Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Rechte, Werte, Identifikation
Related Events
Promoting and protecting the rights of national and ethnic minorities as a key to a successful European future
Benelux: Immer noch pro Europa?
Europa zum Mitreden | Thema Vielfalt - mit Special Guests Herr & Speer
A VISEGRÁDI EGYÜTTMŰKÖDÉS SZEREPE EURÓPA JÖVŐJÉNEK ALAKÍTÁSÁBAN
Endorsed by
and 4 more people (see more) (see less)
and 5 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f61810014193d8c096339bd9b762f86ca1af6c86c19e6282349f10896363f9c9
Source:
{"body":{"de":"Leider erlebe ich in den letzten Jahren, dass die europäische Idee von vielen Menschen nicht mehr geteilt wird. Die Akzeptanz für die Verschiedenartig der Völker und Menschen nimmt ab, die Verbindung der Menschen der verschiedenen Staaten nimmt ab, die Vorzüge der Union treten in den Hintergrund. Das einfachste Mittel dies zu ändern ist in meinen Augen, mehr Verbindung unter den Kindern, Jugendlichen und jungen Erwachsenen zu schaffen. Schüleraustausche, von denen ich selbst sehr profitiert habe, Partnerschaft unter Sportvereinen- und verbänden, Nationalitäten übergreifenden Veranstaltung in den Grenzregionen aber auch darüber hinaus. Die Europäische Union kann nur wachsen wenn die Menschen europäisch wachsen, wenn sie zusammen wachsen. Dies geschieht nur wenn Beziehungen und Freundschaften entstehen. Dies geschieht am einfachsten und am natürlichsten im Kindes- und Jugendalter, bei gemeinsame Aktivitäten, zusammen feiern, sich kennen lernen, die Traditionen und Werte des anderen kennen lernen und sich gegenseitig damit bereichern. Hierfür gilt es mehr Möglichkeiten zu schaffen. Fördermaßnahmen für Projekte die dieses Ziel unterstützen, in Schule, Kultur, Sport, Freizeit.","machine_translations":{"bg":"За съжаление през последните години живея, че европейската идея вече не се споделя от много хора. Приемането на многообразието на народите и хората намалява, връзката между хората в различните държави намалява, а ползите от Съюза изостават. Според мен най-простият начин за промяна е да се създадат повече връзки между децата, младите хора и младите хора. Обмен на студенти, от който съм извлякъл големи ползи, партньорство между спортни асоциации, транснационални прояви в граничните региони, но също и извън тях. Европейският съюз може да се развива само ако хората в Европа растат заедно. Това се случва само когато се появят отношения и приятелства. Това е най-простият и най-естественият начин в детството и младежта, чрез съвместни дейности, отбелязване, взаимно опознаване на традициите и ценностите и взаимно обогатяване. Трябва да се създадат повече възможности. Мерки за подкрепа на проекти в подкрепа на тази цел в училищата, културата, спорта, свободното време.","cs":"V posledních letech jsem bohužel žil, že evropská myšlenka již mnoho lidí nesdílí. Přijetí rozmanitosti národů a lidí klesá, vazba mezi lidmi v různých zemích klesá a přínosy Unie zaostávají. Nejjednodušším způsobem, jak to změnit, je podle mého názoru vytvořit více vazeb mezi dětmi, mladými lidmi a mladými lidmi. Studentské výměny, které jsem velmi prospěl, partnerství mezi sportovními sdruženími, mezinárodní akce v příhraničních regionech i mimo ně. Evropská unie může růst pouze tehdy, pokud lidé v Evropě porostou společně. K tomu dochází pouze tehdy, když se objeví vztahy a přátelství. Jedná se o nejjednodušší a nejpřirozenější způsob v dětství a mládeži, ve společných aktivitách, při oslavách, poznávání tradic a hodnot a vzájemného obohacování. Je třeba vytvořit více příležitostí. Podpůrná opatření pro projekty podporující tento cíl, a to ve školách, kultuře, sportu, ve volném čase.","da":"Desværre har jeg i de senere år levet, at den europæiske idé ikke længere deles af mange mennesker. Accepten