Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Opferentschädigung
RICHTLINIE 2004/80/EG DES RATES vom 29. April 2004 zur Entschädigung der Opfer von Straftaten DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fca383cf318c6ae93fd225c36a47effed4e22e4fe34aeaad00d201f2085ff619
Source:
{"body":{"de":"Es gibt bereits eine Richtlinie zur Entschädigung von Opfern von Straftaten: \nRICHTLINIE 2004/80/EG DES RATES vom 29. April 2004 zur Entschädigung der Opfer von Straftaten DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION\n\nLeider wird diese Richtlinie nicht von allen EU-Ländern eingehalten. Auch von Deutschland nicht. Zwar gab es in Deutschland bereits Verbesserungen, jedoch sollen diese erst 2024 in Kraft treten. \n\n1) Opfer von Straftaten haben jedoch Recht auf eine EU-Richtlinien konformen Entschädigung seit 2004.\n\n2) Opfer von Machtmissbrauch durch Behörden sollten ebenfalls ein Recht auf Entschädigung haben. Insbesondere wenn Menschenrechte verletzt wurden.\n\n3) Opfer sollten effektiv die Entschädigung erhalten. Es muss verhindert werden, dass die Prozesse unnötig in die Länge gezogen werden.\n\n4) Die Gutachter müssen unabhängig sein und die notwendige Fachkompetenz sowie Erfahrung haben. In Deutschland gibt es bereits für Traumafolgestörungen entsprechende Gutachterfortbildungen. Diese müssen für Gutachter verpflichtend sein!","machine_translations":{"bg":"Вече съществува директива относно обезщетяването на жертвите на престъпления: Директива 2004/80/ЕО НА СЪВЕТА от 29 април 2004 година относно обезщетението на жертвите на престъпления СЪВЕТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ За съжаление, настоящата директива не се спазва от всички страни от ЕС. Дори от Германия. Въпреки че в Германия вече има подобрения, те се очаква да влязат в сила едва през 2024 г. 1) Жертвите на престъпления обаче имат право на обезщетение в съответствие с директивите на ЕС от 2004 г. насам. 2) Жертвите на злоупотреба с власт от страна на властите също трябва да имат право на обезщетение. Особено когато правата на човека са нарушени. 3) Жертвите трябва да бъдат ефективно компенсирани. Трябва да се избягва ненужното извършване на процесите. 4) Оценителите трябва да бъдат независими и да имат необходимите експертни познания и опит. В Германия вече има подходящи експертни обучения за проследяване на травматични заболявания. Те трябва да бъдат задължителни за оценителите!","cs":"Již existuje směrnice o odškodnění obětí trestných činů: Směrnice RADY 2004/80/ES ze dne 29. dubna 2004 o odškodňování obětí trestných činů RADA EVROPSKÉ UNIE Bohužel tuto směrnici nedodržují všechny země EU. Ani z Německa. Ačkoli v Německu již došlo ke zlepšení, očekává se, že vstoupí v platnost až v roce 2024. 1) Oběti trestných činů však mají od roku 2004 nárok na odškodnění v souladu se směrnicemi EU. 2) Oběti zneužití pravomoci ze strany orgánů by měly mít také právo na náhradu škody. Zejména v případech, kdy byla porušena lidská práva. 3) Oběti by měly být účinně odškodněny. Je třeba se vyhnout zbytečnému provádění procesů. 4) Hodnotitelé musí být nezávislí a mít potřebné odborné znalosti a zkušenosti. V Německu již existují vhodná odborná školení pro následné poruchy traumatu. To musí být povinné pro hodnotitele!","da":"Der findes allerede et direktiv om erstatning til ofre for forbrydelser: Rådets DIREKTIV 2004/80/EF af 29. april 2004 om erstatning til ofre for forbrydelser Ikke engang fra Tyskland. Selv om der allerede er sket forbedringer i Tyskland, forventes de først at træde i kraft i 2024. 