia ES komisija, kuri siūlo tokias baudas, ir Europos Teisingumo Teismas (ETT), kuris tuomet priima sprendimą dėl pasiūlymo, laiko „tinkamu“. ES turėtų paaiškinti šį klausimą ir 260 straipsnio 2 dalyje nustatyti aiškią, kiekybinę, skaidrią baudų valstybėms narėms ribą.","lv":"Eiropas Līguma 260. panta 2. punktā, kas attiecas uz naudas sodiem, nav noteikta maksimālā robeža. Maksimālā robeža ir neatkarīgi no tā, ko ES komisija, kas ierosina šādus naudas sodus, un Eiropas Kopienu Tiesa (EKT), kas pēc tam lemj par priekšlikumu, uzskata par “atbilstošu”. ES vajadzētu precizēt šo jautājumu un 260. panta 2. punktā iekļaut skaidru, kvantitatīvu un pārredzamu ierobežojumu naudas sodiem pret dalībvalstīm.","mt":"L-Artikolu 260(2) tat-Trattat Ewropew, rilevanti għall-multi, ma jistabbilixxix limitu massimu. Il-limitu massimu huwa kwalunkwe mill-Kummissjoni tal-UE, li tipproponi multi bħal dawn, u l-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja (QEĠ), li mbagħad tiddeċiedi dwar il-proposta, tqis li hija “xierqa”. L-UE għandha tiċċara l-kwistjoni u tinkludi limitu ċar, kwantifikat u trasparenti għall-multi kontra l-Istati Membri fl-Artikolu 260(2).","nl":"In artikel 260, lid 2, van het Europees Verdrag, dat betrekking heeft op geldboeten, is geen bovengrens vastgesteld. De bovengrens is ongeacht de EU-commissie, die dergelijke boetes voorstelt, en het Europees Hof van Justitie (HvJ), dat vervolgens over het voorstel beslist, acht het „passend”. De EU moet de kwestie verduidelijken en in artikel 260, lid 2, een duidelijke, gekwantificeerde, transparante limiet voor boetes aan de lidstaten opnemen.","pl":"Artykuł 260 ust. 2 Traktatu Europejskiego, odnoszący się do grzywien, nie ustanawia górnej granicy. Górna granica to bez względu na to, czy Komisja Europejska, która proponuje takie grzywny, oraz Europejski Trybunał Sprawiedliwości (ETS), który następnie podejmuje decyzję w sprawie wniosku, uznają je za „odpowiednie”. UE powinna wyjaśnić tę kwestię i wprowadzić w art. 260 ust. 2 jasne, określone ilościowo i przejrzyste ograniczenie grzywien nakładanych na państwa członkowskie.","pt":"O n.º 2 do artigo 260.º do Tratado Europeu, aplicável às coimas, não fixa um limite máximo. O limite máximo é qualquer que seja a Comissão da UE, que propõe tais coimas, e o Tribunal de Justiça Europeu (TJCE), que decide sobre a proposta, considerar-se «adequado». A UE deve clarificar a questão e incluir, no artigo 260.º, n.º 2, um limite claro, quantificado e transparente para as coimas aplicadas aos Estados-Membros.","ro":"Articolul 260 alineatul (2) din Tratatul european, aplicabil amenzilor, nu stabilește o limită superioară. Limita superioară este oricare ar fi Comisia UE, care propune astfel de amenzi, și Curtea Europeană de Justiție (CEJ), care decide ulterior cu privire la propunere, consideră că este „adecvată”. UE ar trebui să clarifice chestiunea și să includă la articolul 260 alineatul (2) o limită clară, cuantificată și transparentă a amenzilor aplicate statelor membre.","sk":"Článok 260 ods. 2 Európskej zmluvy týkajúci sa pokút nestanovuje hornú hranicu. Horná hranica je bez ohľadu na to, čo Komisia EÚ, ktorá navrhuje takéto pokuty, a Európsky súdny dvor (ESD), ktorý potom rozhodne o návrhu, považuje za „vhodný“. EÚ by mala túto záležitosť objasniť a zahrnúť do článku 260 ods. 2 jasné, kvantifikované a transparentné obmedzenie pokút voči členským štátom.","sl":"Člen 260(2) Evropske pogodbe, ki se nanaša na globe, ne določa zgornje meje. Zgornja meja je ne glede na to, katera komisija EU predlaga takšne globe, in Sodišče Evropskih skupnosti, ki nato odloči o predlogu, meni, da je „ustrezno“. EU bi morala zadevo pojasniti in v člen 260(2) vključiti jasno, količinsko opredeljeno in pregledno omejitev glob za države članice.","sv":"I artikel 260.2 i EG-fördraget, som är tillämplig på böter, fastställs ingen övre gräns. Den övre gränsen är vad EU-kommissionen, som föreslår sådana böter, och EU-domstolen, som sedan beslutar om förslaget, anser att det är ”lämpligt”. EU bör klargöra frågan och inkludera en tydlig, kvantifierad och öppen gräns för medlemsstaternas böter i artikel 260.2."}},"title":{"en":"The Article 260 (2) of the European Treaty should set an upper limit","machine_translations":{"bg":"Член 260, параграф 2 от Договора за Европейския съюз следва да определи горна граница.","cs":"Čl. 260 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii by měl stanovit horní hranici.","da":"EF-traktatens artikel 260, stk. 2, bør fastsætte en øvre grænse.","de":"In Artikel 260 Absatz 2 des Europäischen Vertrags sollte eine Obergrenze festgelegt werden.","el":"Το άρθρο 260 παράγραφος 2 της Ευρωπαϊκής Συνθήκης θα πρέπει να θέσει ανώτατο όριο","es":"El apartado 2 del artículo 260 del Tratado Europeo debería fijar un límite máximo","et":"Euroopa Liidu lepingu artikli 260 lõikes 2 tuleks kehtestada ülemmäär.","fi":"Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 260 artiklan 2 kohdassa olisi asetettava yläraja.","fr":"L’article 260, paragraphe 2, du traité européen devrait fixer une limite supérieure","ga":"Ba chóir go socródh Airteagal 260(2) den Chonradh Eorpach uasteorainn","hr":"Člankom 260. stavkom 2. Ugovora o Europskoj uniji trebala bi se utvrditi gornja granica","hu":"Az Európai Szerződés 260. cikkének (2) bekezdése felső határt állapít meg","it":"L'articolo 260, paragrafo 2, del trattato europeo dovrebbe fissare un limite massimo.","lt":"Europos sutarties 260 straipsnio 2 dalyje turėtų būti nustatyta viršutinė riba.","lv":"Eiropas Līguma 260. panta 2. punktā būtu jānosaka augšējā robeža.","mt":"L-Artikolu 260(2) tat-Trattat Ewropew għandu jistabbilixxi limitu massimu","nl":"In artikel 260, lid 2, van het Europees Verdrag moet een bovengrens worden vastgesteld.","pl":"W art. 260 ust. 2 Traktatu Europejskiego należy ustanowić górną granicę.","pt":"O n.º 2 do artigo 260.º do Tratado Europeu deve fixar um limite máximo","ro":"Articolul 260 alineatul (2) din Tratatul European ar trebui să stabilească o limită superioară.","sk":"Článok 260 ods. 2 Európskej zmluvy by mal stanoviť hornú hranicu.","sl":"Člen 260(2) Evropske pogodbe bi moral določiti zgornjo mejo.","sv":"I artikel 260.2 i EG-fördraget bör en övre gräns fastställas."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/97984/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/97984/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...