Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Acquisition of Language
All Europeans should be educated and take exams in at least two European languages.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
68aeeb2c16b8a2642d7504c51030fbd8e2517a7764e946af2e7b4e83b6ad1065
Source:
{"body":{"en":"All Europeans should be educated and take exams in at least two European languages.","machine_translations":{"bg":"Всички европейци следва да бъдат образовани и да полагат изпити на поне два европейски езика.","cs":"Všichni Evropané by měli být vzděláváni a skládat zkoušky alespoň ve dvou evropských jazycích.","da":"Alle europæere bør uddannes og tage eksamen på mindst to europæiske sprog.","de":"Alle Europäer sollten ausgebildet werden und Prüfungen in mindestens zwei europäischen Sprachen ablegen.","el":"Όλοι οι Ευρωπαίοι θα πρέπει να εκπαιδεύονται και να υποβάλλονται σε εξετάσεις σε τουλάχιστον δύο ευρωπαϊκές γλώσσες.","es":"Todos los europeos deben ser educados y someterse a exámenes en al menos dos lenguas europeas.","et":"Kõik eurooplased peaksid olema haritud ja sooritama eksamid vähemalt kahes Euroopa keeles.","fi":"Kaikille eurooppalaisille olisi annettava koulutusta ja tentti olisi suoritettava vähintään kahdella eurooppalaisella kielellä.","fr":"Tous les Européens devraient être formés et passer des examens dans au moins deux langues européennes.","ga":"Ba cheart oideachas a chur ar gach Eorpach agus scrúduithe a dhéanamh in dhá theanga Eorpacha ar a laghad.","hr":"Svi Europljani trebaju biti obrazovani i polagati ispite na najmanje dva europska jezika.","hu":"Minden európai polgárt legalább két európai nyelven kell oktatni és vizsgázni.","it":"Tutti gli europei dovrebbero essere istruiti e sostenere gli esami in almeno due lingue europee.","lt":"Visi europiečiai turėtų būti mokomi ir egzaminuoti bent dviem Europos kalbomis.","lv":"Visiem eiropiešiem jābūt izglītotiem un eksāmeniem vismaz divās Eiropas valodās.","mt":"L-Ewropej kollha għandhom jiġu edukati u jagħmlu eżamijiet f’mill-inqas żewġ lingwi Ewropej.","nl":"Alle Europeanen moeten worden opgeleid en examens afleggen in ten minste twee Europese talen.","pl":"Wszyscy Europejczycy powinni być kształceni i zdawać egzaminy w co najmniej dwóch językach europejskich.","pt":"Todos os europeus devem ser educados e fazer exames em, pelo menos, duas línguas europeias.","ro":"Toți europenii ar trebui să fie educați și să susțină examene în cel puțin două limbi europene.","sk":"Všetci Európania by mali byť vzdelaní a absolvovať skúšky aspoň v dvoch európskych jazykoch.","sl":"Vsi Evropejci bi morali biti izobraženi in opravljati izpite v vsaj dveh evropskih jezikih.","sv":"Alla européer bör utbildas och avlägga examen på minst två europeiska språk."}},"title":{"en":"Acquisition of Language","machine_translations":{"bg":"Придобиване на език","cs":"Získání jazyka","da":"Erhvervelse af sprog","de":"Erwerb von Sprache","el":"Απόκτηση Γλώσσας","es":"Adquisición de idiomas","et":"Keele omandamine","fi":"Kielen hankkiminen","fr":"Acquisition de la langue","ga":"Teanga a Fháil","hr":"Stjecanje jezika","hu":"Nyelv elsajátítása","it":"Acquisizione della lingua","lt":"Kalbos įgijimas","lv":"Valodas apguve","mt":"Akkwist tal-Lingwa","nl":"Verwerving van Taal","pl":"Nabywanie języka","pt":"Aquisição de Linguagem","ro":"Dobândirea limbii","sk":"Získanie jazyka","sl":"Pridobivanje jezika","sv":"Förvärv av språk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/69400/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/69400/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
I agree. It is even the official language policy in the EU that all citizens should master their mother tongue and two other languages.
Diese Idee kann ich nur unterstützen. Und wie Juha oben richtig berichtet, hat die EU schon Ideen vorgestellt, aber wie so oft in der EU: Gute Ideen werden lanziert, aber nicht verfolgt. Mein Vorschlag: Jede EU-Bürger sollte neben seine Muttersprache und Englisch (die lingua franca der EU/Europas) zwei weitere Fremdspachen kennen. Zur Wahl stehen meines Erachtens Französisch (für die Lateinischen Länder der EU/Europas), Deutsch (für die Germanischen Länder der EU/Europas) und entweder Polnisch oder Russisch (für die Slawischen Länder der EU/Europas). Wir können mit den Organen der EU (EU Parlament, EU Gerichtshof, der EU Kommission und den zugeordneten Agenturen) beginnen. Das kommunikative Erscheinungsbild sollte überall in Landessprache, Französich, Deutsch und Polnisch/Russisch erscheinen. So können wir zeigen, dass wir Europäer sind (und nicht alte EWG-Bürger mit nur Französisch ud Englisch).
Loading comments ...