Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Ensure equality and other rights of LGBTI persons in the EU in a real and effective manner
First, Article 19 TFEU explicitly recognises the equality of all EU citizens without discrimination on any grounds. However, the fact is that more and more cases are emphasising that equality is at risk in many Member States. I therefore believe that it is necessary for the European Union to adopt measures that effectively guarantee the protection of the rights of LGBTI+ persons in all EU countries, so that this alleged equality is not only theoretical, but also in practice. This proposal has been prepared in the framework of the summer course "The EU: current state and future perspective" of Team Europe.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e77016f3db82832288a21556f235d605558f0aabd87fe5372c4f20ce0640c894
Source:
{"body":{"es":"En primer lugar, el artículo 19 TFUE reconoce de forma explícita la igualdad de todos los ciudadanos de la UE sin que pueda prevalecer la discriminación por ningún motivo.\n\nSin embargo, lo cierto es que cada vez son más los casos que están poniendo de relieve que la igualdad está en peligro en muchos Estados Miembros.\n\nPor ello, considero que es necesario que la Unión Europea adopte medidas que garanticen de forma efectiva la protección de los derechos de las personas LGTBI+ en todos los países de la UE, para que esta presunta igualdad no sólo sea teórica, sino que pase también a la práctica.\n\nEsta propuesta se ha elaborado en el marco del curso de verano \"La UE: estado actual y perspectiva a futuro\" de Equipo Europa.","machine_translations":{"bg":"Първо, член 19 от ДФЕС изрично признава равенството на всички граждани на ЕС без дискриминация на каквото и да е основание. Факт е обаче, че все повече случаи подчертават, че равенството е изложено на риск в много държави членки. Ето защо считам, че е необходимо Европейският съюз да приеме мерки, които ефективно да гарантират защитата на правата на ЛГБТИ+ лицата във всички държави от ЕС, така че това предполагаемо равенство да е не само теоретично, но и на практика. Това предложение е изготвено в рамките на летния курс \"ЕС: състояние и бъдеща перспектива„на „Екип Европа“.","cs":"Zaprvé článek 19 SFEU výslovně uznává rovnost všech občanů EU bez jakékoli diskriminace. Skutečností však je, že stále více případů zdůrazňuje, že rovnost je v mnoha členských státech ohrožena. Proto se domnívám, že je nezbytné, aby Evropská unie přijala opatření, která účinně zaručí ochranu práv LGBTI+ osob ve všech zemích EU, aby tato údajná rovnost byla nejen teoretická, ale i v praxi. Tento návrh byl vypracován v rámci letního kurzu \"EU: současný stav a budoucí perspektiva\" týmu Evropa.","da":"For det første anerkender artikel 19 i TEUF udtrykkeligt ligheden mellem alle EU-borgere uden nogen form for forskelsbehandling. Faktum er imidlertid, at flere og flere sager understreger, at ligestilling er i fare i mange medlemsstater. Jeg mener derfor, at det er nødvendigt for EU at vedtage foranstaltninger, der effektivt garanterer beskyttelsen af LGBTI±personers rettigheder i alle EU-lande, således at denne påståede lighed ikke kun er teoretisk, men også i praksis. Dette forslag er udarbejdet inden for rammerne af sommerkurset \"EU: den aktuelle situation og fremtidsperspektivet for Team Europe.","de":"Erstens erkennt Art. 19 AEUV ausdrücklich die Gleichheit aller Unionsbürger ohne Diskriminierung aus irgendeinem Grund an. Tatsache ist jedoch, dass immer mehr Fälle betont werden, dass die Gleichstellung in vielen Mitgliedstaaten gefährdet