1) Ofre for forbrydelser har imidlertid siden 2004 haft ret til erstatning i overensstemmelse med EU-direktiverne. 2) Ofre for magtmisbrug fra myndighedernes side bør også have ret til erstatning. Især når menneskerettighederne er blevet krænket. 3) Ofre bør kompenseres effektivt. Det skal undgås, at processerne gennemføres unødigt. 4) Vurdererne skal være uafhængige og have den nødvendige ekspertise og erfaring. I Tyskland findes der allerede passende ekspertuddannelser for traumer opfølgende lidelser. Disse skal være obligatoriske for evaluatorerne!","el":"Υπάρχει ήδη οδηγία σχετικά με την αποζημίωση των θυμάτων εγκληματικών πράξεων: ΟΔΗΓΙΑ 2004/80/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 2004 για την αποζημίωση θυμάτων εγκληματικών πράξεων ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Δυστυχώς, η παρούσα οδηγία δεν τηρείται από όλες τις χώρες της ΕΕ. Ούτε καν από τη Γερμανία. Αν και έχουν ήδη σημειωθεί βελτιώσεις στη Γερμανία, οι βελτιώσεις αυτές αναμένεται να τεθούν σε ισχύ έως το 2024. 1) Τα θύματα εγκληματικών πράξεων έχουν, ωστόσο, δικαίωμα αποζημίωσης σύμφωνα με τις οδηγίες της ΕΕ από το 2004. 2) Τα θύματα κατάχρησης εξουσίας από τις αρχές θα πρέπει επίσης να έχουν δικαίωμα αποζημίωσης. Ειδικά όταν έχουν παραβιαστεί τα ανθρώπινα δικαιώματα. 3) Τα θύματα πρέπει να αποζημιώνονται αποτελεσματικά. Πρέπει να αποφεύγεται η άσκοπη διεξαγωγή των διαδικασιών. 4) Οι αξιολογητές πρέπει να είναι ανεξάρτητοι και να διαθέτουν την απαραίτητη τεχνογνωσία και εμπειρία. Στη Γερμανία υπάρχει ήδη κατάλληλη κατάρτιση εμπειρογνωμόνων για διαταραχές παρακολούθησης τραυμάτων. Αυτές πρέπει να είναι υποχρεωτικές για τους αξιολογητές!","en":"There is already a directive on compensation for victims of crime: Council DIRECTIVE 2004/80/EC of 29 April 2004 on compensation to victims of crime THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Unfortunately, this Directive is not complied with by all EU countries. Not even from Germany. Although there have already been improvements in Germany, they are not expected to enter into force until 2024. 1) Victims of crime have, however, been entitled to compensation in accordance with EU directives since 2004. 2) Victims of abuse of power by authorities should also have a right to compensation. Especially when human rights have been violated. 3) Victims should be effectively compensated. It must be avoided that the processes are carried out unnecessarily. 4) Appraisers must be independent and have the necessary expertise and experience. In Germany there are already appropriate expert trainings for trauma follow-up disorders. These must be mandatory for evaluators!","es":"Ya existe una directiva sobre la indemnización de las víctimas de delitos: Directiva 2004/80/CE DEL CONSEJO de 29 de abril de 2004 relativa a la indemnización a las víctimas de delitos EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA Lamentablemente, todos los países de la UE no cumplen la presente Directiva. Ni siquiera de Alemania. Aunque ya se han producido mejoras en Alemania, no se espera que entren en vigor hasta 2024. 1) Las víctimas de delitos, sin embargo, tienen derecho a una indemnización de conformidad con las directivas de la UE desde 2004. 2) Las víctimas de abuso de poder por parte de las autoridades también deben tener derecho a una indemnización. Especialmente cuando se han violado los derechos humanos. 3) Las víctimas deben ser efectivamente indemnizadas. Hay que evitar que los procesos se lleven a cabo innecesariamente. 