af folkenes og folks mangfoldighed er faldende, forbindelsen mellem befolkningerne i de forskellige lande er faldende, og fordelene ved EU sakker agterud. Den enkleste måde at ændre dette på er efter min mening at skabe flere forbindelser mellem børn, unge og unge voksne. Udveksling af studerende, som jeg i høj grad har nydt godt af, partnerskab mellem sportsforeninger, tværnationale arrangementer i grænseregioner, men også andre steder. Den Europæiske Union kan kun vokse, hvis folk vokser i Europa, hvis de vokser sammen. Dette sker kun, når der opstår forbindelser og venskaber. Dette er den enkleste og mest naturlige måde i barndommen og de unge i fælles aktiviteter, fejre, lære at kende hinandens traditioner og værdier og berige hinanden. Der skal skabes flere muligheder. Støtte til projekter til støtte for dette mål inden for skoler, kultur, sport og fritid.","el":"Δυστυχώς, τα τελευταία χρόνια ζω ότι πολλοί άνθρωποι δεν συμμερίζονται πλέον την ευρωπαϊκή ιδέα. Η αποδοχή της πολυμορφίας των λαών και των λαών μειώνεται, η σύνδεση μεταξύ των λαών των διαφόρων χωρών μειώνεται και τα οφέλη της Ένωσης υπολείπονται. Ο απλούστερος τρόπος για να αλλάξει αυτό είναι, κατά τη γνώμη μου, η δημιουργία περισσότερων δεσμών μεταξύ παιδιών, νέων και νέων ενηλίκων. Ανταλλαγές φοιτητών από τις οποίες επωφελήθηκα σε μεγάλο βαθμό, εταιρική σχέση μεταξύ αθλητικών ενώσεων, διακρατικές εκδηλώσεις σε παραμεθόριες περιοχές, αλλά και πέραν αυτών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να αναπτυχθεί μόνο εάν οι άνθρωποι μεγαλώσουν στην Ευρώπη εάν μεγαλώσουν μαζί. Αυτό συμβαίνει μόνο όταν προκύπτουν σχέσεις και φιλίες. Αυτός είναι ο απλούστερος και πιο φυσικός τρόπος στην παιδική ηλικία και τη νεολαία, στις κοινές δραστηριότητες, στον εορτασμό, στην αμοιβαία γνωριμία των παραδόσεων και αξιών και στον εμπλουτισμό μεταξύ τους. Πρέπει να δημιουργηθούν περισσότερες ευκαιρίες. Μέτρα στήριξης για σχέδια που υποστηρίζουν αυτόν τον στόχο, στο σχολείο, τον πολιτισμό, τον αθλητισμό, την ψυχαγωγία.","en":"Unfortunately, in recent years I have lived that the European idea is no longer shared by many people. Acceptance of the diversity of peoples and people is decreasing, the connection between the people of the different countries is decreasing, and the benefits of the Union are falling behind. The simplest way to change this is, in my view, to create more connections among children, young people and young adults. Student exchanges that I have greatly benefited from, partnership between sports associations, transnational events in border regions, but also beyond. The European Union can only grow if people grow in Europe if they grow together. This happens only when relations and friendships emerge. This is the simplest and most natural way in childhood and youth, in joint activities, celebrating, getting to know each other’s traditions and values and enriching each other. More opportunities need to be created. Support measures for projects supporting this objective, in school, culture, sport, leisure.","es":"Desgraciadamente, en los últimos años he vivido que muchas personas ya no comparten la idea europea. La aceptación de la diversidad de pueblos y personas está disminuyendo, la conexión entre las personas de los distintos países está disminuyendo y los beneficios de la Unión se están quedando rezagados. La manera más sencilla de cambiar esto es, en mi opinión, crear más conexiones entre niños, jóvenes y jóvenes adultos. Los intercambios de estudiantes de los que me he beneficiado en gran medida, la asociación entre asociaciones deportivas y los acontecimientos transnacionales en las regiones fronterizas, pero también fuera de ella. La Unión Europea solo puede crecer si las personas crecen en Europa si crecen juntas. Esto solo ocurre cuando