Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Effectively reporting hate speech
I think the European Union needs a way to to report pervasive Hate Speech on the internet.
At the moment, this responsibility is delegated to the individual social media platforms, and to member states.
Problem is, that the member states' police departaments only concern themselves with matters involving their citizens (which is understandable), while social media platforms are satisfied with simply removing the content and banishing the account in question.
The internet transcends national boundaries, so it is necessary for the reporting system to transcend these boundaries as well.
Related Events
„Hate-Speech ist wie Luftverschmutzung“
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
and 2 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b19eb1c3821b821ec33592259898cc2ca45aebfbad45feb0cc25306f8823c1de
Source:
{"body":{"en":"I think the European Union needs a way to to report pervasive Hate Speech on the internet.\nAt the moment, this responsibility is delegated to the individual social media platforms, and to member states.\nProblem is, that the member states' police departaments only concern themselves with matters involving their citizens (which is understandable), while social media platforms are satisfied with simply removing the content and banishing the account in question.\nThe internet transcends national boundaries, so it is necessary for the reporting system to transcend these boundaries as well.","machine_translations":{"bg":"Мисля, че Европейският съюз се нуждае от начин да докладва повсеместна реч на омразата в интернет. Понастоящем тази отговорност се делегира на отделните платформи на социалните медии и на държавите членки. Проблемът е, че полицейските заминавания на държавите членки се отнасят само до въпроси, засягащи техните граждани (което е разбираемо), докато платформите на социалните медии са доволни просто от премахването на съдържанието и от забраната на въпросния акаунт. Интернет надхвърля националните граници, поради което е необходимо системата за докладване също да надхвърли тези граници.","cs":"Myslím si, že Evropská unie potřebuje způsob, jak na internetu hlásit všudypřítomné nenávistné projevy. V současné době je tato odpovědnost přenesena na jednotlivé platformy sociálních médií a na členské státy. Problémem je, že policejní odjezdy členských států se týkají pouze záležitostí týkajících se jejich občanů (což je pochopitelné), zatímco platformy sociálních médií jsou spokojeny s pouhým odstraněním obsahu a zákazem daného účtu. Internet překračuje hranice jednotlivých států, takže je nezbytné, aby systém podávání zpráv tyto hranice překračoval.","da":"Jeg mener, at Den Europæiske Union har brug for en metode til at rapportere omfattende hadefuld tale på internettet. I øjeblikket er dette ansvar uddelegeret til de enkelte sociale medieplatforme og til medlemsstaterne. Problemet er, at medlemsstaternes politiafgange kun vedrører spørgsmål, der involverer deres borgere (hvilket er forståeligt), mens sociale medieplatforme er tilfredse med blot at fjerne indholdet og banke den pågældende konto. Internettet overskrider de nationale grænser, så det er nødvendigt, at rapporteringssystemet også overskrider disse grænser.","de":"Ich denke, dass die Europäische Union einen Weg braucht, um eine allgegenwärtige Hetze im Internet zu melden. Derzeit wird diese Zuständigkeit den einzelnen Social-Media-Plattformen und den Mitgliedstaaten übertragen. Problematisch ist, dass sich die Polizeiabteilungen der Mitgliedstaaten nur auf Angelegenheiten beziehen, die ihre Bürger betreffen (was verständlich ist), während die Plattformen der sozialen Medien mit der einfachen Entfernung der Inhalte und der Sperrung des betreffenden Kontos zufrieden sind. Das Internet geht über nationale Grenzen hinaus, sodass das Meldesystem auch diese Grenzen überschreiten muss.","el":"Πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση χρειάζεται έναν τρόπο για να αναφέρει τη διάχυτη ρητορική μίσους στο διαδίκτυο. Επί του παρόντος, η αρμοδιότητα αυτή ανατίθεται στις επιμέρους πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης και στα κράτη μέλη. Το