4) Los evaluadores deben ser independientes y tener la experiencia y la experiencia necesarias. En Alemania ya existen capacitaciones especializadas adecuadas para los trastornos del seguimiento del trauma. ¡Estos deben ser obligatorios para los evaluadores!","et":"Kuriteoohvritele hüvitise maksmise kohta on juba vastu võetud direktiiv: Nõukogu DIREKTIIV 2004/80/EÜ, 29. aprill 2004, kuriteoohvritele hüvitise maksmise kohta EUROOPA LIIDU NÕUKOGU Kahjuks ei järgi kõik ELi riigid kõnealust direktiivi. Isegi mitte Saksamaalt. Kuigi Saksamaal on olukord juba paranenud, jõustuvad need eeldatavasti alles 2024. aastal. 1) Kuriteoohvritel on siiski alates 2004. aastast õigus saada hüvitist vastavalt ELi direktiividele. 2) Võimu kuritarvitamise ohvritel peaks samuti olema õigus hüvitisele. Eriti kui inimõigusi on rikutud. 3) Ohvreid tuleks tõhusalt hüvitada. Tuleb vältida, et protsessid toimuksid tarbetult. 4) Hindajad peavad olema sõltumatud ning neil peavad olema vajalikud teadmised ja kogemused. Saksamaal on juba olemas asjakohased ekspertide koolitused traumajärgsete häirete uurimiseks. Need peavad olema hindajatele kohustuslikud!","fi":"Rikoksen uhreille maksettavista korvauksista on jo annettu direktiivi: Neuvoston DIREKTIIVI 2004/80/EY, annettu 29. huhtikuuta 2004, rikoksen uhreille maksettavista korvauksista EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Valitettavasti kaikki EU-maat eivät noudata tätä direktiiviä. Ei edes Saksasta. Vaikka Saksassa on jo tapahtunut parannuksia, niiden odotetaan tulevan voimaan vasta vuonna 2024. 1) Rikosuhreilla on kuitenkin vuodesta 2004 lähtien ollut oikeus korvaukseen EU:n direktiivien mukaisesti. 2) Viranomaisten vallan väärinkäytön uhreilla olisi myös oltava oikeus korvaukseen. Erityisesti silloin, kun ihmisoikeuksia on loukattu. 3) Uhrille olisi maksettava tehokas korvaus. On vältettävä sitä, että prosessit toteutetaan tarpeettomasti. 4) Arvioijien on oltava riippumattomia ja heillä on oltava tarvittava asiantuntemus ja kokemus. Saksassa on jo olemassa asianmukainen asiantuntijakoulutus trauman seurantahäiriöitä varten. Näiden on oltava pakollisia arvioijille!","fr":"Il existe déjà une directive sur l’indemnisation des victimes de la criminalité: Directive 2004/80/CE DU CONSEIL du 29 avril 2004 relative à l’indemnisation des victimes de la criminalité DU CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE Malheureusement, tous les pays de l’UE ne respectent pas cette directive. Pas non plus de l’Allemagne. Bien qu’il y ait déjà eu des améliorations en Allemagne, celles-ci ne devraient entrer en vigueur qu’en 2024. 1) Les victimes de la criminalité ont toutefois droit à une indemnisation conforme aux directives de l’UE depuis 2004. 2) Les victimes d’abus de pouvoir par les pouvoirs publics devraient également avoir droit à une indemnisation. En particulier lorsque les droits de l’homme ont été violés. 3) Les victimes devraient effectivement obtenir l’indemnisation. Il convient d’éviter que les processus ne soient inutilement prolongés. 4) Les experts doivent être indépendants et posséder l’expertise et l’expérience nécessaires. En Allemagne, il existe déjà des formations d’expert appropriées pour les troubles traumatiques. Ceux-ci doivent être obligatoires pour les experts!","ga":"Tá treoir ann cheana maidir le cúiteamh d’íospartaigh na coireachta: Treoir 2004/80/CE ón gComhairle an 29 Aibreán 2004 maidir le cúiteamh d’íospartaigh coireachta TREOIR COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH Ar an drochuair, ní chomhlíonann gach Ballstát an Treoir seo. Ní ón nGearmáin fiú. Cé go bhfuil feabhas tagtha ar an nGearmáin cheana féin, níltear ag súil go dtiocfaidh siad i bhfeidhm go dtí 2024. 