surgen relaciones y amistades. Se trata de la forma más sencilla y natural de la infancia y la juventud, en actividades conjuntas, celebrando, conociendo las tradiciones y valores de los demás y enriqueciéndose mutuamente. Es necesario crear más oportunidades. Medidas de apoyo a proyectos que apoyen este objetivo, en la escuela, la cultura, el deporte y el ocio.","et":"Kahjuks olen viimastel aastatel elanud, et paljud inimesed ei jaga enam Euroopa ideed. Rahvaste ja inimeste mitmekesisuse aktsepteerimine väheneb, eri riikide inimeste vaheline side väheneb ja liidu hüved jäävad maha. Minu arvates on kõige lihtsam seda muuta, et luua rohkem sidemeid laste, noorte ja noorte täiskasvanute vahel. Üliõpilasvahetus, millest olen palju kasu saanud, koostöö spordiliitude vahel, riikidevahelised üritused piirialadel, aga ka kaugemal. Euroopa Liit saab kasvada ainult siis, kui inimesed kasvavad Euroopas koos. See juhtub alles siis, kui tekivad suhted ja sõprussuhted. See on kõige lihtsam ja loomulikum viis lapsepõlves ja noortes, ühistegevuses, tähistades, õppides tundma üksteise traditsioone ja väärtusi ning rikastades üksteist. Tuleb luua rohkem võimalusi. Seda eesmärki toetavate projektide toetusmeetmed koolis, kultuuris, spordis, vaba aja veetmisel.","fi":"Valitettavasti olen viime vuosina elänyt, että monet ihmiset eivät enää jaa eurooppalaista ajatusta. Kansojen ja ihmisten moninaisuuden hyväksyntä on vähenemässä, eri maiden kansalaisten väliset yhteydet ovat vähenemässä ja unionin hyödyt jäävät jälkeen. Yksinkertaisin tapa muuttaa tätä on mielestäni luoda enemmän yhteyksiä lasten, nuorten ja nuorten aikuisten välille. Opiskelijavaihto, josta olen suuresti hyötynyt, urheiluyhdistysten välinen kumppanuus, rajat ylittävät tapahtumat raja-alueilla mutta myös niiden ulkopuolella. Euroopan unioni voi kasvaa vain, jos ihmiset kasvavat Euroopassa, jos he kasvavat yhdessä. Näin tapahtuu vasta, kun suhteet ja ystävyyssuhteet syntyvät. Tämä on yksinkertaisin ja luonnollisin tapa lapsuudessa ja nuorisossa, yhteisissä toimissa, juhlistamisessa, tutustumisessa toistensa perinteisiin ja arvoihin sekä rikastuttaessa toisiaan. Uusia mahdollisuuksia on luotava. Tätä tavoitetta tukevien hankkeiden tukeminen koulun, kulttuurin, urheilun ja vapaa-ajan aloilla.","fr":"Malheureusement, je viens de vivre ces dernières années que l’idée européenne n’est plus partagée par de nombreuses personnes. L’acceptation de la diversité des peuples et des êtres humains diminue, les liens entre les peuples des différents États diminuent, les atouts de l’Union se retrouvent au second plan. Le moyen le plus simple d’y remédier est, à mes yeux, de renforcer le lien entre les enfants, les adolescents et les jeunes adultes. Échanges d’élèves, dont j’ai personnellement bénéficié, partenariat entre fédérations sportives et associations sportives, manifestation internationale dans les régions frontalières, mais aussi au-delà. L’Union européenne ne peut se développer que si les citoyens se développent en Europe et s’ils se développent ensemble. Pour ce faire, il faut nouer des relations et nouer des amitiés. C’est le plus simple et le plus naturel de l’enfance et de l’adolescence, des activités communes, la célébration, l’apprentissage, la connaissance et l’enrichissement mutuel des traditions et des valeurs de l’autre. Il y a lieu de créer davantage de possibilités à cet égard. Actions de soutien à des projets soutenant cet objectif, à l’école, à la culture, au sport, aux loisirs.","ga":"Ar an drochuair, le blianta beaga anuas tá cónaí orm nach bhfuil smaoineamh na hEorpa á roinnt ag go leor daoine a thuilleadh. Tá laghdú ag teacht ar an gcaoi a nglactar le héagsúlacht na ndaoine agus na ndaoine, tá an nasc idir muintir na dtíortha éagsúla ag laghdú, agus tá tairbhí an