πρόβλημα είναι ότι οι αστυνομικές αρχές των κρατών μελών ασχολούνται μόνο με ζητήματα που αφορούν τους πολίτες τους (κάτι που είναι κατανοητό), ενώ οι πλατφόρμες μέσων κοινωνικής δικτύωσης είναι ικανοποιημένες από την απλή αφαίρεση του περιεχομένου και την κατάργηση του εν λόγω λογαριασμού. Το διαδίκτυο υπερβαίνει τα εθνικά σύνορα και, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο το σύστημα αναφοράς να υπερβαίνει και αυτά τα όρια.","es":"Creo que la Unión Europea necesita una manera de denunciar la generalización de la incitación al odio en internet. Por el momento, esta responsabilidad se delega en las distintas plataformas de redes sociales y en los Estados miembros. El problema es que las salidas policiales de los Estados miembros solo se refieren a cuestiones que afectan a sus ciudadanos (lo que es comprensible), mientras que las plataformas de redes sociales están satisfechas con la simple eliminación de los contenidos y la banalización de la cuenta en cuestión. Internet trasciende las fronteras nacionales, por lo que es necesario que el sistema de notificación también trascienda estos límites.","et":"Ma arvan, et Euroopa Liit vajab viisi, kuidas anda internetis teada ulatuslikust vihakõnest. Praegu on see vastutus delegeeritud individuaalsetele sotsiaalmeedia platvormidele ja liikmesriikidele. Probleem seisneb selles, et liikmesriikide politseinike lahkumine puudutab ainult neid küsimusi, mis puudutavad nende kodanikke (mis on mõistetav), samas kui sotsiaalmeedia platvormid on rahul lihtsalt sisu eemaldamise ja kõnealuse konto keelustamisega. Internet ületab riigipiire, seega peab aruandlussüsteem ka need piirid ületama.","fi":"Uskon, että Euroopan unioni tarvitsee keinon raportoida laajalle levinneestä vihapuheesta internetissä. Tällä hetkellä vastuu on siirretty yksittäisille sosiaalisen median alustoille ja jäsenvaltioille. Ongelmana on, että jäsenvaltioiden poliisikäynnit koskevat vain asioita, joihin niiden kansalaiset osallistuvat (mikä on ymmärrettävää), kun taas sosiaalisen median alustat ovat tyytyväisiä pelkästään sisällön poistamiseen ja kyseisen tilin kieltämiseen. Internet ylittää kansalliset rajat, joten myös ilmoitusjärjestelmän on ylitettävä nämä rajat.","fr":"Je pense que l’Union européenne a besoin d’un moyen de signaler les discours de haine omniprésents sur l’internet. À l’heure actuelle, cette responsabilité est déléguée aux différentes plateformes de médias sociaux et aux États membres. Le problème est que les départs de la police des États membres ne concernent que les questions impliquant leurs citoyens (ce qui est compréhensible), tandis que les plateformes de médias sociaux sont satisfaites de la suppression pure et simple du contenu du compte en question. L’internet dépasse les frontières nationales, de sorte qu’il est nécessaire que le système de signalement transcende également ces frontières.","ga":"Sílim go bhfuil gá ag an Aontas Eorpach le hóráid fhorleatach ar an idirlíon a thuairisciú. I láthair na huaire, déantar an fhreagracht sin a tharmligean chuig na hardáin meán sóisialta aonair, agus chuig na Ballstáit. Is fadhb í nach mbaineann na himeachtaí póilíneachta sna Ballstáit ach le hábhair a bhaineann lena saoránaigh (rud atá intuigthe), cé nach bhfuil ardáin na meán sóisialta sásta leis an ábhar a bhaint anuas agus an cuntas atá i gceist a dhíbirt. Sáraíonn an t-idirlíon teorainneacha náisiúnta, mar sin ní mór don chóras tuairiscithe dul thar na teorainneacha sin chomh maith.","hr":"Mislim da je Europskoj uniji potreban način izvješćivanja o raširenom govoru mržnje na internetu. Trenutačno se ta odgovornost prenosi na pojedinačne platforme društvenih medija i na države članice. Problem je činjenica da se odlasci policije država članica odnose samo na pitanja u koja su uključeni njihovi građani (što je razumljivo), dok su platforme društvenih medija zadovoljne pukim uklanjanjem sadržaja i zabranom predmetnog računa. Internet nadilazi nacionalne granice pa je potrebno da i sustav izvješćivanja prelazi te granice.","hu":"Úgy gondolom, hogy az Európai Uniónak módot kell találnia arra, hogy beszámoljon az interneten elterjedt gyűlöletbeszédről. Jelenleg ez a felelősség az egyes közösségimédia-platformokra