Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Europe needs to based on equality for all people regardless ethnicities and gender or special needs.
Let me briefly introduce myself. My name is Leyla Henriksen and i m currently writing my masters tesis in Europeanlaw studies that is Professional qualification directive at SWEDEN. I have previously written thesis about The principle of efficiency in public administration.
I would like to embrace this opportunity to write about women and children’s right, health care and equal treatment.
The purpose of this topic is address the issue within Europe. I’d like to give you some background information about obstacles for full harmonization. As a European citizen I need to address many restrictions of human right especially when it’s comes to women and children.
We need to work with expertise around equal treatment regardless of gender and skin color. Big issue of protection for European citizens is women and people with other skin color. That reflects even to health care. People are not handled equal. There are many studies shown that women with different skin color receive poorer conditions for a good health care. There are also similar studies regarding the labor market. People with different skin color don’t be recognized for higher education and being forced to shift jobs that are low paid jobs. Women in Europe lives under oppression. Children do not receive adequate support. The right to education can only be fulfilled if there is support for special needs for children.
Related Events
Promoting and protecting the rights of national and ethnic minorities as a key to a successful European future
Presentation of the Results and Activities of the Skopje Programme Office during the Hungarian Presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe
'L-Ewropa li Nixtieq' - 2: Nipproteġu u nippromwovu l-valuri Ewropej
Οργάνωση συσσιτίου σε συνεργασία με τον Δήμο και δημιουργία γκράφιτι στο σχολικό χώρο με θέμα τα Ανθρώπινα Δικαιώματα.
Opheli(a) Back to Change
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ed631d861c9527149fbbc0c91352f85a5a44b045fa5017483c97a0eb770d3890
Source:
{"body":{"en":"Hi, \nLet me briefly introduce myself. My name is Leyla Henriksen and i m currently writing my masters tesis in Europeanlaw studies that is Professional qualification directive at SWEDEN. I have previously written thesis about The principle of efficiency in public administration. \nI would like to embrace this opportunity to write about women and children’s right, health care and equal treatment.\nThe purpose of this topic is address the issue within Europe. I’d like to give you some background information about obstacles for full harmonization. As a European citizen I need to address many restrictions of human right especially when it’s comes to women and children.\nWe need to work with expertise around equal treatment regardless of gender and skin color. Big issue of protection for European citizens is women and people with other skin color. That reflects even to health care. People are not handled equal. There are many studies shown that women with different skin color receive poorer conditions for a good health care. There are also similar studies regarding the labor market. People with different skin color don’t be recognized for higher education and being forced to shift jobs that are low paid jobs. Women in Europe lives under oppression. Children do not receive adequate support. The right to education can only be fulfilled if there is support for special needs for children. ","machine_translations":{"bg":"Здравейте, Можете да представя накратко себе си.Името ми е Лейла Хенриксен и понастоящем пиша магистърска теза по европейско право, която е директива за професионалните квалификации в ШВЕЦИЯ.Вече съм писал дисертация за принципа на ефективност на публичната администрация.Бих искал да се възползвам от тази възможност, за да пиша за правата на жените и децата, здравеопазването и равното третиране. Целта на тази тема е да се разгледа въпросът в Европа.Бих искал да Ви дам обща информация за пречките пред пълната хармонизация.Като европейски гражданин трябва да разгледам много ограничения на правата на човека, особено когато става въпрос за жени и деца. Трябва да работим с експертен опит в областта на равното третиране, независимо от пола и цвета на кожата.Сериозен проблем за защитата на европейските граждани са жените и хората с друг цвят на кожата.Това се дължи дори на здравеопазването.Хората не се третират еднакво.Съществуват много проучвания, които показват, че жените с различен цвят на кожата получават по-лоши условия за добро здравеопазване.Подобни проучвания съществуват и по отношение на пазара на труда.Хората с различен цвят на кожата не получават признание за висше образование и са принудени да сменят работни места, които са ниско платени работни места.Жените в Европа живеят под потисничество.Децата не получават адекватна подкрепа.