1) Mar sin féin, tá íospartaigh coireachta i dteideal cúitimh i gcomhréir le treoracha an AE ó 2004 i leith. 2) Ba cheart go mbeadh ceart chun cúitimh ag íospartaigh mhí-úsáid cumhachta ag na húdaráis freisin. Go háirithe nuair a sháraítear cearta an duine. 3) Ba cheart cúiteamh éifeachtach a thabhairt d’íospartaigh. Ní mór a sheachaint go ndéanfar na próisis gan ghá. 4) Ní mór do mheastóirí a bheith neamhspleách agus an saineolas agus an taithí is gá a bheith acu. Sa Ghearmáin cheana féin, tá oiliúint chuí ar shaineolaithe maidir le neamhoird leantacha tráma. Ní mór iad sin a bheith éigeantach do mheastóirí!","hr":"Već postoji direktiva o naknadi žrtvama kaznenih djela: Direktiva Vijeća 2004/80/EZ od 29. travnja 2004. o naknadi žrtvama kaznenih djela Vijeće EUROPSKE UNIJE Nažalost, sve države članice EU-a ne poštuju ovu Direktivu. Čak ni iz Njemačke. Iako je u Njemačkoj već došlo do poboljšanja, očekuje se da će stupiti na snagu tek 2024. 1) Međutim, žrtve kaznenih djela imaju pravo na naknadu štete u skladu s direktivama EU-a od 2004. 2) Žrtve zlouporabe ovlasti od strane nadležnih tijela također bi trebale imati pravo na naknadu. Pogotovo kada su prekršena ljudska prava. 3) Žrtve bi trebale biti učinkovito nadoknađene. Potrebno je izbjegavati nepotrebno provođenje postupaka. 4) Ocjenjivači moraju biti neovisni i imati potrebnu stručnost i iskustvo. U Njemačkoj već postoje odgovarajuće stručne obuke za poremećaje praćenja traume. To mora biti obvezno za ocjenjivače!","hu":"Már létezik egy irányelv a bűncselekmények áldozatainak kárenyhítéséről: A bűncselekmények áldozatainak kárenyhítéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/80/EK tanácsi IRÁNYELVE AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Sajnos ennek az irányelvnek nem minden uniós ország tesz eleget. Még Németországból sem. Bár Németországban már történtek javulások, ezek várhatóan 2024-ig nem lépnek hatályba. 1) A bűncselekmények áldozatai azonban 2004 óta jogosultak kártérítésre az EU irányelveivel összhangban. 2) A hatóságok hatalommal való visszaélésének áldozatainak szintén jogukban kell állnia a kártérítéshez. Különösen az emberi jogok megsértése esetén. 3) Az áldozatokat hatékonyan kompenzálni kell. El kell kerülni, hogy a folyamatokat szükségtelenül végezzék. 4) Az értékelőknek függetlennek kell lenniük, és rendelkezniük kell a szükséges szakértelemmel és tapasztalattal. Németországban már léteznek megfelelő szakértői képzések a traumát követő rendellenességek kezelésére. Ezeknek kötelezőnek kell lenniük az értékelők számára!","it":"Esiste già una direttiva sull'indennizzo delle vittime di reato: Direttiva 2004/80/CE DEL CONSIGLIO del 29 aprile 2004 relativa all'indennizzo delle vittime di reato IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA Purtroppo la presente direttiva non è rispettata da tutti i paesi dell'UE. Neanche dalla Germania. Sebbene vi siano già stati miglioramenti in Germania, essi dovrebbero entrare in vigore solo nel 2024. 1) Le vittime di reato hanno tuttavia diritto al risarcimento in conformità delle direttive dell'UE dal 2004. 2) Anche le vittime di abuso di potere da parte delle autorità dovrebbero avere diritto al risarcimento. Soprattutto quando i diritti umani sono stati violati. 3) Le vittime dovrebbero essere efficacemente compensate. Occorre evitare che i processi vengano eseguiti inutilmente. 