és a tagállamokra hárul. A probléma az, hogy a tagállamok rendőrségi eltérései csak a polgáraikat érintő kérdésekkel foglalkoznak (ez érthető), míg a közösségimédia-platformok elégedettek a szóban forgó tartalom egyszerű eltávolításával és a szóban forgó fiók betiltásával. Az internet túllépi a nemzeti határokat, ezért a jelentéstételi rendszernek e határokat is át kell lépnie.","it":"Penso che l'Unione europea abbia bisogno di un modo per segnalare su Internet un diffuso discorso di odio. Attualmente tale responsabilità è delegata alle singole piattaforme dei social media e agli Stati membri. Il problema è che le partenze della polizia degli Stati membri riguardano solo questioni che coinvolgono i loro cittadini (il che è comprensibile), mentre le piattaforme dei social media sono soddisfatte della semplice rimozione del contenuto e della banalizzazione dell'account in questione. Internet trascende i confini nazionali, per cui è necessario che anche il sistema di segnalazione superi tali confini.","lt":"Manau, kad Europos Sąjungai reikia būdų pranešti apie plačiai paplitusią neapykantą kurstančią kalbą internete. Šiuo metu ši atsakomybė perduodama atskiroms socialinės žiniasklaidos platformoms ir valstybėms narėms. Problema yra ta, kad valstybių narių policija išvyksta tik dėl klausimų, susijusių su jų piliečiais (tai suprantama), o socialinės žiniasklaidos platformos yra patenkintos paprastu turinio pašalinimu ir atitinkamos paskyros uždraudimu. Internetas peržengia valstybių sienas, todėl būtina, kad pranešimų teikimo sistema taip pat peržengtų šias ribas.","lv":"ES domāju, ka Eiropas Savienībai ir vajadzīgs veids, kā ziņot par plašu naida runu internetā. Pašlaik šī atbildība tiek deleģēta atsevišķām sociālo plašsaziņas līdzekļu platformām un dalībvalstīm. Problēma ir tāda, ka dalībvalstu policijas departaments nodarbojas tikai ar jautājumiem, kas skar to iedzīvotājus (kas ir saprotams), savukārt sociālo plašsaziņas līdzekļu platformas ir apmierinātas ar vienkāršu satura izņemšanu un attiecīgā konta aizliegšanu. Internets sniedzas pāri valstu robežām, tāpēc ziņošanas sistēmai ir jāpārsniedz arī šīs robežas.","mt":"Naħseb li l-Unjoni Ewropea teħtieġ mod kif tirrapporta Diskors ta’ Mibegħda pervażiv fuq l-internet. Bħalissa, din ir-responsabbiltà hija ddelegata lill-pjattaformi tal-midja soċjali individwali, u lill-istati membri. Il-problema hija li t-tluq tal-pulizija tal-Istati Membri jikkonċerna biss kwistjonijiet li jinvolvu liċ-ċittadini tagħhom (li jinftiehem), filwaqt li l-pjattaformi tal-midja soċjali huma sodisfatti bis-sempliċi tneħħija tal-kontenut u bl-irmunkar tal-kont inkwistjoni. L-internet imur lil hinn mill-fruntieri nazzjonali, għalhekk huwa meħtieġ li s-sistema ta’ rappurtar tmur lil hinn minn dawn il-konfini wkoll.","nl":"Ik denk dat de Europese Unie een manier nodig heeft om alomtegenwoordige haatzaaiende uitspraken op het internet te melden. Op dit moment wordt deze verantwoordelijkheid gedelegeerd aan de afzonderlijke socialemediaplatforms en aan de lidstaten. Het probleem is dat de vertrekkende politiediensten van de lidstaten zich alleen bezighouden met zaken waarbij hun burgers betrokken zijn (wat begrijpelijk is), terwijl socialemediaplatforms tevreden zijn over het simpelweg verwijderen van de inhoud en het afsplitsen van de betreffende account. Het internet overschrijdt de nationale grenzen, zodat het meldingssysteem ook deze grenzen moet overschrijden.","pl":"Myślę, że Unia Europejska potrzebuje sposobu na zgłaszanie w internecie wszechobecnej mowy nienawiści. Obecnie odpowiedzialność ta jest przekazywana poszczególnym platformom mediów społecznościowych oraz państwom członkowskim. Problem polega na tym, że departamenty policji państw członkowskich zajmują się jedynie sprawami dotyczącymi obywateli (co jest zrozumiałe), podczas gdy platformy mediów społecznościowych są zadowolone z prostego usuwania treści i zakazywania danego konta. Internet przekracza granice krajowe, w związku z czym konieczne jest, aby system sprawozdawczości również wykraczał poza te granice.","pt":"Penso que a União Europeia precisa de uma forma de denunciar o discurso de ódio generalizado na Internet. Atualmente, esta responsabilidade