Правото на образование може да бъде изпълнено само ако има подкрепа за специалните нужди на децата.","cs":"Hi, Zkuste mi stručně představit se.Mým jménem je Leyla Henriksenová a v současné době napsal můj magisterský titul v oboru evropského práva, což je směrnice o odborné kvalifikaci ve SWEDEN.Již jsem sepsal teze týkající se zásady efektivity veřejné správy.Rád bych využil této příležitosti a mluvil o právech žen a dětí, zdravotní péči a rovném zacházení. Účelem tohoto tématu je řešit tento problém v Evropě.Rád bych Vám poskytl několik základních informací o překážkách bránících úplné harmonizaci.Jako evropský občan se musím zabývat mnoha omezeními v oblasti lidských práv, zejména pokud jde o ženy a děti. Musíme spolupracovat s odbornými znalostmi v oblasti rovného zacházení bez ohledu na pohlaví a kožní barvu.Velkou otázkou ochrany evropských občanů jsou ženy a lidé s jinou kožní barvou.To platí i pro zdravotní péči.S lidmi se nezachází stejně.Existuje mnoho studií, které prokázaly, že ženy s různými barvami kůže trpí horšími podmínkami pro dobrou zdravotní péči.Existují rovněž podobné studie týkající se trhu práce.Lidé s různými barvami kůže nejsou uznáváni pro vysokoškolské vzdělávání a jsou nuceni přesouvat pracovní místa, která jsou málo placená.Ženy v Evropě žijí pod útlakem.Děti nedostávají odpovídající podporu.Právo na vzdělání lze splnit pouze tehdy, je-li poskytována podpora pro zvláštní potřeby dětí.","da":"Jeg præsenterer mig kort.Mit navn er Leyla Henriksen, og jeg skriver i øjeblikket min mastergrad i europæiskstudier, som er direktivet om erhvervsmæssige kvalifikationer i SVERIGE.Jeg har tidligere skrevet om princippet om effektivitet i den offentlige forvaltning.Jeg vil gerne benytte denne lejlighed til at skrive om kvinders og børns rettigheder, sundhedspleje og ligebehandling. Formålet med dette emne er at behandle spørgsmålet i Europa.Jeg vil gerne give dig baggrundsoplysninger om hindringer for fuld harmonisering.Som europæisk borger er jeg nødt til at tage fat på mange begrænsninger af menneskerettighederne, især når det drejer sig om kvinder og børn. Vi er nødt til at arbejde med ekspertise om ligebehandling uanset køn og hudfarve.Det store spørgsmål om beskyttelse af europæiske borgere er kvinder og mennesker med anden hudfarve.Dette afspejler selv sundhedsplejen.Folk behandles ikke ens.Der er mange undersøgelser, der viser, at kvinder med forskellige hudfarver får dårligere betingelser for en god sundhedspleje.Der findes også lignende undersøgelser vedrørende arbejdsmarkedet.Mennesker med forskellig hudfarve bliver ikke anerkendt til videregående uddannelse og tvinges til at skifte job, der er lavtlønnede.Kvinder i Europa lever under undertrykkelse.Børn får ikke tilstrækkelig støtte.Retten til uddannelse kan kun opfyldes, hvis der er støtte til børns særlige behov.","de":"HI, Let me stellt mich kurz vor.Mein Name lautet Leyla Henriksen und ich schreibe derzeit meine Masterarbeit in einem europäischen Rechtsstudium an, bei dem es sich um die Berufsanerkennungsrichtlinie in SWEDEN handelt.Ich habe zuvor eine Doktorarbeit zum Grundsatz der Effizienz in der öffentlichen Verwaltung verfasst.Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um über die Rechte von Frauen und Kindern, die Gesundheitsversorgung und die Gleichbehandlung zu berichten. Ziel dieses Themas ist es, das Problem innerhalb Europas anzugehen.Ich möchte Ihnen Hintergrundinformationen über Hindernisse für eine vollständige Harmonisierung geben.Als europäischer Bürger muss ich viele Einschränkungen der Menschenrechte angehen, insbesondere wenn es um Frauen und Kinder geht. Wir müssen mit Fachwissen im Bereich der Gleichbehandlung arbeiten, unabhängig von Geschlecht und Hautfarbe.Das große Problem des Schutzes der europäischen Bürger sind Frauen und Menschen mit anderen Hautfarben.Das spiegelt sogar die Gesundheitsversorgung wider.Die Menschen werden nicht gleichberechtigt behandelt.Es gibt zahlreiche Studien, die gezeigt haben, dass Frauen mit unterschiedlichen Hautfarben schlechtere Bedingungen für eine gute Gesundheitsversorgung erhalten.Es gibt auch ähnliche Studien zum Arbeitsmarkt.Menschen mit unterschiedlicher Hautfarbe werden für die Hochschulbildung nicht anerkannt und sind gezwungen, schlecht bezahlte Arbeitsplätze zu wechseln.Frauen in Europa leben unter Unterdrückung.Kinder erhalten keine angemessene Unterstützung.Das Recht auf Bildung kann nur dann verwirklicht werden, wenn besondere Bedürfnisse von Kindern unterstützt werden.","el":"Θα ήθελα να παρουσιάσω εν συντομία τον εαυτό μου.Ονομάζομαι Leyla Henriksen και, επί του παρόντος, γράφω τους πλοιάρχους μου σε σπουδές ευρωπαϊκού δικαίου που είναι η οδηγία για τα επαγγελματικά προσόντα στη ΣΟΥΗΔΙΑ.Έχω ήδη συντάξει διατριβή σχετικά με την αρχή της αποτελεσματικότητας στη δημόσια διοίκηση.Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτή την ευκαιρία να γράφω σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών, την υγειονομική περίθαλψη και την ίση μεταχείριση. Σκοπός αυτού του θέματος είναι η αντιμετώπιση του ζητήματος εντός της Ευρώπης.Θα ήθελα να σας δώσω ορισμένες γενικές πληροφορίες σχετικά με τα εμπόδια για την πλήρη εναρμόνιση.