Aontais ag titim chun deiridh. Is é an bealach is simplí chun é seo a athrú, i mo thuairimse, níos mó nasc a chruthú idir leanaí, daoine óga agus daoine óga. Bhain mé an-tairbhe as malartuithe mac léinn, comhpháirtíocht idir cumainn spóirt, imeachtaí trasnáisiúnta i réigiúin teorann, ach lasmuigh de freisin. Ní féidir leis an Aontas Eorpach fás ach amháin má fhásann daoine san Eoraip má fhásann siad le chéile. Tarlaíonn sé seo ach amháin nuair a thagann caidreamh agus cairdeas chun cinn. Is é seo an bealach is simplí agus is nádúrtha don óige agus don óige, i gcomhghníomhaíochtaí, ag ceiliúradh, ag iarraidh aithne a chur ar thraidisiúin agus luachanna a chéile agus ag cur lena chéile. Ní mór tuilleadh deiseanna a chruthú. Tacú le bearta do thionscadail a thacaíonn leis an gcuspóir sin, sa scoil, cultúr, spórt, fóillíocht.","hr":"Nažalost, posljednjih sam godina živjela da mnogi ljudi više ne dijele europsku ideju. Smanjuje se prihvaćanje raznolikosti naroda i ljudi, smanjuje se povezanost ljudi iz različitih zemalja, a koristi Unije zaostaju. Smatram da je najjednostavniji način da se to promijeni stvaranje više veza među djecom, mladima i mladim odraslim osobama. Studentske razmjene koje sam uvelike koristila, partnerstva među sportskim udrugama, transnacionalna događanja u pograničnim regijama, ali i šire. Europska unija može rasti samo ako ljudi rastu u Europi ako zajedno rastu. To se događa samo kada se pojave odnosi i prijateljstva. To je najjednostavniji i najprirodniji način u djetinjstvu i mladima, u zajedničkim aktivnostima, slavljenju, upoznavanju s tradicijama i vrijednostima druge strane te uzajamnom obogaćivanju. Potrebno je stvoriti više prilika. Mjere potpore za projekte kojima se podupire taj cilj, u području školstva, kulture, sporta i razonode.","hu":"Sajnos az elmúlt években úgy éltem, hogy az európai eszmét sokan már nem osztják. Csökken a népek és az emberek sokféleségének elfogadottsága, csökken a különböző országok népei közötti kapcsolat, és az Unió előnyei elmaradnak. Véleményem szerint ez a legegyszerűbb módja a gyermekek, a fiatalok és a fiatal felnőttek közötti kapcsolatok bővítésének. Hallgatói csereprogramok, amelyeket nagy mértékben élveztem, a sportegyesületek közötti partnerség, transznacionális rendezvények a határ menti régiókban, de azokon túl is. Az Európai Unió csak akkor tud növekedni, ha az emberek együtt növekednek Európában. Erre csak akkor kerül sor, ha kapcsolatok és barátságok alakulnak ki. Ez a gyermekkorban és az ifjúságban a legegyszerűbb és legtermészetesebb út a közös tevékenységek, az ünneplés, egymás hagyományainak és értékeinek megismerése, valamint egymás gazdagítása révén. Több lehetőséget kell teremteni. Az e célkitűzést az iskolában, a kultúrában, a sportban és a szabadidőben támogató projektek támogatása.","it":"Purtroppo, negli ultimi anni ho vissuto che l'idea europea non è più condivisa da molte persone. L'accettazione della diversità dei popoli e delle persone sta diminuendo, il legame tra i popoli dei diversi paesi sta diminuendo e i benefici dell'Unione sono in ritardo. Il modo più semplice per cambiare questa situazione è, a mio avviso, creare maggiori legami tra i bambini, i giovani e i giovani adulti. Scambi studenteschi di cui ho beneficiato notevolmente, partenariati tra associazioni sportive, eventi transnazionali nelle regioni frontaliere, ma anche oltre. L'Unione europea può crescere solo se le persone crescono in Europa se crescono insieme. Ciò avviene solo quando sorgono relazioni e amicizie. Questo è il modo più semplice e naturale nell'infanzia e nella gioventù, in attività congiunte, celebrazione, conoscenza reciproca delle tradizioni e dei valori e arricchimento reciproco. Occorre creare maggiori opportunità. Misure di sostegno a progetti a