Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Soziale Rechte müssen Einklagungsfähig sein.
Related Events
Ausgleichsunion und Verfassungsethik
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c5486321dcdc3bd070836ce865f0487f39e3eb4d77b6f9dfbd21b53d46bb24a5
Source:
{"body":{"de":"Bisher ist es so, dass nur die wirtschaftlichen und die politischen Rechte vor dem Europäischen Gerichtshof eingeklagt werden können. \n\nDaher fordere ich dazu auf dem Europäischen Gerichtshof den Rang eines Verfassungsgerichts, vergleichbar mit dem Bundesverfassungsgerichts in Deutschland, zu verleihen.\n\nDamit einhergehen muss auch die Möglichkeit soziale Rechte, wie das Recht auf eine Wohnung oder das Recht auf Stigmatisierungsfreie Teilhabe am sozialen und wirtschaftlichen Leben, einzuklagen.\n\nDenn nur der Rechtsweg kann einem im Endeffekt dazu verhelfen, soziale Misstände zu beseitigen, wenn alle anderen Wege bereits gescheitert sind, weil man als schwerbehinderter Mensch keine politisch gewichtige Stimme hat","machine_translations":{"bg":"До момента пред Съда на Европейския съюз могат да се предявяват само икономически и политически права. Поради това призовавам Съда на Европейския съюз да предостави статут на конституционен съд, подобен на Федералния конституционен съд в Германия. Това трябва да бъде придружено от възможността за отстояване на социални права, като правото на жилище или правото на нестигматизиращо участие в социалния и икономическия живот. Това е така, защото само правната защита в крайна сметка може да помогне на дадено лице да преодолее социалното недоволство, ако всички други канали вече са се провалили, тъй като като лице с тежки увреждания нямате политически значим глас.","cs":"Dosud lze Evropskému soudnímu dvoru předložit pouze hospodářská a politická práva. Vyzývám proto Evropský soudní dvůr, aby přiznal postavení ústavního soudu srovnatelného s německým spolkovým ústavním soudem. To musí doprovázet možnost uplatňovat sociální práva, jako je právo na bydlení nebo právo na účast na společenském a hospodářském životě bez stigmatizace. Je tomu tak proto, že pouze právní prostředky nápravy mohou v konečném důsledku pomoci člověku překonat sociální nespokojenost, pokud již všechny ostatní způsoby ztroskotaly, protože jako osoba s těžkým zdravotním postižením nemáte politicky důležitý hlas.","da":"Indtil videre er det kun økonomiske og politiske rettigheder, der kan indbringes for EU-Domstolen. Jeg opfordrer derfor EU-Domstolen til at tildele status som forfatningsdomstol, der kan sammenlignes med forbundsforfatningsdomstolen i Tyskland. Dette skal ledsages af muligheden for at påberåbe sig sociale rettigheder, såsom retten til en bolig eller retten til ikkestigmatisering i det sociale og økonomiske liv. Det skyldes, at kun retsmidler i sidste ende kan hjælpe en person med at overvinde social utilfredshed, hvis alle andre kanaler allerede er slået fejl, fordi du som svært handicappet person ikke har en politisk vigtig stemme.","el":"Μέχρι στιγμής, μόνο τα οικονομικά και πολιτικά δικαιώματα μπορούν να προσβληθούν ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου, καλώ το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης να αναγνωρίσει την ιδιότητα συνταγματικού δικαστηρίου, παρόμοιου με το Ομοσπονδιακό Συνταγματικό Δικαστήριο της Γερμανίας. Αυτό πρέπει να συνοδεύεται από τη δυνατότητα διεκδίκησης κοινωνικών δικαιωμάτων, όπως το δικαίωμα στη στέγαση ή το δικαίωμα στη μη στιγμάτωση της συμμετοχής στην κοινωνική και οικονομική ζωή. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι μόνο η έννομη προστασία μπορεί τελικά να βοηθήσει ένα άτομο να ξεπεράσει την κοινωνική δυσαρέσκεια εάν όλοι οι άλλοι δίαυλοι έχουν ήδη αποτύχει, επειδή ως άτομο με σοβαρή αναπηρία δεν έχετε μια πολιτικά σημαντική φωνή.","en":"So far, only economic and political rights can be brought before the European Court of Justice. I therefore call on the European Court of Justice to grant the status of a constitutional court, comparable to the Federal Constitutional Court in Germany. This must be accompanied by the possibility to assert social rights, such as the right to housing or the right to non-stigmatisation participation in social and economic life. This is because only legal redress can ultimately help a person to overcome social dissatisfaction if all other channels have already failed because as a severely disabled person you do not have a politically important voice.","es":"Hasta la fecha, solo pueden llevarse ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas los derechos económicos y políticos. Por lo tanto, insto al Tribunal de Justicia de la Unión Europea a que conceda el estatuto de tribunal constitucional, comparable al Tribunal Constitucional Federal de Alemania. Esto debe ir acompañado de la posibilidad de hacer valer derechos sociales, como el derecho a la vivienda o el derecho a la no estigmatización en la vida social y económica. Esto se debe a que solo las vías de recurso judicial pueden, en última instancia, ayudar a una persona a superar el descontento social si todos los demás canales ya han fracasado porque, como persona con discapacidad grave, no tiene una voz importante desde el punto de vista político.","et":"Seni on Euroopa Kohtule esitatud ainult majanduslikud ja poliitilised õigused. Seepärast kutsun ma Euroopa Kohut üles andma Saksamaa föderaalse konstitutsioonikohtuga võrreldava konstitutsioonikohtu staatuse. Sellega peab kaasnema võimalus kasutada sotsiaalseid õigusi, näiteks õigust eluasemele või õigust mitte häbimärgistada osalemist ühiskonna- ja majanduselus. Seda seetõttu, et ainult õiguskaitse saab lõpuks aidata isikul saada üle sotsiaalsest rahulolematusest, kui kõik muud kanalid on juba ebaõnnestunud, sest raske puudega inimesena ei ole Teil poliitiliselt olulist häält.","fi":"Tähän mennessä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa voidaan nostaa kanne vain taloudellisista ja poliittisista oikeuksista. Siksi kehotan Euroopan unionin tuomioistuinta myöntämään perustuslakituomioistuimen aseman, joka on verrattavissa Saksan liittovaltion perustuslakituomioistuimeen. Tähän on liityttävä mahdollisuus vedota sosiaalisiin oikeuksiin, kuten oikeus asuntoon tai oikeus olla osallistumatta yhteiskuntaan ja talouselämään. Tämä johtuu siitä, että vain oikeussuojakeinot voivat viime kädessä auttaa henkilöä voittamaan yhteiskunnallisen tyytymättömyyden, jos kaikki muut kanavat ovat jo epäonnistuneet, koska vaikeavammaisena teillä ei ole poliittisesti merkittävää ääntä.","fr":"Jusqu’à présent, seuls les droits économiques et politiques peuvent être portés devant la Cour de justice de l’Union européenne. C’est pourquoi je demande à la Cour de justice de l’Union européenne de donner le statut de Cour constitutionnelle, comparable à celle de la Cour constitutionnelle fédérale en Allemagne. Cela doit également aller de pair avec la possibilité de revendiquer des droits sociaux, tels que le droit au logement ou le droit de participer à la vie sociale et économique sans stigmatisation. En effet, seule la voie de recours peut, en définitive, permettre à une personne de remédier aux désavantages sociaux lorsque toutes les autres voies de recours ont déjà échoué parce que l’on n’a pas de voix politique forte en tant que personne gravement handicapée","ga":"Go dtí seo, ní féidir ach cearta eacnamaíocha agus polaitiúla a thabhairt os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh. Iarraim, dá bhrí sin, ar Chúirt Bhreithiúnais na hEorpa stádas cúirte bunreachtúla a bhronnadh, ar stádas é atá inchomparáide leis an stádas atá ag Cúirt Bhunreachtúil