Ως ευρωπαίος πολίτης πρέπει να αντιμετωπίσω πολλούς περιορισμούς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ιδίως όταν πρόκειται για γυναίκες και παιδιά. Πρέπει να εργαστούμε με εμπειρογνωμοσύνη σχετικά με την ίση μεταχείριση ανεξάρτητα από το φύλο και το χρώμα του δέρματος.Το μεγάλο ζήτημα της προστασίας των ευρωπαίων πολιτών είναι οι γυναίκες και τα άτομα με άλλο χρώμα δέρματος.Αυτό αντικατοπτρίζει ακόμη και την υγειονομική περίθαλψη.Ο χειρισμός των ανθρώπων δεν είναι ίσος.Υπάρχουν πολλές μελέτες που έχουν δείξει ότι οι γυναίκες με διαφορετικό χρώμα δέρματος λαμβάνουν χαμηλότερες συνθήκες για μια καλή ιατροφαρμακευτική περίθαλψη.Υπάρχουν επίσης παρόμοιες μελέτες σχετικά με την αγορά εργασίας.Τα άτομα με διαφορετικό χρώμα δέρματος δεν αναγνωρίζονται για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και αναγκάζονται να μεταπηδήσουν θέσεις εργασίας που είναι χαμηλόμισθες.Οι γυναίκες στην Ευρώπη ζουν υπό καταπίεση.Τα παιδιά δεν λαμβάνουν επαρκή στήριξη.Το δικαίωμα στην εκπαίδευση μπορεί να εκπληρωθεί μόνο εάν παρέχεται στήριξη για ειδικές ανάγκες των παιδιών.","es":"HI, permítanme presentarme brevemente.Mi nombre es Leyla Henriksen y, en la actualidad, escribe mi tesis de máster en Derecho europeo, que es la Directiva sobre cualificaciones profesionales en SWEDEN.Ya he escrito anteriormente una tesis sobre el principio de eficiencia en la administración pública.Me gustaría aprovechar esta oportunidad para escribir sobre los derechos de las mujeres y los niños, la atención sanitaria y la igualdad de trato. El objetivo de este tema es abordar la cuestión dentro de Europa.Me gustaría proporcionarles información de referencia sobre los obstáculos a la plena armonización.Como ciudadano europeo, tengo que abordar muchas restricciones de los derechos humanos, especialmente en lo que respecta a las mujeres y los niños. Tenemos que trabajar con conocimientos especializados en materia de igualdad de trato, independientemente del sexo y el color de la piel.La gran cuestión de la protección de los ciudadanos europeos es la de las mujeres y las personas con otro color de piel.Esto se corresponde incluso con la asistencia sanitaria.Las personas no reciben el mismo trato.Hay muchos estudios que demuestran que las mujeres con distintos colores de piel reciben peores condiciones para una buena asistencia sanitaria.También existen estudios similares en relación con el mercado laboral.Las personas con distintos colores de piel no son reconocidas en la educación superior y se ven obligadas a cambiar puestos de trabajo mal remunerados.Las mujeres en Europa viven bajo opresión.Los niños no reciben un apoyo adecuado.El derecho a la educación solo puede cumplirse si se apoyan las necesidades especiales de los niños.","et":"Tere, Minu lühitutvustus.Minu nimi on Leyla Henriksen ja i m kirjutab praegu oma magistriõpinguid Euroopa õiguse erialal, mis on kutsekvalifikatsioonide direktiiv SWEDENis.Olen varem kirjutanud väitekirja avaliku halduse tõhususe põhimõtte kohta.Sooviksin kasutada võimalust kirjutada naiste ja laste õiguste, tervishoiu ja võrdse kohtlemise kohta. Selle teema eesmärk on käsitleda seda küsimust Euroopas.Soovin Teile anda taustteavet täieliku ühtlustamise takistuste kohta.Euroopa kodanikuna pean käsitlema paljusid inimõiguste piiranguid, eriti kui see puudutab naisi ja lapsi. Me peame tegema koostööd eksperditeadmistega võrdse kohtlemise valdkonnas, olenemata soost ja nahavärvist.Euroopa kodanike kaitse oluline küsimus on naised ja muu nahavärviga inimesed.See kajastab isegi tervishoidu.Inimesi ei kohelda võrdselt.Paljud uuringud on näidanud, et erineva nahavärviga naised saavad parema tervishoiu saamiseks kehvemaid tingimusi.Sarnaseid uuringuid on tehtud ka tööturu kohta.Erineva nahavärviga inimesi ei tunnustata kõrghariduses ja neid sunnitakse vahetama madalapalgalisi töökohti.Euroopa naised elavad rõhumise all.Lapsed ei saa piisavat toetust.Õigust haridusele saab täita ainult siis, kui toetatakse laste erivajadusi.","fi":"HI, Let minä esittelen lyhyesti itseni.Nimeni on Leyla Henriksen, ja i m kirjoittaa parhaillaan master-teesini eurooppaoikeuden opintoihin, joka on ammattipätevyysdirektiivi SWEDENissä.Olen aiemmin kirjoittanut väittelyn julkishallinnon tehokkuusperiaatteesta.Haluan hyödyntää tätä tilaisuutta kirjoittaakseni naisten ja lasten oikeuksista, terveydenhuollosta ja tasa-arvoisesta kohtelusta. Tämän aiheen tarkoituksena on käsitellä asiaa Euroopassa.Haluaisin antaa Teille taustatietoa täydellisen yhdenmukaistamisen esteistä.Euroopan kansalaisena minun on puututtava moniin ihmisoikeusrajoituksiin erityisesti naisten ja lasten osalta. Meidän on työskenneltävä asiantuntemuksella tasa-arvoisen kohtelun alalla sukupuolesta ja ihonväristä riippumatta.Suuri ongelma Euroopan kansalaisten suojelussa ovat naiset ja henkilöt, joilla on muu ihoväri.Tämä heijastaa jopa terveydenhuoltoa.Ihmisiä ei kohdella yhdenvertaisesti.Monissa tutkimuksissa on osoitettu, että naiset, joilla on erilainen ihoväri, saavat huonommat mahdollisuudet hyvään terveydenhuoltoon.Vastaavia tutkimuksia on tehty myös työmarkkinoista.Ihmisiä, joilla on erilainen ihoväri, ei tunnusteta korkea-asteen koulutukseen, vaan he joutuvat vaihtamaan matalapalkkaisia