ist. Ich bin daher der Ansicht, dass die Europäische Union Maßnahmen ergreifen muss, die den Schutz der Rechte von LGBTI±Personen in allen EU-Ländern wirksam gewährleisten, so dass diese angebliche Gleichstellung nicht nur theoretisch, sondern auch in der Praxis ist. Dieser Vorschlag wurde im Rahmen des Sommerkurses \"Die EU: aktueller Zustand und Zukunftsperspektive\" von Team Europe.","el":"Πρώτον, το άρθρο 19 της ΣΛΕΕ αναγνωρίζει ρητά την ισότητα όλων των πολιτών της ΕΕ χωρίς διακρίσεις για οποιονδήποτε λόγο. Ωστόσο, το γεγονός είναι ότι όλο και περισσότερες περιπτώσεις τονίζουν ότι η ισότητα βρίσκεται σε κίνδυνο σε πολλά κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, πιστεύω ότι είναι απαραίτητο η Ευρωπαϊκή Ένωση να θεσπίσει μέτρα που να εγγυώνται αποτελεσματικά την προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων ΛΟΑΔΜ+ σε όλες τις χώρες της ΕΕ, έτσι ώστε αυτή η υποτιθέμενη ισότητα να μην είναι μόνο θεωρητική, αλλά και στην πράξη. Η παρούσα πρόταση εκπονήθηκε στο πλαίσιο της θερινής πορείας \"Η ΕΕ: τρέχουσα κατάσταση και μελλοντική προοπτική\" της Team Europe.","en":"First, Article 19 TFEU explicitly recognises the equality of all EU citizens without discrimination on any grounds. However, the fact is that more and more cases are emphasising that equality is at risk in many Member States. I therefore believe that it is necessary for the European Union to adopt measures that effectively guarantee the protection of the rights of LGBTI+ persons in all EU countries, so that this alleged equality is not only theoretical, but also in practice. This proposal has been prepared in the framework of the summer course \"The EU: current state and future perspective\" of Team Europe.","et":"Esiteks tunnustatakse ELi toimimise lepingu artiklis 19 sõnaselgelt kõigi ELi kodanike võrdsust ilma igasuguse diskrimineerimiseta. Siiski rõhutatakse üha enam juhtumeid, et paljudes liikmesriikides on võrdõiguslikkus ohus. Seetõttu usun, et Euroopa Liit peab võtma meetmeid, mis tagavad tõhusalt LGBTI+ inimeste õiguste kaitse kõigis ELi riikides, nii et väidetav võrdsus ei oleks mitte ainult teoreetiline, vaid ka praktikas. Käesolev ettepanek on koostatud suvekursuse \"EL: Euroopa tiimi praegune olukord ja tulevikuväljavaated“.","fi":"Ensinnäkin SEUT-sopimuksen 19 artiklassa tunnustetaan nimenomaisesti kaikkien unionin kansalaisten tasa-arvo ilman minkäänlaista syrjintää. Tosiasia on kuitenkin, että yhä useammat tapaukset korostavat, että tasa-arvo on vaarassa monissa jäsenvaltioissa. Siksi katson, että Euroopan unionin on toteutettava toimenpiteitä, joilla taataan tehokkaasti hlbti±henkilöiden oikeuksien suojelu kaikissa EU:n jäsenvaltioissa, jotta väitetty tasa-arvo ei olisi vain teoreettinen vaan myös käytännössä. Tämä ehdotus on laadittu kesäkurssin ”EU: Team Europen nykytila ja tulevaisuudennäkymät.","fr":"Premièrement, l’article 19 TFUE reconnaît explicitement l’égalité de tous les citoyens de l’Union sans discrimination fondée sur quelque motif que ce soit. Toutefois, le fait est que de plus en plus de cas soulignent que l’égalité est menacée dans de nombreux États membres. Je pense donc qu’il est nécessaire que l’Union européenne adopte des mesures qui garantissent effectivement la protection des droits des personnes LGBTI+ dans tous les pays de l’UE, de sorte que cette prétendue égalité n’est pas seulement théorique, mais aussi dans la pratique. La présente proposition a été élaborée dans le cadre du cours d’été intitulé \"L’UE: État actuel et perspectives d’avenir\" de l’équipe d’Europe.","ga":"Ar an gcéad dul síos, aithnítear go sainráite in