na Cónaidhme sa Ghearmáin. I dteannta leis sin, ní mór an deis a bheith ann cearta sóisialta a dhearbhú, amhail an ceart chun tithíochta nó an ceart chun rannpháirtíochta neamh-stigmataithe sa saol sóisialta agus eacnamaíoch. Is amhlaidh atá toisc nach féidir ach le sásamh dlíthiúil amháin cabhrú le duine, ar deireadh, míshásamh sóisialta a shárú má theip ar na bealaí eile go léir cheana féin toisc nach bhfuil glór tábhachtach polaitiúil ag duine atá faoi mhíchumas mór.","hr":"Do sada se Sudu Europske unije mogu podnijeti samo gospodarska i politička prava. Stoga pozivam Sud Europske unije da dodijeli status ustavnog suda, usporediv s njemačkim Saveznim ustavnim sudom. To mora biti popraćeno mogućnošću ostvarivanja socijalnih prava, kao što su pravo na stanovanje ili pravo na nestigmatizacijsko sudjelovanje u društvenom i gospodarskom životu. To je zato što samo pravna zaštita može pomoći osobi da prevlada socijalno nezadovoljstvo ako svi drugi kanali već nisu uspjeli jer kao osoba s teškim invaliditetom nemate politički važan glas.","hu":"Eddig csak a gazdasági és politikai jogokat lehet az Európai Bíróság elé terjeszteni. Ezért arra kérem az Európai Bíróságot, hogy a német szövetségi alkotmánybírósághoz hasonlóan ítélje meg az alkotmánybíróság jogállását. Ezt a szociális jogok – például a lakhatáshoz való jog vagy a megbélyegzés nélküli társadalmi és gazdasági életben való részvételhez való jog – érvényesíthetőségének kell kísérnie. Ennek az az oka, hogy végső soron csak a jogorvoslat segíthet az embereknek a társadalmi elégedetlenség leküzdésében, ha az összes többi csatorna már kudarcot vallott, mivel súlyos fogyatékossággal élő személyként nincs politikailag fontos hangja.","it":"Finora, solo i diritti economici e politici possono essere portati dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea. Chiedo pertanto alla Corte di giustizia dell'Unione europea di riconoscere lo status di corte costituzionale, analogo a quello della Corte costituzionale federale in Germania. Ciò deve essere accompagnato dalla possibilità di rivendicare diritti sociali, come il diritto all'alloggio o il diritto alla partecipazione alla vita sociale ed economica senza stigmatizzazione. Ciò è dovuto al fatto che solo il ricorso legale può, in ultima analisi, aiutare una persona a superare l'insoddisfazione sociale se tutti gli altri canali hanno già fallito perché, in quanto persona gravemente disabile, non hai una voce importante sul piano politico.","lt":"Iki šiol Europos Teisingumo Teisme gali būti nagrinėjamos tik ekonominės ir politinės teisės. Todėl raginu Europos Teisingumo Teismą suteikti konstitucinio teismo statusą, panašų į Vokietijos federalinio konstitucinio teismo statusą. Kartu turi būti numatyta galimybė ginti socialines teises, pavyzdžiui, teisę į būstą arba teisę nestigmatizuoti dalyvavimą socialiniame ir ekonominiame gyvenime. Taip yra todėl, kad tik teisių gynimo priemonės gali padėti asmeniui įveikti socialinį nepasitenkinimą, jei visi kiti kanalai jau nesėkmingi, nes jūs, kaip sunkią negalią turintis asmuo, neturite politiškai svarbaus balso.","lv":"Līdz šim Eiropas Savienības Tiesā var vērsties tikai ar ekonomiskām un politiskām tiesībām. Tādēļ es aicinu Eiropas Kopienu Tiesu piešķirt Konstitucionālās tiesas statusu, kas būtu salīdzināms ar Vācijas Federālo konstitucionālo tiesu. Tas jāpapildina ar iespēju aizstāvēt sociālās tiesības, piemēram, tiesības uz mājokli vai tiesības nestigmatizēt līdzdalību sociālajā un ekonomiskajā dzīvē. Tas ir tāpēc, ka tikai tiesiskā aizsardzība galu galā var palīdzēt personai pārvarēt sociālo neapmierinātību, ja visi citi kanāli jau ir cietuši neveiksmi, jo jums kā personai ar smagu invaliditāti nav politiski svarīga viedokļa.","mt":"S’issa, huma biss id-drittijiet ekonomiċi u politiċi li jistgħu