työpaikkoja.Naiset Euroopassa elävät sortotyössä.Lapset eivät saa riittävää tukea.Oikeus koulutukseen voidaan täyttää vain, jos lasten erityistarpeita tuetaan.","fr":"Bonjour, permettez-moi de me présenter brièvement.Mon nom est Leyla Henriksen et je écris actuellement mes maîtres d’études de droit européen, à savoir la directive sur les qualifications professionnelles à la SWEDEN.J’ai déjà rédigé une thèse sur le principe d’efficacité dans l’administration publique.Je voudrais saisir cette occasion pour écrire sur les droits des femmes et des enfants, les soins de santé et l’égalité de traitement. L’objectif de ce thème est d’aborder la question en Europe.J’aimerais vous donner quelques informations générales sur les obstacles à une harmonisation complète.En tant que citoyen européen, je dois m’attaquer à de nombreuses restrictions des droits de l’homme, en particulier en ce qui concerne les femmes et les enfants. Nous devons travailler avec une expertise en matière d’égalité de traitement, indépendamment du sexe et de la couleur de peau.La grande question de la protection des citoyens européens est celle des femmes et des personnes atteintes d’une autre couleur de peau.Cela reflète même les soins de santé.Les personnes ne sont pas traitées de la même manière.De nombreuses études ont montré que les femmes de couleur différente reçoivent de mauvaises conditions pour bénéficier de soins de santé de qualité.Il existe également des études similaires concernant le marché du travail.Les personnes ayant une couleur différente de la peau ne sont pas reconnues pour l’enseignement supérieur et sont contraintes de changer d’emploi qui sont des emplois peu rémunérés.Les femmes en Europe vivent sous oppression.Les enfants ne bénéficient pas d’un soutien adéquat.Le droit à l’éducation ne peut être respecté que s’il existe un soutien pour répondre à des besoins particuliers pour les enfants.","ga":"Dia duit, Lig dom mé féin a thabhairt isteach go hachomair.Leyla Henriksen is ainm dom agus tá mé ag scríobh mo chuid máistreachta i léann an dlí Eorpaigh faoi láthair, treoir maidir le cáilíochtaí gairmiúla ag SWEDEN.Tá tráchtas scríofa agam roimhe seo faoi phrionsabal na héifeachtúlachta sa riarachán poiblí.Ba mhaith liom glacadh leis an deis seo chun scríobh faoi chearta na mban agus leanaí, cúram sláinte agus cóir chomhionann. Is é cuspóir an ábhair seo aghaidh a thabhairt ar an tsaincheist laistigh den Eoraip.Ba mhaith liom roinnt faisnéise cúlra a thabhairt duit faoi bhacainní ar chomhchuibhiú iomlán.Mar shaoránach Eorpach, ní mór dom aghaidh a thabhairt ar go leor srianta ar chearta an duine, go háirithe maidir le mná agus leanaí. Ní mór dúinn a bheith ag obair le saineolas ar chóir chomhionann beag beann ar inscne agus dath craicinn.Tá an-eagrán cosanta do shaoránaigh na hEorpa ina mná agus ina ndaoine a bhfuil dath craicinn eile orthu.A léiríonn fiú do chúram sláinte.Ní láimhseáiltear daoine comhionann.Tá go leor staidéar a thaispeántar go bhfaigheann mná a bhfuil dath craicinn éagsúla coinníollacha níos boichte le haghaidh cúram sláinte maith.Tá staidéir den chineál céanna ann freisin maidir leis an margadh saothair.Ní thugtar aitheantas do dhaoine le dath craicinn difriúil le haghaidh ardoideachais agus a bheith iachall ar phoist a bhfuil pá íseal acu a aistriú.Tá mná san Eoraip ina gcónaí faoi chois.Ní fhaigheann leanaí tacaíocht leordhóthanach.Ní féidir an ceart chun oideachais a chomhlíonadh ach amháin má tá tacaíocht ann do riachtanais speisialta do leanaí.","hr":"Bo, Letly mi ukratko predstavim.Zovem se Leyla Henriksen i trenutačno pišu moj magisterij iz europskog prava, odnosno direktiva o stručnim kvalifikacijama na SWEDEN-u.Prethodno sam napisao tezu o načelu učinkovitosti u javnoj upravi.Želio bih iskoristiti ovu priliku da pišu o pravima žena i djece, zdravstvenoj skrbi i jednakom postupanju. Svrha ove teme je rješavanje tog pitanja unutar Europe.Želio bih vam dati neke osnovne informacije o preprekama potpunom usklađivanju.Kao europski građanin moram se pozabaviti mnogim ograničenjima ljudskih prava, posebno kada je riječ o ženama i djeci. Moramo raditi sa stručnim znanjem u području jednakog postupanja bez obzira na spol i boju kože.Velik problem zaštite europskih građana su žene i osobe s drugim bojama kože.To se odražava čak i na zdravstvenu skrb.S ljudima se ne postupa jednako.Mnoga su ispitivanja pokazala da žene s različitom bojom kože dobivaju lošije uvjete za dobru zdravstvenu skrb.Postoje i slične studije o tržištu rada.Osobe s različitom kožom bojom nisu priznate za visoko obrazovanje i prisiljene su promijeniti radna mjesta koja su slabo plaćena.