Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Le droit à la participation politique des citoyens européens doit être mis en pratique
Related Events
“Il futuro è nelle tue mani. Fai sentire la tua voce”. L'Europa dei cittadini.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
07a4594815b1070d0268443764307386b824d8037870ec31f4f52028406fc9c0
Source:
{"body":{"fr":"Les citoyens européens n'ont en pratique pas un droit égal à la participation politique. Les procédures innovantes de participation citoyenne, telles que les procédures de démocratie délibérative (assemblées, conventions citoyennes avec de larges panels de citoyens tirés au sort avec la garantie d'une certaine représentativité), doivent être généralisées. De cette manière les citoyens européens pourraient réellement s'approprier leurs autres droits, s'assurer de leur mise en oeuvre, permettre la reconnaissance de nouveaux. Le tirage au sort et la condition de relative représentativité permettent d'assurer un égal principe de participation, sans entrer pour autant dans les difficultés techniques de la démocratie directe.\n\nL'Union européenne devrait soutenir politiquement, techniquement et financièrement la mise en oeuvre de ce droit à tous les niveaux politiques au sein de ses Etats membres, du niveau local (communes, départements, régions...) au niveau national.","machine_translations":{"bg":"На практика европейските граждани нямат равно право на политическо участие. Иновативните процедури за участие на гражданите, като например процедури за съвещателна демокрация (напр. събрания, граждански конвенции с големи групи от граждани, привлечени чрез жребий с гаранция за определена представителност), трябва да бъдат обобщени. По този начин европейските граждани действително биха могли да поемат останалите си права, да гарантират тяхното прилагане и да позволят признаването на нови права. Тегленето на жребий и условието за относителна представителност позволяват да се гарантира равен принцип на участие, без обаче да се навлиза в техническите трудности на пряката демокрация. Европейският съюз следва да оказва политическа, техническа и финансова подкрепа за прилагането на това право на всички политически равнища в държавите членки, на местно равнище (общини, департаменти, региони и др.) на национално равнище.","cs":"V praxi nemají evropští občané stejné právo na politickou účast. Je třeba zobecnit inovativní postupy pro účast občanů, jako jsou rozhodovací postupy demokracie (např. shromáždění, občanské konvence s velkými panely občanů losováním s zárukou určité reprezentativnosti). Tímto způsobem by evropští občané mohli skutečně převzít svá další práva, zajistit jejich uplatňování a umožnit uznání nových práv. Losování a podmínka relativní reprezentativnosti umožňují zajistit rovnocennou zásadu účasti, aniž by však došlo k technickým obtížím přímé demokracie. Evropská unie by měla politicky, technicky a finančně podporovat provádění tohoto práva na všech politických úrovních ve svých členských státech, na místní úrovni (obce, útvary, regiony atd.) na vnitrostátní úrovni.","da":"I praksis har de europæiske borgere ikke lige ret til politisk deltagelse. Innovative procedurer for borgerdeltagelse, f.eks. beslutningsprocedurer for demokrati (f.eks. forsamlinger, borgerkonventioner med store paneler af borgere, der er trukket ved lodtrækning med garanti for en vis repræsentativitet), skal generaliseres. På denne måde kan de europæiske borgere virkelig overtage deres andre rettigheder, sikre deres gennemførelse og tillade, at nye bliver anerkendt. Lodtrækningen og betingelsen om relativ repræsentativitet gør det muligt at sikre et ligeligt medindflydelsesprincip uden dog at gå ind i de tekniske vanskeligheder ved direkte demokrati. Den Europæiske Union bør politisk, teknisk og økonomisk støtte gennemførelsen af denne ret på alle politiske