jitressqu quddiem il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja. Għalhekk nappella lill-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja biex tagħti l-istatus ta’ qorti kostituzzjonali, komparabbli mal-Qorti Kostituzzjonali Federali fil-Ġermanja. Dan għandu jkun akkumpanjat mill-possibbiltà li jiġu affermati d-drittijiet soċjali, bħad-dritt għall-akkomodazzjoni jew id-dritt għal parteċipazzjoni mhux stigmatizzanti fil-ħajja soċjali u ekonomika. Dan għaliex ir-rimedju legali biss jista’ fl-aħħar mill-aħħar jgħin lil persuna tegħleb l-iskuntentizza soċjali jekk il-mezzi l-oħra kollha jkunu diġà fallew minħabba li bħala persuna b’diżabbiltà serja ma għandekx vuċi politikament importanti.","nl":"Tot dusver kunnen alleen economische en politieke rechten aan het Europees Hof van Justitie worden voorgelegd. Daarom verzoek ik het Europees Hof van Justitie de status van grondwettelijk hof toe te kennen, vergelijkbaar met het Duitse Bundesverfassungsgericht. Dit moet gepaard gaan met de mogelijkheid om sociale rechten te doen gelden, zoals het recht op huisvesting of het recht op niet-stigmatisering deelname aan het sociale en economische leven. Alleen juridisch verhaal kan iemand uiteindelijk helpen om sociale ontevredenheid te overwinnen als alle andere kanalen al hebben gefaald omdat u als persoon met een zware handicap geen politiek belangrijke stem heeft.","pl":"Do chwili obecnej jedynie prawa gospodarcze i polityczne mogą być wnoszone do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. W związku z tym zwracam się do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości o przyznanie statusu trybunału konstytucyjnego porównywalnego z Federalnym Trybunałem Konstytucyjnym w Niemczech. Musi temu towarzyszyć możliwość dochodzenia praw socjalnych, takich jak prawo do mieszkania lub prawo do nieskrępowanego uczestnictwa w życiu społecznym i gospodarczym. Wynika to z faktu, że jedynie prawne środki odwoławcze mogą ostatecznie pomóc danej osobie przezwyciężyć niezadowolenie społeczne, jeżeli wszystkie inne kanały już zawiodły, ponieważ jako osoba o znacznym stopniu niepełnosprawności nie masz ważnego stanowiska politycznego.","pt":"Até à data, só os direitos económicos e políticos podem ser submetidos à apreciação do Tribunal de Justiça Europeu. Por conseguinte, apelo ao Tribunal de Justiça da União Europeia para que conceda o estatuto de tribunal constitucional, comparável ao Tribunal Constitucional Federal na Alemanha. Tal deve ser acompanhado da possibilidade de fazer valer direitos sociais, como o direito à habitação ou o direito à participação de não estigmatização na vida social e económica. Isto porque só a via de recurso judicial pode, em última análise, ajudar uma pessoa a superar a insatisfação social se todos os outros canais já tiverem falhado porque, enquanto pessoa com deficiência grave, não tem uma voz politicamente importante.","ro":"Până în prezent, numai drepturile economice și politice pot fi aduse în fața Curții Europene de Justiție. Prin urmare, fac apel la Curtea Europeană de Justiție să acorde statutul de instanță constituțională, comparabilă cu cea a Curții Constituționale Federale din Germania. Aceasta trebuie să fie însoțită de posibilitatea de a invoca drepturi sociale, cum ar fi dreptul la locuință sau dreptul la participarea la viața socială și economică fără stigmatizare. Acest lucru se datorează faptului că numai căile de atac legale pot ajuta, în cele din urmă, o persoană să depășească nemulțumirea socială dacă toate celelalte canale au eșuat deja deoarece, în calitate de persoană cu handicap grav, nu aveți o voce importantă din punct de vedere politic.","sk":"Doteraz možno Európskemu súdnemu dvoru predkladať len hospodárske a politické práva. Vyzývam preto Súdny dvor Európskej únie, aby priznal