Žene u Europi žive pod ugnjetavanjem.Djeca ne primaju odgovarajuću potporu.Pravo na obrazovanje može se ostvariti samo ako postoji potpora za posebne potrebe djece.","hu":"HI, röviden mutatkozzok be.A nevem Leyla Henriksen, és jelenleg európai jogi tanulmányokon oktatom mesteremet, amely a SVEDEN-ben a szakmai képesítések elismeréséről szóló irányelv.Korábban már írtam a közigazgatás hatékonyságának elvéről szóló disszertációt.Szeretném megragadni ezt az alkalmat, hogy beszéljek a nők és gyermekek jogairól, az egészségügyi ellátásról és az egyenlő bánásmódról. Ennek a témának az a célja, hogy Európa-szerte foglalkozzon ezzel a kérdéssel.Szeretném tájékoztatni Önöket a teljes harmonizáció útjában álló akadályokról.Európai polgárként foglalkozni kell az emberi jogok számos korlátozásával, különösen a nők és a gyermekek esetében. Nemtől és bőrszíntől függetlenül szakértelmünkkel kell együttműködnünk az egyenlő bánásmód terén.Az európai polgárok védelmének nagy kérdése a nők és az egyéb bőrszínnel rendelkezők védelme.Ez még az egészségügyre is igaz.Az emberek nem egyenlő bánásmódban részesülnek.Számos tanulmány kimutatta, hogy a különböző bőrszínű nők rosszabb körülmények között részesülnek a jó egészségügyi ellátásért.Hasonló tanulmányok készültek a munkaerőpiacról is.A különböző bőrszínű embereket nem ismerik el a felsőoktatásban, és kénytelenek áthelyezni a rosszul fizetett munkahelyeket.Európában a nők elnyomás alatt élnek.A gyermekek nem kapnak megfelelő támogatást.Az oktatáshoz való jog csak akkor biztosítható, ha támogatják a gyermekek sajátos szükségleteit.","it":"HI, tengo a presentarmi brevemente.Il mio nome è Leyla Henriksen e io scrivo attualmente i miei master testati in studi di diritto europeo che è la direttiva sulle qualifiche professionali presso la SVEDEN.Ho già scritto una tesi sul principio dell'efficienza nella pubblica amministrazione.Vorrei cogliere questa opportunità per scrivere sui diritti delle donne e dei bambini, sull'assistenza sanitaria e sulla parità di trattamento. L'obiettivo di questo tema è affrontare la questione all'interno dell'Europa.Vorrei fornirLe alcune informazioni generali sugli ostacoli che si frappongono alla piena armonizzazione.In quanto cittadino europeo, devo affrontare molte restrizioni dei diritti umani, in particolare quando si tratta di donne e bambini. Dobbiamo lavorare con competenze in materia di parità di trattamento indipendentemente dal genere e dal colore della pelle.La grande questione della protezione dei cittadini europei è costituita dalle donne e dalle persone con altro colore della pelle.Ciò riflette anche l'assistenza sanitaria.Le persone non sono trattate allo stesso modo.Numerosi studi hanno dimostrato che le donne con colore cutaneo diverso ricevono condizioni peggiori per una buona assistenza sanitaria.Esistono anche studi simili sul mercato del lavoro.Le persone con pelle diversa non sono riconosciute per l'istruzione superiore e sono costrette a trasferire posti di lavoro a bassa retribuzione.Le donne in Europa vivono sotto oppressione.I minori non ricevono un sostegno adeguato.Il diritto all'istruzione può essere soddisfatto solo se vi è sostegno per esigenze particolari dei bambini.","lt":"HI, trumpai prisistatau.Mano vardas ir pavardė – Leyla Henriksen, o šiuo metu rašau Europos teisės studijų magistro tesis – SWEDEN Profesinių kvalifikacijų direktyva.Anksčiau parašiau disertaciją apie viešojo administravimo veiksmingumo principą.Norėčiau pasinaudoti šia galimybe parašyti apie moterų ir vaikų teises, sveikatos priežiūrą ir vienodą požiūrį. Šios temos tikslas – spręsti šią problemą Europoje.Norėčiau jums suteikti papildomos informacijos apie visiško suderinimo kliūtis.Būdamas Europos piliečiu, turiu spręsti daugelio žmogaus teisių apribojimų problemą, ypač kai tai susiję su moterimis ir vaikais. Turime dirbti turėdami ekspertinių žinių apie vienodą požiūrį, nepriklausomai nuo lyties ir odos spalvos.Svarbus Europos piliečių apsaugos klausimas – moterys ir žmonės su kitomis odos spalvomis.Tai atspindi net ir sveikatos priežiūrą.Su žmonėmis elgiamasi nevienodai.Iš daugelio tyrimų matyti, kad moterims, kurių odos spalva skiriasi, geros sveikatos priežiūros sąlygos yra prastesnės.Panašūs tyrimai taip pat yra susiję su darbo rinka.Skirtingos odos spalvos žmonės nepripažįstami aukštojo mokslo įstaigose ir verčiami keisti darbą, kuris yra mažai apmokamas.Moterys Europoje gyvena priespaudos sąlygomis.Vaikai negauna tinkamos paramos.Teisė į mokslą gali būti įgyvendinta tik tuo atveju, jei teikiama parama specialiems vaikų poreikiams tenkinti.","lv":"Sveiks, es īsi iepazīstiniet ar sevi.Mani sauc Leila Henriksena (Leyla Henriksen) un mans mākslinieks pašlaik raksta maģistra tesis Eiropas tiesībās, kas ir profesionālās kvalifikācijas direktīva SWEDEN.Iepriekš esmu rakstījis par efektivitātes principu valsts pārvaldē.ES vēlētos izmantot šo iespēju rakstīt par sieviešu un bērnu tiesībām, veselības aprūpi un vienlīdzīgu attieksmi. Šā temata mērķis ir risināt šo jautājumu Eiropā.ES gribētu jums sniegt pamatinformāciju par šķēršļiem pilnīgai saskaņošanai.Kā Eiropas pilsonim man ir jārisina daudzi cilvēktiesību ierobežojumi, jo īpaši attiecībā uz sievietēm un bērniem. Mums ir jāstrādā ar zināšanām par vienlīdzīgu attieksmi neatkarīgi no dzimuma un ādas krāsas.Liela problēma saistībā ar Eiropas pilsoņu aizsardzību ir sievietes un cilvēki ar citu ādas krāsu.Tas atspoguļo pat veselības aprūpi.Attieksme pret cilvēkiem nav vienlīdzīga.Daudzi pētījumi liecina, ka sievietes ar atšķirīgu ādas krāsu saņem sliktākus apstākļus labai veselības aprūpei.Līdzīgi pētījumi