Airteagal 19 CFAE comhionannas shaoránaigh uile an Aontais gan idirdhealú ar aon fhoras. Mar sin féin, tá níos mó agus níos mó cásanna ag cur béime go bhfuil comhionannas i mbaol i roinnt mhaith Ballstát. Creidim, dá bhrí sin, gur gá don Aontas Eorpach bearta a ghlacadh lena ráthaítear go héifeachtach go gcosnófar cearta daoine LGBTI+ i ngach tír AE, ionas go mbeidh an comhionannas líomhnaithe sin ní hamháin go teoiriciúil, ach sa chleachtas freisin. Ullmhaíodh an togra seo faoi chuimsiú chúrsa an tsamhraidh \"An tAontas Eorpach: an staid reatha agus an pheirspictíocht a bheidh ann amach anseo\" ó Fhoireann na hEorpa.","hr":"Prvo, člankom 19. UFEU-a izričito se priznaje jednakost svih građana EU-a bez diskriminacije na bilo kojoj osnovi. Međutim, činjenica je da sve više slučajeva naglašava da je jednakost u mnogim državama članicama ugrožena. Stoga smatram da je potrebno da Europska unija donese mjere kojima se učinkovito jamči zaštita prava LGBTI+ osoba u svim državama članicama Unije, tako da ta navodna jednakost nije samo teoretski, nego i u praksi. Ovaj je prijedlog pripremljen u okviru ljetnog tečaja \"EU: trenutačno stanje i budućnost\" skupine Team Europe.","hu":"Először is, az EUMSZ 19. cikke kifejezetten elismeri valamennyi uniós polgár egyenlőségét, bármilyen alapon történő megkülönböztetés nélkül. Az a tény azonban, hogy egyre több eset hangsúlyozza, hogy számos tagállamban veszélyben van az egyenlőség. Ezért úgy vélem, hogy az Európai Uniónak olyan intézkedéseket kell elfogadnia, amelyek hatékonyan garantálják az LMBTI+ személyek jogainak védelmét valamennyi uniós országban, hogy ez az állítólagos egyenlőség ne csak elméleti, hanem a gyakorlatban is érvényesüljön. Ez a javaslat a \"The EU: a Team Europe jelenlegi helyzete és jövőbeli perspektívája.","it":"In primo luogo, l'articolo 19 TFUE riconosce esplicitamente l'uguaglianza di tutti i cittadini dell'UE senza discriminazioni fondate su alcun motivo. Tuttavia, il fatto è che sempre più casi sottolineano che la parità è a rischio in molti Stati membri. Ritengo pertanto necessario che l'Unione europea adotti misure che garantiscano efficacemente la tutela dei diritti delle persone LGBTI+ in tutti i paesi dell'UE, in modo che questa presunta uguaglianza non sia solo teorica, ma anche nella pratica. La presente proposta è stata elaborata nel quadro del corso estivo \"L'UE: stato attuale e prospettiva futura\" di Team Europe.","lt":"Pirma, SESV 19 straipsnyje aiškiai pripažįstama visų ES piliečių lygybė nediskriminuojant jokiu pagrindu. Tačiau faktas yra tas, kad vis daugiau atvejų pabrėžia, jog daugelyje valstybių narių kyla grėsmė lygybei. Todėl manau, kad Europos Sąjunga turi patvirtinti priemones, kurios veiksmingai užtikrintų LGBTI+ asmenų teisių apsaugą visose ES šalyse, kad ši tariama lygybė būtų ne tik teorinė, bet ir praktiškai. Šis pasiūlymas parengtas vykstant vasaros kursui \"ES: „Europos komandos dabartinė padėtis ir ateities perspektyva“.","lv":"Pirmkārt, LESD 19. pantā ir skaidri atzīta visu ES pilsoņu vienlīdzība bez jebkādas diskriminācijas. Tomēr arvien vairāk gadījumu uzsver, ka daudzās dalībvalstīs vienlīdzība ir apdraudēta. Tāpēc es uzskatu, ka Eiropas Savienībai ir jāpieņem pasākumi, kas efektīvi garantē LGBTI+ personu tiesību aizsardzību visās ES valstīs, lai šī iespējamā vienlīdzība būtu ne tikai teorētiska, bet arī praksē. Šis priekšlikums ir sagatavots vasaras kursā \"ES: pašreizējais stāvoklis un nākotnes perspektīva \"Eiropas komanda.","mt":"L-ewwel nett, l-Artikolu 19 TFUE jirrikonoxxi b’mod espliċitu l-ugwaljanza taċ-ċittadini kollha tal-UE mingħajr