Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Der Zwang zur Einstimmigkeit muss weg
Related Events
Europa zum Mitreden | Thema Vielfalt - mit Special Guests Herr & Speer
Endorsed by
and 7 more people (see more) (see less)
and 8 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
051666f6dc2f79eb187cdb1d7df87bc96239f8b6302e212ecd62f26850e928f6
Source:
{"body":{"de":"Die Römischen Verträge und alle nachfolgenden wurden von einer kleinen Anzahl gutwilliger, vertrauenswürdiger und demokratischer Partner geschlossen. Bereits da war Einstimmigkeit ein zweifelhafter Ansatz. Wenn man dann aber später Länder mit hinein nimmt, in denen Korruption und ein Mangel an Rechtsstaatlichkeit herrschen, ist der Zwang zur Einstimmigkeit tödlich. Lebende Beispiele: Polen, Ungarn, ...","machine_translations":{"bg":"Римските договори и всички последващи договори бяха сключени от малък брой добри, надеждни и демократични партньори. Единодушието вече беше съмнителен подход. Ако обаче държавите с корупция и липса на правова държава по-късно бъдат приети, принудата за постигане на единодушие е смъртоносна. Примери на живо: Полша, Унгария,...","cs":"Římské smlouvy a všechny následné smlouvy byly uzavřeny malým počtem dobrých, důvěryhodných a demokratických partnerů. Jednomyslnost již byla sporným přístupem. Pokud však budou později přijaty země s korupcí a nedostatkem právního státu, je donucování jednomyslnosti smrtí. Živé příklady: Polsko, Maďarsko,...","da":"Romtraktaterne og alle efterfølgende traktater blev indgået af et lille antal gode, troværdige og demokratiske partnere. Enstemmighed var allerede en tvivlsom tilgang. Men hvis lande med korruption og manglende retssikkerhed senere accepteres, er tvangen af enstemmighed dødelig. Direkte eksempler: Polen, Ungarn,...","el":"Οι Συνθήκες της Ρώμης και όλες οι μεταγενέστερες συνθήκες συνήφθησαν από μικρό αριθμό καλών, αξιόπιστων και δημοκρατικών εταίρων. Η ομοφωνία αποτελούσε ήδη αμφίβολη προσέγγιση. Ωστόσο, εάν οι χώρες με διαφθορά και έλλειψη κράτους δικαίου γίνουν αργότερα δεκτές, ο εξαναγκασμός της ομοφωνίας είναι θανατηφόρος. Ζωντανά παραδείγματα: Πολωνία, Ουγγαρία,...","en":"The Treaties of Rome and all subsequent treaties were concluded by a small number of good, trustworthy and democratic partners. Unanimity was already a doubtful approach. However, if countries with corruption and a lack of the rule of law are later accepted, the coercion of unanimity is lethal. Live examples: Poland, Hungary,...","es":"Los Tratados de Roma y todos los tratados posteriores fueron celebrados por un pequeño número de socios de buena calidad, fiables y democráticos. La unanimidad ya era un enfoque dudoso. Sin embargo, si posteriormente se aceptan países con corrupción y falta de Estado de Derecho, la coacción de la unanimidad es letal. Ejemplos en directo: Polonia, Hungría,...","et":"Rooma lepinguid ja kõiki sellele järgnevaid lepinguid sõlmis väike arv häid, usaldusväärseid ja demokraatlikke partnereid. Ühehäälsus oli juba kaheldav lähenemisviis. Kui aga hiljem aktsepteeritakse riike, kus esineb korruptsiooni ja õigusriigi põhimõtte puudumist, on ühehäälsuse nõue surmav. Otseülekanded: Poola, Ungari,...","fi":"Rooman sopimukset ja kaikki myöhemmät sopimukset tekivät pieni määrä hyviä, luotettavia ja demokraattisia kumppaneita. Yksimielisyys oli jo nyt kyseenalainen lähestymistapa. Jos kuitenkin myöhemmin hyväksytään