sostegno di questo obiettivo, nelle scuole, nella cultura, nello sport e nel tempo libero.","lt":"Deja, pastaraisiais metais gyvenu, kad daugelis žmonių nebepritaria Europos idėjai. Mažėja tautų ir žmonių įvairovės pripažinimas, mažėja įvairių šalių žmonių tarpusavio ryšiai ir mažėja Sąjungos teikiama nauda. Mano nuomone, paprasčiausias būdas tai pakeisti – sukurti daugiau ryšių tarp vaikų, jaunimo ir jaunų suaugusiųjų. Studentų mainai, kurie man buvo labai naudingi, sporto asociacijų partnerystė, tarpvalstybiniai renginiai pasienio regionuose ir už jų ribų. Europos Sąjunga gali augti tik jei žmonės Europoje augs, jei jie augs kartu. Taip yra tik tada, kai atsiranda santykiai ir draugystė. Tai paprasčiausias ir natūraliausias būdas vaikystėje ir jaunimui bendroje veikloje, švenčiant, pažinti viena kitos tradicijas ir vertybes ir praturtinti vienas kitą. Reikia sukurti daugiau galimybių. Paramos priemonės projektams, kuriais remiamas šis tikslas, mokyklose, kultūros, sporto, laisvalaikio srityse.","lv":"Diemžēl pēdējos gados esmu dzīvojis, ka daudzi cilvēki vairs neatbalsta Eiropas ideju. Izpratne par tautu un cilvēku daudzveidību samazinās, sakarība starp dažādu valstu iedzīvotājiem samazinās un Savienības priekšrocības atpaliek. Manuprāt, vienkāršākais veids, kā to mainīt, ir veidot vairāk saikņu starp bērniem, jauniešiem un jauniešiem. Studentu apmaiņa, no kuras esmu guvis lielu labumu, partnerība starp sporta apvienībām, transnacionāli pasākumi pierobežas reģionos, kā arī ārpus tiem. Eiropas Savienība var augt tikai tad, ja cilvēki augs Eiropā, ja viņi aug kopā. Tas notiek tikai tad, kad veidojas attiecības un draudzība. Tas ir vienkāršākais un dabiskākais veids bērnībā un jaunatnē, kopīgos pasākumos, svinot, iepazīstinot viens otra tradīcijas un vērtības un bagātinot cits citu. Ir jārada vairāk iespēju. Atbalsta pasākumi projektiem, kas atbalsta šo mērķi skolās, kultūrā, sportā, brīvajā laikā.","mt":"Sfortunatament, f’dawn l-aħħar snin għext li l-idea Ewropea m’għadhiex kondiviża minn ħafna nies. L-aċċettazzjoni tad-diversità tal-popli u tan-nies qed tonqos, il-konnessjoni bejn il-popli tal-pajjiżi differenti qed tonqos, u l-benefiċċji tal-Unjoni qed jaqgħu lura. Fil-fehma tiegħi, l-aktar mod sempliċi biex dan jinbidel huwa li jinħolqu aktar rabtiet bejn it-tfal, iż-żgħażagħ u ż-żgħażagħ. Skambji ta’ studenti li bbenefikajt ħafna minnhom, sħubija bejn assoċjazzjonijiet sportivi, avvenimenti transnazzjonali f’reġjuni tal-fruntiera, iżda wkoll lil hinn. L-Unjoni Ewropea tista’ tikber biss jekk in-nies jikbru fl-Ewropa jekk jikbru flimkien. Dan jiġri biss meta jitfaċċaw relazzjonijiet u ħbiberiji. Dan huwa l-aktar mod sempliċi u naturali fit-tfulija u ż-żgħażagħ, f’attivitajiet konġunti, li jiċċelebraw, isiru jafu t-tradizzjonijiet u l-valuri ta’ xulxin u jarrikkixxu lil xulxin. Jeħtieġ li jinħolqu aktar opportunitajiet. Miżuri ta’ appoġġ għal proġetti li jappoġġaw dan l-objettiv, fl-iskola, il-kultura, l-isport, id-divertiment.","nl":"Helaas heb ik de afgelopen jaren geleefd dat veel mensen het Europese idee niet meer delen. De acceptatie van de diversiteit van volkeren en mensen neemt af, de banden tussen de volkeren van de verschillende landen nemen af en de voordelen van de Unie lopen achterop. De eenvoudigste manier om dit te veranderen is naar mijn mening meer contacten tussen kinderen, jongeren en jongvolwassenen. Studentenuitwisselingen waar ik veel baat bij heb, partnerschap tussen sportverenigingen, transnationale evenementen in grensregio’s, maar ook daarbuiten. De Europese Unie kan alleen groeien als mensen in Europa groeien als zij samen groeien. Dit gebeurt alleen wanneer er betrekkingen en vriendschappen ontstaan. Dit is de eenvoudigste en meest natuurlijke manier in de kindertijd en de jeugd, in het kader