diskriminazzjoni għal kwalunkwe raġuni. Madankollu, il-fatt huwa li aktar u aktar każijiet qed jenfasizzaw li l-ugwaljanza hija f’riskju f’ħafna Stati Membri. Għalhekk nemmen li huwa meħtieġ li l-Unjoni Ewropea tadotta miżuri li jiggarantixxu b’mod effettiv il-protezzjoni tad-drittijiet tal-persuni LGBTI+ fil-pajjiżi kollha tal-UE, sabiex din l-allegata ugwaljanza ma tkunx biss teoretika, iżda wkoll fil-prattika. Din il-proposta tħejjiet fil-qafas tal-kors tas-sajf \"L-UE: perspettiva attwali u futura\" ta’ Tim Ewropa.","nl":"In de eerste plaats erkent artikel 19 VWEU uitdrukkelijk de gelijkheid van alle burgers van de Unie zonder discriminatie op welke grond dan ook. Het feit is echter dat steeds meer gevallen benadrukken dat gelijkheid in veel lidstaten gevaar loopt. Daarom ben ik van mening dat het noodzakelijk is dat de Europese Unie maatregelen neemt die de bescherming van de rechten van LGBTI±personen in alle EU-landen daadwerkelijk waarborgen, zodat deze vermeende gelijkheid niet alleen theoretisch is, maar ook in de praktijk. Dit voorstel is opgesteld in het kader van de zomercursus \"De EU: huidige staat en toekomstperspectief\" van Team Europe.","pl":"Po pierwsze, art. 19 TFUE wyraźnie uznaje równość wszystkich obywateli UE bez dyskryminacji z jakichkolwiek powodów. Faktem jest jednak, że coraz więcej przypadków podkreśla, że równość jest zagrożona w wielu państwach członkowskich. Dlatego uważam, że Unia Europejska musi przyjąć środki, które skutecznie gwarantują ochronę praw osób LGBTI+ we wszystkich krajach UE, tak aby ta rzekoma równość była nie tylko teoretyczna, ale także w praktyce. Niniejszy wniosek został przygotowany w ramach kursu letniego \"UE: obecny stan i perspektywa „Drużyny Europy”.","pt":"Em primeiro lugar, o artigo 19.º do TFUE reconhece explicitamente a igualdade de todos os cidadãos da UE sem qualquer discriminação por qualquer motivo. No entanto, o facto é que cada vez mais casos estão a sublinhar que a igualdade está em risco em muitos Estados-Membros. Por conseguinte, considero necessário que a União Europeia adote medidas que garantam efetivamente a proteção dos direitos das pessoas LGBTI+ em todos os países da UE, de modo a que esta alegada igualdade não seja apenas teórica, mas também na prática. Esta proposta foi elaborada no âmbito do curso de verão \"A UE: situação atual e perspetiva futura\" da Equipa Europa.","ro":"În primul rând, articolul 19 din TFUE recunoaște în mod explicit egalitatea tuturor cetățenilor UE, fără discriminare din orice motiv. Cu toate acestea, realitatea este că din ce în ce mai multe cazuri subliniază faptul că egalitatea este în pericol în multe state membre. Prin urmare, consider că este necesar ca Uniunea Europeană să adopte măsuri care să garanteze efectiv protecția drepturilor persoanelor LGBTI+ în toate țările UE, astfel încât această presupusă egalitate nu este doar teoretică, ci și în practică. Această propunere a fost elaborată în cadrul cursului de vară \"UE: situația actuală și perspectiva viitoare\" a Echipei Europa.","sk":"Po prvé, článok 19 ZFEÚ výslovne uznáva rovnosť všetkých občanov EÚ bez diskriminácie z akéhokoľvek dôvodu. Faktom však je, že čoraz viac prípadov zdôrazňuje, že rovnosť je v mnohých členských štátoch ohrozená. Preto sa domnievam, že je potrebné, aby Európska únia prijala opatrenia, ktoré účinne zaručia ochranu práv LGBTI+ osôb vo všetkých krajinách EÚ, aby táto údajná rovnosť bola nielen teoretická, ale aj v praxi. Tento návrh bol vypracovaný v rámci letného kurzu \"EÚ: súčasný stav a perspektíva budúcnosti\" Team Europe.","sl":"Prvič, člen 19 PDEU izrecno