maat, joissa esiintyy korruptiota ja joissa oikeusvaltioperiaatetta ei noudateta, yksimielisyyden pakottaminen on tappavaa. Esimerkkejä live-virroista: Puola, Unkari,...","fr":"Les traités de Rome et tous les traités subséquents ont été conclus par un petit nombre de partenaires de bonne foi, de confiance et de démocratie. L’unanimité était déjà une approche douteuse. Mais si l’on prend ensuite des pays où la corruption et l’état de droit font défaut, la contrainte à l’unanimité est mortelle. Exemples vivants: Pologne, Hongrie,...","ga":"Thug líon beag comhpháirtithe maithe, iontaofa agus daonlathacha Conarthaí na Róimhe agus na conarthaí uile ina dhiaidh sin i gcrích. Cur chuige amhrasach ab ea an aontoilíocht cheana féin. Mar sin féin, má ghlactar le tíortha ina bhfuil éilliú agus easpa smachta reachta ina dhiaidh sin, tá comhéigean na haontoilíochta marfach. Samplaí beo: An Pholainn, an Ungáir,...","hr":"Rimske ugovore i sve naknadne ugovore sklopio je mali broj dobrih, pouzdanih i demokratskih partnera. Jednoglasnost je već bila upitan pristup. Međutim, ako se kasnije prihvate zemlje s korupcijom i nedostatkom vladavine prava, smrtonosna je prisila jednoglasnosti. Primjeri uživo: Poljska, Mađarska,...","hu":"A Római Szerződéseket és az azokat követő szerződéseket néhány jó, megbízható és demokratikus partner kötötte meg. Az egyhangúság már most is kétséges volt. Ha azonban később elfogadják a korrupcióval és a jogállamiság hiányával küzdő országokat, az egyhangúság kényszere halálos. Élő példák: Lengyelország, Magyarország,...","it":"I trattati di Roma e tutti i trattati successivi sono stati conclusi da un numero ristretto di partner validi, affidabili e democratici. L'unanimità era già un approccio discutibile. Tuttavia, se i paesi con corruzione e mancanza dello Stato di diritto sono accettati successivamente, la coercizione dell'unanimità è letale. Esempi in diretta: Polonia, Ungheria,...","lt":"Romos sutartis ir visas paskesnes sutartis sudarė keli geri, patikimi ir demokratiški partneriai. Vienbalsiškumas jau buvo abejotinas požiūris. Tačiau jei vėliau bus pritarta korupcijai ir teisinės valstybės principo nesilaikančioms šalims, vienbalsiškumo prievartas yra mirtinas. Gyvi pavyzdžiai: Lenkija, Vengrija,...","lv":"Romas līgumus un visus turpmākos līgumus noslēdza neliels skaits labu, uzticamu un demokrātisku partneru. Vienprātība jau bija apšaubāma pieeja. Tomēr, ja vēlāk pieņem valstis, kurās ir korupcija un tiesiskuma trūkums, vienprātības piespiešana ir nāvējoša. Dzīvi piemēri: Polija, Ungārija,...","mt":"It-Trattati ta’ Ruma u t-trattati sussegwenti kollha ġew konklużi minn għadd żgħir ta’ sħab tajbin, affidabbli u demokratiċi. L-unanimità diġà kienet approċċ dubjuż. Madankollu, jekk pajjiżi b’korruzzjoni u nuqqas tal-istat tad-dritt jiġu aċċettati aktar tard, l-isfurzar tal-unanimità huwa letali. Eżempji diretti: Il-Polonja, l-Ungerija,...","nl":"De Verdragen van Rome en alle daaropvolgende verdragen werden gesloten door een klein aantal goede, betrouwbare en democratische partners. Unanimiteit was al een twijfelachtige aanpak. Als landen met corruptie en een gebrek aan de rechtsstaat later echter worden aanvaard, is de toepassing van unanimiteit dodelijk. Live voorbeelden: Polen, Hongarije,...","pl":"Traktaty rzymskie i wszystkie kolejne traktaty zostały zawarte przez niewielką liczbę dobrych, wiarygodnych i demokratycznych