ir arī par darba tirgu.Cilvēki ar atšķirīgu ādas krāsu netiek atzīti augstākās izglītības iegūšanai, un viņi ir spiesti mainīt darbu, kas ir maz apmaksāts darbs.Sievietes Eiropā dzīvo apspiešanas apstākļos.Bērni nesaņem pienācīgu atbalstu.Tiesības uz izglītību var īstenot tikai tad, ja tiek sniegts atbalsts īpašām bērnu vajadzībām.","mt":"Hu, JEW nintroduċi fil-qosor lili nnifsi.Ismi huwa Leyla Henriksen u bħalissa qed nikteb tesi l-kaptani tiegħi fl-istudji tal-liġi Ewropea li hija d-Direttiva dwar il-Kwalifiki Professjonali fl-SWEDEN.Diġà ktibt teżi dwar Il-prinċipju tal-effiċjenza fl-amministrazzjoni pubblika.Nixtieq inħaddan din l-opportunità biex nikteb dwar id-drittijiet tan-nisa u tat-tfal, il-kura tas-saħħa u t-trattament ugwali. L-għan ta’ dan is-suġġett huwa li tiġi indirizzata l-kwistjoni fl-Ewropa.Nixtieq nagħtik xi informazzjoni ta’ sfond dwar l-ostakli għal armonizzazzjoni sħiħa.Bħala ċittadin Ewropew, jeħtieġ li nindirizza ħafna restrizzjonijiet fuq id-drittijiet tal-bniedem speċjalment f’dak li għandu x’jaqsam man-nisa u t-tfal. Jeħtieġ li naħdmu b’għarfien espert dwar it-trattament ugwali irrispettivament mis-sess u l-kulur tal-ġilda.Kwistjoni kbira ta’ protezzjoni għaċ-ċittadini Ewropej hija n-nisa u l-persuni b’kulur tal-ġilda ieħor.Dan jirrifletti wkoll għall-kura tas-saħħa.In-nies ma jiġux ittrattati bl-istess mod.Hemm ħafna studji li juru li n-nisa b’kulur tal-ġilda differenti jirċievu kundizzjonijiet ifqar għal kura tas-saħħa tajba.Hemm ukoll studji simili dwar is-suq tax-xogħol.Persuni b’kulur tal-ġilda differenti ma jiġux rikonoxxuti għall-edukazzjoni għolja u jiġu sfurzati jċaqilqu impjiegi li huma impjiegi b’pagi baxxi.In-nisa fl-Ewropa jgħixu taħt l-oppressjoni.It-tfal ma jirċevux appoġġ adegwat.Id-dritt għall-edukazzjoni jista’ jiġi ssodisfat biss jekk ikun hemm appoġġ għal ħtiġijiet speċjali għat-tfal.","nl":"HI, Let me stel mij kort voor.Mijn naam is Leyla Henriksen en ik schrijf op dit moment mijn masterthesis in Europeanlaw, de richtlijn beroepskwalificaties in Zweden.Ik heb eerder een scriptie geschreven over het beginsel van efficiëntie in het openbaar bestuur.Ik zou deze gelegenheid willen aangrijpen om te schrijven over het recht van vrouwen en kinderen, gezondheidszorg en gelijke behandeling. Het doel van dit onderwerp is de kwestie in Europa aan te pakken.Ik wil u enkele achtergrondinformatie geven over belemmeringen voor volledige harmonisatie.Als Europese burger moet ik veel beperkingen van het mensenrecht aanpakken, vooral als het gaat om vrouwen en kinderen. We moeten werken met expertise op het gebied van gelijke behandeling, ongeacht geslacht en huidskleur.Een groot probleem van de bescherming van Europese burgers is vrouwen en mensen met andere huidverf.Dat is zelfs het gevolg van de gezondheidszorg.Mensen worden niet gelijk behandeld.Er zijn veel studies waaruit blijkt dat vrouwen met verschillende huidverven slechtere aandoeningen krijgen voor een goede gezondheidszorg.Er zijn ook vergelijkbare studies met betrekking tot de arbeidsmarkt.Mensen met een verschillende huidkleur worden niet erkend voor hoger onderwijs en worden gedwongen om van baan te veranderen die laagbetaalde banen zijn.Vrouwen in Europa leven onder onderdrukking.Kinderen krijgen geen passende ondersteuning.Het recht op onderwijs kan alleen worden uitgeoefend als er steun is voor speciale behoeften van kinderen.","pl":"HI, Pokrótce przedstawię się.Nazywam się Leyla Henriksen, a obecnie piszą moją tezę studiów magisterskich w dziedzinie prawa europejskiego, która jest dyrektywą w sprawie kwalifikacji zawodowych w SWEDEN.Już wcześniej pisałam tezę na temat zasady skuteczności w administracji publicznej.Chciałbym skorzystać z okazji, by pisać o prawach kobiet i dzieci, opiece zdrowotnej i równym traktowaniu. Celem tego tematu jest zajęcie się tą kwestią w Europie.Chciałbym przekazać Państwu podstawowe informacje na temat przeszkód w pełnej harmonizacji.Jako obywatel Europy muszę zająć się wieloma ograniczeniami praw człowieka, zwłaszcza w odniesieniu do kobiet i dzieci. Musimy pracować z wiedzą fachową na temat równego traktowania bez względu na płeć i kolor skóry.Ważną kwestią ochrony obywateli europejskich są kobiety i osoby z innym kolorem skóry.Odzwierciedla to nawet opiekę zdrowotną.Ludzie nie są traktowani jednakowo.Wiele badań wykazało, że kobiety o różnym kolorze skóry otrzymują gorsze warunki w celu zapewnienia odpowiedniej opieki zdrowotnej.Istnieją również podobne badania dotyczące rynku pracy.Osoby z innym kolorem skóry nie są uznawane w szkolnictwie wyższym i są zmuszane do zmiany pracy, która jest nisko płatna.Kobiety w Europie żyją pod represją.Dzieci nie otrzymują odpowiedniego wsparcia.Prawo do edukacji może zostać zapewnione tylko wtedy, gdy istnieje wsparcie na zaspokojenie szczególnych potrzeb dzieci.","pt":"HI, Vamos apresentar-me brevemente.O meu nome é Leyla Henriksen e eu escrevi atualmente o meu mestrado em estudos de direito europeu que é a Diretiva Qualificações Profissionais na SUÉCIA.Já escrevi anteriormente uma tese sobre o princípio da eficiência na administração pública.Gostaria de aproveitar