van gezamenlijke activiteiten, viering, het leren kennen van elkaars tradities en waarden en het verrijken van elkaar. Er moeten meer mogelijkheden worden gecreëerd. Ondersteunende maatregelen voor projecten ter ondersteuning van deze doelstelling op school, cultuur, sport en vrijetijdsbesteding.","pl":"Niestety w ostatnich latach żyłem sobie, że idea europejska nie jest już podzielana przez wielu ludzi. Maleje akceptacja różnorodności narodów i ludzi, maleje związek między mieszkańcami różnych krajów, a korzyści płynące z Unii pozostają w tyle. Moim zdaniem najprostszym sposobem na zmianę tej sytuacji jest stworzenie większej liczby powiązań między dziećmi, młodzieżą i młodymi dorosłymi. Wymiany studentów, z których bardzo skorzystałem, partnerstwa między stowarzyszeniami sportowymi, wydarzenia transnarodowe w regionach przygranicznych, ale również poza nimi. Unia Europejska może się rozwijać tylko wtedy, gdy ludzie będą się rozwijać w Europie, jeśli razem się rozwijają. Dzieje się tak dopiero wtedy, gdy pojawiają się stosunki i przyjaźń. Jest to najprostszy i najbardziej naturalny sposób w dzieciństwie i młodzieży, w ramach wspólnych działań, świętowania, wzajemnego poznawania swoich tradycji i wartości oraz wzajemnego wzbogacania się. Należy stworzyć więcej możliwości. Środki wspierające projekty wspierające ten cel w szkołach, kulturze, sporcie i rekreacji.","pt":"Infelizmente, vimos nos últimos anos que a ideia europeia já não é partilhada por muitas pessoas. A aceitação da diversidade de povos e de pessoas está a diminuir, a ligação entre os povos dos diferentes países está a diminuir e os benefícios da União estão a ficar para trás. A forma mais simples de alterar esta situação é, na minha opinião, criar mais ligações entre as crianças, os jovens e os jovens adultos. Intercâmbios de estudantes de que tive grandes benefícios, parcerias entre associações desportivas, eventos transnacionais nas regiões fronteiriças, mas também fora dela. A União Europeia só pode crescer se as pessoas crescerem na Europa se crescerem em conjunto. Isto só acontece quando surgem relações e amizades. Trata-se da forma mais simples e mais natural na infância e na juventude, em atividades conjuntas, celebrando, conhecendo as tradições e os valores uns dos outros e enriquecendo uns aos outros. É necessário criar mais oportunidades. Medidas de apoio a projetos de apoio a este objetivo, na escola, na cultura, no desporto e no lazer.","ro":"Din păcate, în ultimii ani am trăit că ideea europeană nu mai este împărtășită de mulți oameni. Gradul de acceptare a diversității popoarelor și a oamenilor este în scădere, legătura dintre popoarele diferitelor țări este în scădere, iar beneficiile Uniunii rămân în urmă. Cel mai simplu mod de a schimba acest lucru este, în opinia mea, crearea mai multor legături între copii, tineri și tineri. Schimburi de studenți de care am beneficiat în mare măsură, parteneriate între asociații sportive, evenimente transnaționale în regiunile de frontieră, dar și dincolo de acestea. Uniunea Europeană poate crește doar dacă oamenii cresc în Europa dacă cresc împreună. Acest lucru se întâmplă numai atunci când apar relații și prietenie. Acesta este modul cel mai simplu și cel mai natural în copilărie și tineret, prin activități comune, celebrarea, cunoașterea reciprocă a tradițiilor și a valorilor și îmbogățirea reciprocă. Trebuie create mai multe oportunități. Măsuri de sprijin pentru proiectele care sprijină acest obiectiv, în școli, cultură, sport, activități recreative.","sk":"Žiaľ, v posledných rokoch som žila, že mnohí ľudia už nemajú spoločnú európsku myšlienku. Akceptácia rozmanitosti ľudí a ľudí klesá, prepojenie medzi obyvateľmi rôznych krajín sa zmenšuje a výhody Únie zaostávajú. Najjednoduchším spôsobom, ako