4) I valutatori devono essere indipendenti e avere le competenze e l'esperienza necessarie. In Germania esistono già formazioni di esperti adeguate per i disturbi di follow-up dei traumi. Questi devono essere obbligatori per i valutatori!","lt":"Jau priimta direktyva dėl kompensacijų nusikaltimų aukoms: 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 2004/80/EB dėl kompensacijos nusikaltimų aukoms Europos SĄJUNGOS TARYBA Deja, visos ES šalys nesilaiko šios direktyvos. Ne iš Vokietijos. Nors Vokietijoje padėtis jau pagerėjo, manoma, kad jos įsigalios tik 2024 m. 1) Nusikaltimų aukos nuo 2004 m. turi teisę gauti kompensaciją pagal ES direktyvas. 2) Nukentėjusieji, kai valdžios institucijos piktnaudžiavo įgaliojimais, taip pat turėtų turėti teisę į kompensaciją. Ypač kai pažeidžiamos žmogaus teisės. 3) Nukentėjusiesiems turėtų būti veiksmingai atlyginama. Reikia vengti, kad procesai būtų atliekami be reikalo. 4) vertintojai turi būti nepriklausomi ir turėti reikiamą kompetenciją ir patirtį. Vokietijoje jau surengti atitinkami specialistų mokymai, skirti traumos stebėjimo sutrikimams. Jie turi būti privalomi vertintojams!","lv":"Jau ir pieņemta direktīva par kompensāciju noziegumos cietušajiem: Padomes Direktīva 2004/80/EK (2004. gada 29. aprīlis) par kompensāciju noziegumos cietušajiem Eiropas SAVIENĪBAS PADOME Diemžēl visas ES valstis neievēro šo direktīvu. Pat ne no Vācijas. Lai gan Vācijā jau ir bijuši uzlabojumi, paredzams, ka tie stāsies spēkā tikai 2024. gadā. 1) Noziegumos cietušajiem tomēr kopš 2004. gada ir tiesības uz kompensāciju saskaņā ar ES direktīvām. 2) Tiesības saņemt kompensāciju ir arī personām, kas cietušas no varas ļaunprātīgas izmantošanas no iestāžu puses. Jo īpaši, ja ir pārkāptas cilvēktiesības. 3) Cietušajiem būtu jāsaņem efektīva kompensācija. Jāizvairās no tā, ka procesi tiek veikti nevajadzīgi. 4) vērtētājiem jābūt neatkarīgiem un jābūt nepieciešamajām zināšanām un pieredzei. Vācijā jau ir nodrošināta atbilstoša ekspertu apmācība par traumu novērošanas traucējumiem. Tiem jābūt obligātiem vērtētājiem!","mt":"Diġà hemm direttiva dwar il-kumpens għall-vittmi tal-kriminalità: Id-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2004/80/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kumpens għal vittmi ta’ kriminalità Il-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA Sfortunatament, din id-Direttiva mhix osservata mill-pajjiżi kollha ta’ l-UE. Lanqas mill-Ġermanja. Għalkemm diġà kien hemm titjib fil-Ġermanja, dan mhux mistenni jidħol fis-seħħ qabel l-2024. 1) Madankollu, il-vittmi tal-kriminalità ilhom intitolati għal kumpens skont id-direttivi tal-UE sa mill-2004. 2) Il-vittmi ta’ abbuż ta’ poter mill-awtoritajiet għandu jkollhom ukoll id-dritt għal kumpens. Speċjalment meta d-drittijiet tal-bniedem ikunu ġew miksura. 3) Il-vittmi għandhom jiġu kkumpensati b’mod effettiv. Għandu jiġi evitat li l-proċessi jitwettqu bla bżonn. 4) L-evalwaturi għandhom ikunu indipendenti u jkollhom l-għarfien espert u l-esperjenza meħtieġa. Fil-Ġermanja diġà hemm taħriġ espert xieraq għal disturbi ta’ segwitu għat-trawma. Dawn għandhom ikunu obbligatorji għall-evalwaturi!","nl":"Er bestaat al een richtlijn inzake schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven: Richtlijn 2004/80/EG VAN DE RAAD van 29 april 2004 betreffende de schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE Helaas wordt deze richtlijn niet door alle EU-landen nageleefd. Zelfs niet uit Duitsland. Hoewel er al verbeteringen zijn in Duitsland, zullen deze naar verwachting pas in 2024 in werking treden. 1) Slachtoffers van misdrijven hebben echter sinds 2004 recht op schadeloosstelling overeenkomstig de EU-richtlijnen. 2) Slachtoffers van machtsmisbruik door autoriteiten moeten ook recht hebben op schadevergoeding. Vooral wanneer de mensenrechten zijn geschonden. 