é delegada nas diferentes plataformas de redes sociais e nos Estados-Membros. O problema reside no facto de os serviços de polícia dos Estados-Membros apenas se preocuparem com questões que envolvam os seus cidadãos (o que é compreensível), ao passo que as plataformas de redes sociais estão satisfeitas com a mera remoção do conteúdo e o encerramento da conta em questão. A Internet transcende as fronteiras nacionais, pelo que é necessário que o sistema de comunicação também ultrapasse essas fronteiras.","ro":"Cred că Uniunea Europeană are nevoie de o modalitate de a raporta pe internet discursul generalizat de ură. În prezent, această responsabilitate este delegată platformelor individuale de comunicare socială și statelor membre. Problema este că departamentele de poliție ale statelor membre se referă doar la chestiuni care implică cetățenii lor (ceea ce este de înțeles), în timp ce platformele de comunicare socială sunt mulțumite de simpla eliminare a conținutului și de eliminarea contului în cauză. Internetul depășește frontierele naționale, astfel încât este necesar ca sistemul de raportare să depășească, de asemenea, aceste limite.","sk":"Myslím si, že Európska únia potrebuje spôsob, ako na internete nahlasovať všadeprítomný prejav nenávisti. V súčasnosti je táto zodpovednosť delegovaná na jednotlivé platformy sociálnych médií a na členské štáty. Problémom je, že policajné odchýlky členských štátov sa týkajú len záležitostí týkajúcich sa ich občanov (čo je pochopiteľné), zatiaľ čo platformy sociálnych médií sú spokojné s jednoduchým odstránením obsahu a zrušením predmetného účtu. Internet prekračuje hranice štátov, a preto je potrebné, aby systém podávania správ presiahol aj tieto hranice.","sl":"Menim, da Evropska unija potrebuje način za poročanje o vsesplošnem sovražnem govoru na internetu. Trenutno je ta odgovornost prenesena na posamezne platforme družbenih medijev in države članice. Težava je, da se odhajanje policije držav članic nanaša samo na zadeve, ki vključujejo državljane (kar je razumljivo), medtem ko so platforme družbenih medijev zadovoljne s preprosto odstranitvijo vsebine in prepovedjo zadevnega računa. Internet presega nacionalne meje, zato mora sistem poročanja tudi preseči te meje.","sv":"Jag anser att Europeiska unionen behöver ett sätt att rapportera om genomgripande hatpropaganda på internet. För närvarande delegeras detta ansvar till de enskilda sociala medieplattformarna och till medlemsstaterna. Problemet är att medlemsstaternas polisutresor endast berör frågor som berör medborgarna (vilket är förståeligt), medan plattformar för sociala medier nöjer sig med att helt enkelt ta bort innehållet och blåsa upp kontot i fråga. Internet överskrider nationella gränser, så rapporteringssystemet måste också överskrida dessa gränser."}},"title":{"en":"Effectively reporting hate speech","machine_translations":{"bg":"Ефективно докладване на изказвания, проповядващи вражда и","cs":"Účinně nahlašovat nenávistné verbální projevy","da":"Effektiv indberetning af hadefuld tale","de":"Wirksame Meldung von Hassreden","el":"Αποτελεσματική αναφορά ρητορικής μίσους","es":"Notificación efectiva de la incitación al odio","et":"Vihakõnest tõhusalt teatamine","fi":"Vihapuheen tehokas raportointi","fr":"Signalement effectif des discours haineux","ga":"Fuathchaint a thuairisciú go héifeachtach","hr":"Učinkovito prijavljivanje govora mržnje","hu":"A gyűlöletbeszéd hatékony bejelentése","it":"Denuncia efficace dell'incitamento all'odio","lt":"Veiksmingas pranešimas apie neapykantą kurstančias kalbas","lv":"Efektīva ziņošana par naida runu","mt":"Rappurtar effettiv tad-diskors ta’ mibegħda","nl":"Effectief melden van haatzaaiende uitlatingen","pl":"Skuteczne zgłaszanie mowy nienawiści","pt":"Denúncia eficaz de discursos de incitação ao ódio","ro":"Raportarea eficace a discursurilor de incitare la ură","sk":"Účinné nahlasovanie nenávistných prejavov","sl":"Učinkovito poročanje o sovražnem govoru","sv":"Effektiv rapportering av hatpropaganda"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/8791/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/8791/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Excellente idée !
Loading comments ...