esta oportunidade para escrever sobre os direitos das mulheres e das crianças, os cuidados de saúde e a igualdade de tratamento. O objetivo deste tema é abordar a questão na Europa.Gostaria de lhe fornecer algumas informações gerais sobre os obstáculos à plena harmonização.Enquanto cidadão europeu, tenho de abordar muitas restrições aos direitos humanos, especialmente quando se trata de mulheres e crianças. Temos de trabalhar com conhecimentos especializados em matéria de igualdade de tratamento, independentemente do género e da cor da pele.A principal questão da proteção dos cidadãos europeus é a das mulheres e das pessoas com outra pele.Isto reflete mesmo os cuidados de saúde.As pessoas não são tratadas em pé de igualdade.Muitos estudos demonstraram que as mulheres com pele diferente recebem condições mais difíceis para poderem beneficiar de bons cuidados de saúde.Existem também estudos semelhantes sobre o mercado de trabalho.As pessoas com pele diferente não são reconhecidas para o ensino superior e são obrigadas a mudar de emprego com baixos salários.As mulheres na Europa vivem sob opressão.As crianças não recebem apoio adequado.O direito à educação só pode ser garantido se houver apoio para necessidades especiais para as crianças.","ro":"Her, Let mă prezintă pe scurt.Numele meu este Leyla Henriksen și am scris în prezent teza mea de masterat în studii de drept european, și anume Directiva privind calificările profesionale în cadrul SWEDEN.Am scris anterior o teză cu privire la principiul eficienței în administrația publică.Aș dori să profit de această ocazie pentru a scrie despre drepturile femeilor și ale copiilor, despre asistența medicală și despre egalitatea de tratament. Scopul acestui subiect este abordarea acestei chestiuni în Europa.Aș dori să vă ofer câteva informații generale cu privire la obstacolele din calea armonizării depline.În calitate de cetățean european, trebuie să abordez numeroase restricții ale drepturilor omului, în special în ceea ce privește femeile și copiii. Trebuie să colaborăm cu expertiză în ceea ce privește egalitatea de tratament, indiferent de gen și de culoarea pielii.Problema majoră a protecției cetățenilor europeni o reprezintă femeile și persoanele care au un alt tip de culoare a pielii.Acest lucru reflectă chiar și asistența medicală.Oamenii nu sunt tratați în mod egal.Există numeroase studii care arată că femeile cu color de piele diferite primesc condiții mai precare pentru o bună asistență medicală.Există, de asemenea, studii similare privind piața muncii.Persoanele cu o culoare diferită a pielii nu sunt recunoscute pentru învățământul superior și sunt obligate să își schimbe locurile de muncă slab remunerate.Femeile din Europa trăiesc sub opresiune.Copiii nu primesc sprijin adecvat.Dreptul la educație poate fi îndeplinit numai dacă există sprijin pentru nevoi speciale pentru copii.","sk":"Hi, stručne sa predstavím.Volám sa Leyla Henriksenová a v súčasnosti píšem ma Masters tesis v odbore European law, ktorý je smernicou o uznávaní odborných kvalifikácií v ŠVÉDSKU.V minulosti som sa napísala na tému „Zásada efektívnosti vo verejnej správe“.Rád by som využil túto príležitosť písať o právach žien a detí, zdravotnej starostlivosti a rovnakom zaobchádzaní. Účelom tejto témy je riešiť túto otázku v Európe.Rád by som vám poskytol niekoľko podkladových informácií o prekážkach úplnej harmonizácie.Ako európsky občan sa musím zaoberať mnohými obmedzeniami ľudských práv, najmä pokiaľ ide o ženy a deti. Musíme pracovať s odbornými znalosťami v oblasti rovnakého zaobchádzania bez ohľadu na pohlavie a farbu kože.Veľkou otázkou ochrany európskych občanov sú ženy a ľudia s inou farbou kože.Odráža to dokonca aj zdravotnú starostlivosť.S ľuďmi sa nemanipuluje rovnako.V mnohých štúdiách sa preukázalo, že ženy s rôznou farbou kože majú horšie podmienky na dobrú zdravotnú starostlivosť.Podobné štúdie existujú aj v súvislosti s trhom práce.Ľudia s rôznou farbou kože sa nepovažujú za vysokoškolsky vzdelaných a sú nútení zmeniť pracovné miesta, ktoré sú slabo platenými pracovnými miestami.Ženy v Európe žijú pod útlakom.Deti nedostávajú primeranú podporu.Právo na vzdelanie možno splniť len vtedy, ak existuje podpora pre osobitné potreby detí.","sl":"Hi, naj na kratko predstavim svoje mnenje.Ime mi je Leyla Henriksen in Im trenutno piše moj magistrski doktorski študij evropskega prava, tj. direktiva o poklicnih kvalifikacijah v ŠVEDENU.Pred tem sem zapisal doktrino o načelu učinkovitosti javne uprave.To priložnost bi rada izkoristila za pisanje o pravicah žensk in otrok, zdravstvenem varstvu in enakem obravnavanju. Namen te teme je obravnavati to vprašanje v Evropi.Rad bi vam zagotovil nekaj osnovnih informacij o ovirah za popolno uskladitev.Kot evropski državljan moram obravnavati številne omejitve človekovih pravic, zlasti ko gre za ženske in otroke. Sodelovati moramo s strokovnim znanjem na področju enakega obravnavanja ne glede na spol in barvo kože.Pomembno vprašanje zaščite evropskih državljanov so ženske in ljudje z drugo barvo kože.To se odraža tudi v zdravstvenem varstvu.Z ljudmi se ne ravna enako.