postavenie ústavného súdu porovnateľného so spolkovým ústavným súdom v Nemecku. Musí to sprevádzať možnosť uplatňovať sociálne práva, ako je právo na bývanie alebo právo na nestigmatizačnú účasť na spoločenskom a hospodárskom živote. Je to preto, že len právne odškodnenie môže v konečnom dôsledku pomôcť osobe prekonať sociálnu nespokojnosť, ak už zlyhali všetky ostatné kanály, pretože ako osoba s ťažkým zdravotným postihnutím nemáte politicky významný hlas.","sl":"Doslej je Sodišču Evropske unije mogoče predložiti le ekonomske in politične pravice. Zato pozivam Sodišče Evropske unije, naj podeli status ustavnega sodišča, primerljivega z nemškim zveznim ustavnim sodiščem. To mora spremljati možnost uveljavljanja socialnih pravic, kot sta pravica do stanovanja ali pravica do nestigmatizacije udeležbe v družbenem in gospodarskem življenju. To pa zato, ker lahko le pravna sredstva posamezniku pomagajo premagati nezadovoljstvo v družbi, če so bili vsi drugi kanali že neuspešni, ker kot hudo invalidna oseba nimate politično pomembnega glasu.","sv":"Hittills har endast ekonomiska och politiska rättigheter kunnat hänskjutas till EU-domstolen. Jag uppmanar därför EU-domstolen att bevilja status som författningsdomstol, jämförbar med den federala författningsdomstolen i Tyskland. Detta måste åtföljas av möjligheten att hävda sociala rättigheter, såsom rätten till bostad eller rätten till icke-stigmatisering i det sociala och ekonomiska livet. Detta beror på att endast rättslig prövning i slutändan kan hjälpa en person att övervinna socialt missnöje om alla andra kanaler redan har misslyckats eftersom du som gravt funktionshindrad inte har någon politiskt viktig röst."}},"title":{"de":"Soziale Rechte müssen Einklagungsfähig sein.","machine_translations":{"bg":"Социалните права трябва да бъдат приложими.","cs":"Sociální práva musí být proveditelná.","da":"Sociale rettigheder skal kunne gøres til genstand for handling.","el":"Τα κοινωνικά δικαιώματα πρέπει να μπορούν να ασκηθούν.","en":"Social rights must be actionable.","es":"Los derechos sociales deben poder ejercitarse.","et":"Sotsiaalsed õigused peavad olema rakendatavad.","fi":"Sosiaalisten oikeuksien on oltava kannekelpoisia.","fr":"Les droits sociaux doivent pouvoir faire l’objet d’un recours.","ga":"Ní mór cearta sóisialta a bheith inchaingne.","hr":"Socijalna prava moraju biti provediva.","hu":"A szociális jogoknak érvényesíthetőknek kell lenniük.","it":"I diritti sociali devono poter essere azionabili.","lt":"Socialinės teisės turi būti įgyvendinamos.","lv":"Sociālajām tiesībām jābūt īstenojamām.","mt":"Id-drittijiet soċjali għandhom ikunu azzjonabbli.","nl":"Sociale rechten moeten voor actie vatbaar zijn.","pl":"Prawa socjalne muszą być egzekwowalne.","pt":"Os direitos sociais devem poder ser acionados.","ro":"Drepturile sociale trebuie să poată fi exercitate.","sk":"Sociálne práva musia byť realizovateľné.","sl":"Socialne pravice morajo biti izvedljive.","sv":"Sociala rättigheter måste kunna genomdrivas."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/4496/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/4496/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Steuer ist Wirtschaft. Moral ist sozial. Steuermoral ist zu harmonisieren. Schlechte „Realitäten“ müssen durch gute ersetzt werden. „So ist es halt“ ist keine Politik. „Laissez-faire“ hat nicht immer positive Folgen gehabt. „Traumtänzerei“ ist eine Floskel, um Argumente abzuwerten. Wenn es um Europa geht, sind Nationalismen eine innere Angelegenheit, die die Gemeinschaft bereichern können, aber nicht beeinträchtigen sollen. Politik muss alles in ihr Kalkül einbeziehen – das ist ja der Crux. Quellen des Unfriedens sind die dargestellten Unterschiede. Deren Harmonisierung ist Aufgabe der Union.
Gerald Tucker
Loading comments ...