3) Slachtoffers moeten effectief worden gecompenseerd. Voorkomen moet worden dat de processen onnodig worden uitgevoerd. 4) Beoordelaars moeten onafhankelijk zijn en over de nodige expertise en ervaring beschikken. In Duitsland zijn er reeds geschikte deskundigenopleidingen voor trauma-opvolgingsstoornissen. Deze moeten verplicht zijn voor beoordelaars!","pl":"Istnieje już dyrektywa w sprawie kompensaty dla ofiar przestępstw: Dyrektywa RADY 2004/80/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kompensaty dla ofiar przestępstw RADY UNII EUROPEJSKIEJ Niestety dyrektywa ta nie jest przestrzegana przez wszystkie kraje UE. Nawet z Niemiec. Mimo że w Niemczech nastąpiła już poprawa, oczekuje się, że wejdą one w życie dopiero w 2024 r. 1) Ofiarom przestępstw przysługuje jednak od 2004 r. prawo do kompensaty zgodnie z dyrektywami UE. 2) Ofiarom nadużycia władzy przez organy powinny również przysługiwać prawo do odszkodowania. Zwłaszcza w przypadku łamania praw człowieka. 3) Ofiarom należy skutecznie zrekompensować. Należy unikać niepotrzebnego przeprowadzania procesów. 4) rzeczoznawcy muszą być niezależni i posiadać niezbędną wiedzę fachową i doświadczenie. W Niemczech istnieją już odpowiednie szkolenia eksperckie w zakresie dalszych zaburzeń pourazowych. Muszą one być obowiązkowe dla oceniających!","pt":"Já existe uma diretiva relativa à indemnização das vítimas da criminalidade: Diretiva 2004/80/CE DO CONSELHO de 29 de abril de 2004 relativa à indemnização das vítimas da criminalidade O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA Infelizmente, a presente diretiva não é cumprida por todos os países da UE. Nem da Alemanha. Embora já se tenham registado melhorias na Alemanha, não se prevê que entrem em vigor até 2024. 1) As vítimas da criminalidade têm, no entanto, direito a uma indemnização em conformidade com as diretivas da UE desde 2004. 2) As vítimas de abuso de poder por parte das autoridades devem também ter direito a indemnização. Especialmente quando os direitos humanos foram violados. 3) As vítimas devem ser efetivamente compensadas. É preciso evitar que os processos sejam realizados desnecessariamente. 4) Os avaliadores devem ser independentes e ter os conhecimentos e experiência necessários. Na Alemanha, já existem treinamentos especializados adequados para distúrbios de seguimento de traumas. Estes devem ser obrigatórios para os avaliadores!","ro":"Există deja o directivă privind despăgubirea victimelor criminalității: Directiva 2004/80/CE A CONSILIULUI din 29 aprilie 2004 privind despăgubirea victimelor criminalității CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, din păcate, această directivă nu este respectată de toate țările UE. Nici măcar din Germania. Deși s-au înregistrat deja îmbunătățiri în Germania, se preconizează că acestea nu vor intra în vigoare până în 2024. 1) Cu toate acestea, victimele infracțiunilor au dreptul la despăgubiri în conformitate cu directivele UE din 2004. 2) Victimele abuzului de putere de către autorități ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul la despăgubiri. Mai ales atunci când drepturile omului au fost încălcate. 3) Victimele ar trebui să fie compensate în mod eficient. Trebuie evitată desfășurarea inutilă a proceselor. 