Številne študije so pokazale, da ženske z različno barvo kože dobijo slabše pogoje za dobro zdravstveno varstvo.Podobne študije obstajajo tudi v zvezi s trgom dela.Ljudje z različno barvo kože niso priznani za visokošolsko izobraževanje in so prisiljeni preseliti slabo plačana delovna mesta.Ženske v Evropi živijo pod zatiranjem.Otroci ne prejemajo ustrezne podpore.Pravica do izobraževanja se lahko uresniči le, če je zagotovljena podpora za posebne potrebe otrok.","sv":"HI, Låt mig kort presentera mig själv.Mitt namn är Leyla Henriksen och jag skriver för närvarande mina mastersstudier i europeiska juridikstudier som är direktivet om yrkeskvalifikationer på SVERIGE.Jag har tidigare skrivit en uppsats om principen om effektivitet i den offentliga förvaltningen.Jag skulle vilja ta tillfället i akt att skriva om kvinnors och barns rättigheter, hälso- och sjukvård och likabehandling. Syftet med detta ämne är att ta itu med frågan i Europa.Jag vill ge dig lite bakgrundsinformation om hinder för en fullständig harmonisering.Som EU-medborgare måste jag ta itu med många begränsningar av de mänskliga rättigheterna, särskilt när det gäller kvinnor och barn. Vi måste arbeta med sakkunskap om likabehandling oavsett kön och hudfärg.Den stora frågan om skydd för Europas medborgare är kvinnor och personer med annat hudfärg.Detta återspeglar till och med hälso- och sjukvården.Människor behandlas inte lika.Det finns många studier som visar att kvinnor med olika hudfärg får sämre villkor för god hälso- och sjukvård.Det finns också liknande studier om arbetsmarknaden.Personer med olika hudfärg erkänns inte för högre utbildning och tvingas flytta jobb som är lågavlönade.Kvinnor i Europa lever under förtryck.Barn får inte tillräckligt stöd.Rätten till utbildning kan endast uppfyllas om det finns stöd för barns särskilda behov."}},"title":{"en":"Europe needs to based on equality for all people regardless ethnicities and gender or special needs.","machine_translations":{"bg":"Европа трябва да се основава на равенство за всички хора, независимо от етническата принадлежност и пола или специалните потребности.","cs":"Evropa musí být založena na rovnosti všech lidí bez ohledu na etnickou příslušnost a pohlaví nebo zvláštní potřeby.","da":"Europa er nødt til at basere sig på lighed for alle mennesker uanset etnicitet og køn eller særlige behov.","de":"Europa muss sich auf die Gleichheit aller Menschen ungeachtet ihrer ethnischen Zugehörigkeit und ihres Geschlechts oder ihrer besonderen Bedürfnisse stützen.","el":"Η Ευρώπη πρέπει να βασίζεται στην ισότητα όλων των ανθρώπων ανεξαρτήτως εθνοτήτων και φύλου ή ειδικών αναγκών.","es":"Europa debe basarse en la igualdad para todas las personas, independientemente de su origen étnico y su género o necesidades especiales.","et":"Euroopa peab rajanema kõigi inimeste võrdsusel, olenemata rahvusest ja soost või erivajadustest.","fi":"Euroopan on perustuttava kaikkien ihmisten tasa-arvoon etnisestä alkuperästä ja sukupuolesta tai erityistarpeista riippumatta.","fr":"L’Europe doit se fonder sur l’égalité pour toutes les personnes, indépendamment de leur appartenance ethnique, de leur sexe ou de leurs besoins particuliers.","ga":"Ní mór don Eoraip a bheith bunaithe ar chomhionannas do gach duine beag beann ar eitneacht, ar inscne nó ar riachtanais speisialta.","hr":"Europa se mora temeljiti na jednakosti za sve ljude bez obzira na etničku pripadnost i rod ili posebne potrebe.","hu":"Európának az etnikai hovatartozástól, a nemtől és a sajátos szükségletektől függetlenül minden ember egyenlőségén kell alapulnia.","it":"L'Europa deve basarsi sull'uguaglianza per tutti, indipendentemente dalle etnie e dal genere o dalle esigenze particolari.","lt":"Europa turi būti grindžiama visų žmonių lygybe, neatsižvelgiant į etninę kilmę ir lytį ar specialiuosius poreikius.","lv":"Eiropai jābalstās uz visu cilvēku līdztiesību neatkarīgi no etniskās piederības un dzimuma vai īpašām vajadzībām.","mt":"L-Ewropa teħtieġ li tkun ibbażata fuq l-ugwaljanza għall-persuni kollha irrispettivament mill-etniċitajiet u s-sessi jew bżonnijiet speċjali.","nl":"Europa moet gebaseerd zijn op gelijkheid voor iedereen, ongeacht etnische afkomst, geslacht of bijzondere behoeften.","pl":"Europa musi opierać się na równości wszystkich ludzi bez względu na pochodzenie etniczne i płeć lub szczególne potrzeby.","pt":"A Europa tem de se basear na igualdade para todas as pessoas, independentemente da etnia, do género ou das necessidades especiais.","ro":"Europa trebuie să se bazeze pe egalitate pentru toate persoanele, indiferent de etnie, gen sau nevoi speciale.","sk":"Európa musí byť založená na rovnosti pre všetkých ľudí bez ohľadu na etnickú príslušnosť a pohlavie alebo osobitné potreby.","sl":"Evropa mora temeljiti na enakosti za vse ljudi, ne glede na etnično pripadnost in spol ali posebne potrebe.","sv":"Europa måste bygga på jämlikhet för alla människor oavsett etnicitet och kön eller särskilda behov."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/6110/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/6110/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...