priznava enakost vseh državljanov EU brez kakršne koli diskriminacije. Dejstvo pa je, da vedno več primerov poudarja, da je enakost v številnih državah članicah ogrožena. Zato menim, da mora Evropska unija sprejeti ukrepe, ki učinkovito zagotavljajo varstvo pravic LGBTI+ v vseh državah EU, tako da ta domnevna enakost ni le teoretična, ampak tudi v praksi. Ta predlog je bil pripravljen v okviru poletnega tečaja \"EU: trenutno stanje in prihodnja perspektiva\" Team Europe.","sv":"För det första erkänns uttryckligen i artikel 19 FEUF att alla EU-medborgare ska behandlas lika utan diskriminering på någon grund. Faktum är dock att allt fler fall betonar att jämställdheten är hotad i många medlemsstater. Jag anser därför att det är nödvändigt att EU vidtar åtgärder som effektivt garanterar skyddet av hbti±personers rättigheter i alla EU-länder, så att denna påstådda jämlikhet inte bara är teoretisk utan också i praktiken. Detta förslag har utarbetats inom ramen för sommarkursen ”EU: status och framtidsperspektiv för Team Europe."}},"title":{"es":"Garantizar la igualdad y los demás derechos de las personas LGTBI en la UE de forma real y efectiva","machine_translations":{"bg":"Гарантиране на равенство и други права на ЛГБТИ в ЕС по реален и ефективен начин","cs":"Zajistit rovnost a další práva LGBTI osob v EU skutečným a účinným způsobem","da":"Sikre ligestilling og andre rettigheder for LGBTI-personer i EU på en reel og effektiv måde","de":"Gewährleistung der Gleichstellung und anderer Rechte von LGBTI-Personen in der EU auf echte und wirksame Weise","el":"Διασφάλιση της ισότητας και άλλων δικαιωμάτων των ΛΟΑΔΜ στην ΕΕ με πραγματικό και αποτελεσματικό τρόπο","en":"Ensure equality and other rights of LGBTI persons in the EU in a real and effective manner","et":"Tagada LGBTI-inimeste võrdõiguslikkus ja muud õigused ELis reaalselt ja tõhusalt","fi":"Varmistetaan hlbti-henkilöiden tasa-arvo ja muut oikeudet eu:ssa todellisella ja tehokkaalla tavalla","fr":"Garantir l’égalité et les autres droits des personnes LGBTI dans l’UE d’une manière réelle et efficace","ga":"Comhionannas agus cearta eile atá ag daoine LGBTI in AE a áirithiú ar bhealach fíor agus éifeachtach","hr":"Osigurati jednakost i druga prava LGBTI osoba u EU-u na stvaran i učinkovit način","hu":"Az LMBTI-személyek egyenlőségének és egyéb jogainak biztosítása az EU-ban valós és hatékony módon","it":"Garantire l'uguaglianza e altri diritti delle persone LGBTI nell'UE in modo reale ed efficace","lt":"Užtikrinti tikrą ir veiksmingą LGBTI asmenų lygybę ir kitas teises ES","lv":"Reāli un efektīvi nodrošināt LGBTI līdztiesību un citas tiesības Eiropas Savienībā;","mt":"L-iżgurar tal-ugwaljanza u drittijiet oħra tal-persuni LGBTI fl-UE b’mod reali u effettiv","nl":"Waarborgen van de gelijkheid en andere rechten van LGBTI-personen in de EU op een reële en doeltreffende manier","pl":"Zapewnienie równości i innych praw osób LGBTI w UE w sposób rzeczywisty i skuteczny","pt":"Garantir a igualdade e outros direitos das pessoas LGBTI na UE de forma real e eficaz","ro":"Asigurarea egalității și a altor drepturi ale persoanelor LGBTI în UE într-un mod real și eficace","sk":"Zabezpečiť rovnosť a iné práva LGBTI osôb v EÚ skutočným a účinným spôsobom","sl":"Zagotavljanje enakosti in drugih pravic LGBTI v EU na resničen in učinkovit način","sv":"Säkerställa jämlikhet och andra rättigheter för hbti-personer i EU på ett verkligt och effektivt sätt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/79828/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/79828/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...