partnerów. Jednomyślność była już wątpliwym podejściem. Jeżeli jednak państwa, w których panuje korupcja i brak praworządności, zostaną później zaakceptowane, przymus jednomyślności będzie śmiercionośny. Przykłady na żywo: Polska, Węgry,...","pt":"Os Tratados de Roma e todos os tratados subsequentes foram celebrados por um pequeno número de parceiros de qualidade, fiáveis e democráticos. A unanimidade já era uma abordagem duvidosa. No entanto, se os países com corrupção e falta de Estado de direito forem posteriormente aceites, a coação da unanimidade é letal. Exemplos em direto: Polónia, Hungria,...","ro":"Tratatele de la Roma și toate tratatele ulterioare au fost încheiate de un număr mic de parteneri buni, fiabili și democratici. Unanimitatea este deja o abordare îndoielnică. Cu toate acestea, dacă țările afectate de corupție și de lipsa statului de drept sunt acceptate ulterior, constrângerea unanimității este letală. Exemple în direct: Polonia, Ungaria,...","sk":"Rímske zmluvy a všetky následné zmluvy uzavrel malý počet dobrých, dôveryhodných a demokratických partnerov. Jednomyseľnosť už bola pochybným prístupom. Ak sa však neskôr prijmú krajiny s korupciou a nedostatkom právneho štátu, donucovanie jednomyseľnosti je smrteľné. Živé príklady: Poľsko, Maďarsko,...","sl":"Rimski pogodbi in vse poznejše pogodbe je sklenilo majhno število dobrih, zaupanja vrednih in demokratičnih partnerjev. Soglasje je že bilo dvomljiv pristop. Če pa se pozneje sprejmejo države s korupcijo in pomanjkanjem pravne države, je prisilna uporaba soglasja smrtonosna. Primeri v živo: Poljska, Madžarska,...","sv":"Romfördragen och alla efterföljande fördrag ingicks av ett litet antal bra, pålitliga och demokratiska partner. Enhällighet var redan ett tvivelaktigt tillvägagångssätt. Men om länder med korruption och avsaknad av rättsstatlighet senare accepteras är kravet på enhällighet dödligt. Exempel: Polen, Ungern,..."}},"title":{"de":"Der Zwang zur Einstimmigkeit muss weg","machine_translations":{"bg":"Принудата за единодушие трябва да бъде премахната.","cs":"Donucování jednomyslnosti musí být odstraněno.","da":"Kravet om enstemmighed skal fjernes.","el":"Ο εξαναγκασμός της ομοφωνίας πρέπει να καταργηθεί","en":"The coercion of unanimity must be removed","es":"Debe suprimirse la coerción por unanimidad","et":"Ühehäälsuse nõue tuleb välja jätta.","fi":"Yksimielisyyden pakottaminen on poistettava.","fr":"L’unanimité doit être supprimée","ga":"Ní mór deireadh a chur le comhéigean na haontoilíochta","hr":"Mora se ukloniti prisila jednoglasnosti","hu":"Az egyhangúsági kényszert el kell törölni.","it":"La coercizione all'unanimità deve essere eliminata","lt":"Būtina panaikinti vienbalsiškumo prievartą","lv":"Ir jālikvidē vienprātības piespiešana","mt":"L-isfurzar tal-unanimità għandu jitneħħa","nl":"De dwang met eenparigheid van stemmen moet worden weggenomen.","pl":"Należy usunąć przymus jednomyślności.","pt":"A coação da unanimidade deve ser suprimida","ro":"Constrângerea unanimității trebuie eliminată","sk":"Musí sa odstrániť donucovanie jednomyseľnosti","sl":"Prisilo o soglasju je treba odpraviti.","sv":"Kravet på enhällighet måste undanröjas."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/5453/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/5453/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
6 comments
Loading comments ...
Loading comments ...