to zmeniť, je podľa môjho názoru vytvoriť viac prepojení medzi deťmi, mladými ľuďmi a mladými dospelými. Výmeny študentov, ktoré som výrazne využil, partnerstvá medzi športovými združeniami, nadnárodné podujatia v pohraničných regiónoch, ale aj mimo nich. Európska únia môže rásť len vtedy, ak ľudia rastú v Európe, ak spoločne rastú. K tomu dochádza až vtedy, keď sa objavia vzťahy a priateľstvo. Ide o najjednoduchší a najprirodzenejší spôsob v detstve a mládeži pri spoločných aktivitách, oslavovaní, vzájomnom spoznávaní tradícií a hodnôt a vzájomnom obohacovaní. Je potrebné vytvoriť viac príležitostí. Podporné opatrenia pre projekty podporujúce tento cieľ v škole, kultúre, športe a vo voľnom čase.","sl":"Žal sem v zadnjih letih živel, da veliko ljudi ne deli več evropske ideje. Sprejemanje raznolikosti narodov in ljudi se zmanjšuje, povezava med prebivalci različnih držav se zmanjšuje, koristi Unije pa zaostajajo. Menim, da je najpreprostejši način, kako to spremeniti, ustvariti več povezav med otroki, mladimi in mladimi odraslimi. Študentske izmenjave, ki so mi zelo koristile, partnerstvo med športnimi združenji, transnacionalne prireditve v obmejnih regijah, pa tudi zunaj njih. Evropska unija lahko raste le, če ljudje rastejo v Evropi, če rastejo skupaj. To se zgodi šele, ko se pojavijo odnosi in prijateljstva. To je najpreprostejši in najbolj naraven način v otroštvu in mladini, v skupnih dejavnostih, proslavljanju, spoznavanju tradicij in vrednot drug drugega ter obogatitvi drug drugega. Ustvariti je treba več priložnosti. Podporni ukrepi za projekte, ki podpirajo ta cilj, v šoli, kulturi, športu in prostem času.","sv":"Tyvärr har jag under de senaste åren levt på att många människor inte längre delar den europeiska idén. Acceptansen för folkens och människors mångfald minskar, kopplingen mellan människorna i de olika länderna minskar och fördelarna med unionen halkar efter. Det enklaste sättet att ändra detta är enligt min mening att skapa fler kontakter mellan barn, ungdomar och unga vuxna. Studentutbyten som jag har dragit stor nytta av, partnerskap mellan idrottsföreningar, gränsöverskridande evenemang i gränsregioner, men även utanför. Europeiska unionen kan bara växa om människor växer i Europa om de växer tillsammans. Detta sker endast när det uppstår förbindelser och vänskap. Detta är det enklaste och mest naturliga sättet för barn och ungdomar, i gemensamma aktiviteter, för att hylla, lära känna varandras traditioner och värderingar och berika varandra. Fler möjligheter måste skapas. Stödåtgärder för projekt som stöder detta mål, inom skola, kultur, idrott och fritid."}},"title":{"de":"Rechte, Werte, Identifikation","machine_translations":{"bg":"Права, ценности, идентификация","cs":"Práva, hodnoty, identifikace","da":"Rettigheder, værdier, identifikation","el":"Δικαιώματα, αξίες, ταυτοποίηση","en":"Rights, values, identification","es":"Derechos, valores e identificación","et":"Õigused, väärtused, identifitseerimine","fi":"Oikeudet, arvot, tunnistaminen","fr":"Droits, valeurs, identification","ga":"Cearta, luachanna, sainaithint","hr":"Prava, vrijednosti, identifikacija","hu":"Jogok, értékek, azonosítás","it":"Diritti, valori, identificazione","lt":"Teisės, vertybės, tapatybės nustatymas","lv":"Tiesības, vērtības, identifikācija","mt":"Drittijiet, valuri, identifikazzjoni","nl":"Rechten, waarden, identificatie","pl":"Prawa, wartości, identyfikacja","pt":"Direitos, valores, identificação","ro":"Drepturi, valori, identificare","sk":"Práva, hodnoty, identifikácia","sl":"Pravice, vrednote, identifikacija","sv":"Rättigheter, värden, identifiering"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/627/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/627/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...