4) evaluatorii trebuie să fie independenți și să aibă expertiza și experiența necesare. În Germania există deja cursuri de formare de specialitate adecvate pentru tulburările de urmărire a traumei. Acestea trebuie să fie obligatorii pentru evaluatori!","sk":"Už existuje smernica o odškodňovaní obetí trestných činov: Smernica Rady 2004/80/ES z 29. apríla 2004 o odškodňovaní obetí trestných činov Rada EURÓPSKEJ ÚNIE Bohužiaľ, všetky krajiny EÚ túto smernicu nedodržiavajú. Ani z Nemecka. Hoci v Nemecku už došlo k zlepšeniam, neočakáva sa, že nadobudnú účinnosť až v roku 2024. 1) Od roku 2004 majú obete trestných činov nárok na odškodnenie v súlade so smernicami EÚ. 2) Obete zneužitia právomoci orgánmi by tiež mali mať právo na náhradu škody. Najmä v prípadoch, keď boli porušené ľudské práva. 3) Obete by mali byť účinne kompenzované. Treba sa vyhnúť tomu, aby sa procesy vykonávali zbytočne. 4) Hodnotitelia musia byť nezávislí a musia mať potrebné odborné znalosti a skúsenosti. V Nemecku už existujú vhodné odborné školenia o poruchách súvisiacich s traumou. Musia byť povinné pre hodnotiteľov!","sl":"Direktiva o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj že obstaja: Direktiva SVETA 2004/80/ES z dne 29. aprila 2004 o odškodnini žrtvam kaznivih dejanj SVET EVROPSKE UNIJE Žal vse države EU ne upoštevajo te direktive. Niti iz Nemčije ne. Čeprav so se v Nemčiji že izboljšale, se pričakuje, da bodo začele veljati šele leta 2024. 1) Žrtve kaznivih dejanj pa so od leta 2004 upravičene do odškodnine v skladu z direktivami EU. 2) Tudi žrtve zlorabe pooblastil s strani organov bi morale imeti pravico do odškodnine. Zlasti kadar so bile kršene človekove pravice. 3) Žrtve je treba učinkovito nadomestiti. Preprečiti je treba, da se postopki izvajajo po nepotrebnem. 4) ocenjevalci morajo biti neodvisni in imeti potrebno strokovno znanje in izkušnje. V Nemčiji že obstajajo ustrezna strokovna usposabljanja za nadaljnje travme. Ti morajo biti obvezni za ocenjevalce!","sv":"Det finns redan ett direktiv om ersättning till brottsoffer: Rådets DIREKTIV 2004/80/EG av den 29 april 2004 om ersättning till brottsoffer EUROPEISKA UNIONENS RÅD Tyvärr följs inte detta direktiv av alla EU-länder. Inte ens från Tyskland. Även om det redan har skett förbättringar i Tyskland förväntas de inte träda i kraft förrän 2024. 1) Brottsoffer har dock sedan 2004 haft rätt till ersättning i enlighet med EU-direktiven. 2) Brottsoffer för myndighetsmissbruk bör också ha rätt till ersättning. Särskilt när de mänskliga rättigheterna har kränkts. 3) Brottsoffer bör kompenseras på ett effektivt sätt. Det måste undvikas att processerna genomförs i onödan. 4) Utvärderarna måste vara oberoende och ha nödvändig expertis och erfarenhet. I Tyskland finns redan lämpliga expertutbildningar för traumauppföljningsstörningar. Dessa måste vara obligatoriska för utvärderare!"}},"title":{"de":"Opferentschädigung","machine_translations":{"bg":"Обезщетение на пострадалите","cs":"Odškodnění obětí","da":"Erstatning til ofre","el":"Αποζημίωση θυμάτων","en":"Victim compensation","es":"Indemnización de las víctimas","et":"Ohvrile hüvitise maksmine","fi":"Uhreille maksettavat korvaukset","fr":"Indemnisation des victimes","ga":"Cúiteamh d’íospartaigh","hr":"Naknada štete žrtvama","hu":"Az áldozatok kárenyhítése","it":"Risarcimento delle vittime","lt":"Kompensacija nukentėjusiajam","lv":"Kompensācija cietušajiem","mt":"Kumpens għall-vittmi","nl":"Schadeloosstelling van slachtoffers","pl":"Kompensata dla poszkodowanych","pt":"Indemnização das vítimas","ro":"Despăgubirea victimelor","sk":"Odškodnenie obetí","sl":"Odškodnina za žrtve","sv":"Ersättning till brottsoffer"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/4721/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/4721/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...