niveauer i medlemsstaterne på lokalt plan (kommuner, departementer, regioner osv.) på nationalt plan.","de":"In der Praxis haben die europäischen Bürger kein gleiches Recht auf politische Teilhabe. Innovative Verfahren für die Bürgerbeteiligung, wie z. B. Verfahren der deliberativen Demokratie (z. B. Versammlungen, Bürgerkonventionen mit großen Volksgruppen, die per Los gezogen werden und eine gewisse Repräsentativität garantieren) müssen verallgemeinert werden. Auf diese Weise könnten die europäischen Bürgerinnen und Bürger ihre anderen Rechte wirklich übernehmen, ihre Umsetzung sicherstellen und die Anerkennung neuer Rechte ermöglichen. Die Loszeichnung und die Bedingung der relativen Repräsentativität ermöglichen es, einen gleichberechtigten Partizipationsgrundsatz zu gewährleisten, ohne jedoch in die technischen Schwierigkeiten der direkten Demokratie einzugehen. Die Europäische Union sollte die Umsetzung dieses Rechts auf allen politischen Ebenen in ihren Mitgliedstaaten, auf lokaler Ebene (Gemeinschaften, Abteilungen, Regionen usw.) auf nationaler Ebene politisch, technisch und finanziell unterstützen.","el":"Στην πράξη, οι ευρωπαίοι πολίτες δεν έχουν το ίδιο δικαίωμα στην πολιτική συμμετοχή. Πρέπει να γενικευθούν οι καινοτόμες διαδικασίες για τη συμμετοχή των πολιτών, όπως οι διαβουλευτικές διαδικασίες δημοκρατίας (π.χ. συνελεύσεις, συμβάσεις πολιτών με μεγάλες ομάδες πολιτών που συντάσσονται με κλήρωση με την εγγύηση μιας ορισμένης αντιπροσωπευτικότητας). Κατ’ αυτόν τον τρόπο, οι ευρωπαίοι πολίτες θα μπορούσαν πραγματικά να αναλάβουν τα άλλα δικαιώματά τους, να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους και να επιτρέψουν την αναγνώριση νέων δικαιωμάτων. Η κλήρωση και η προϋπόθεση της σχετικής αντιπροσωπευτικότητας καθιστούν δυνατή την εξασφάλιση ίσης αρχής συμμετοχής, χωρίς ωστόσο να υπεισέρχονται οι τεχνικές δυσκολίες της άμεσης δημοκρατίας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει πολιτικά, τεχνικά και οικονομικά την εφαρμογή του δικαιώματος αυτού σε όλα τα πολιτικά επίπεδα των κρατών μελών της, σε τοπικό επίπεδο (κοινότητες, υπηρεσίες, περιφέρειες, κ.λπ.) σε εθνικό επίπεδο.","en":"In practice, European citizens do not have an equal right to political participation. Innovative procedures for citizen participation, such as deliberative democracy procedures (e.g. assemblies, citizens’ conventions with large panels of citizens drawn by lot with the guarantee of a certain representativeness), must be generalised. In this way, European citizens could really take over their other rights, ensure their implementation and allow new ones to be recognised. The drawing of lots and the condition of relative representativeness make it possible to ensure an equal principle of participation, without, however, entering into the technical difficulties of direct democracy. The European Union should support politically, technically and financially the implementation of this right at all political levels within its Member States, at the local level (communes, departments, regions, etc.) at national level.","es":"En la práctica, los ciudadanos europeos no tienen el mismo derecho a la participación política. Deben generalizarse los procedimientos innovadores para la participación ciudadana, como los procedimientos deliberativos de democracia (por ejemplo, asambleas, convenciones de ciudadanos con grandes grupos de ciudadanos sorteados por sorteo con la garantía de cierta representatividad). De esta manera, los ciudadanos europeos podrían realmente hacerse cargo de sus otros derechos, garantizar su aplicación y permitir que se reconozcan otros nuevos. El sorteo y la condición de representatividad relativa permiten garantizar un principio de participación igualitario, sin entrar, sin embargo, en las dificultades técnicas de la democracia directa. La Unión Europea debe apoyar política, técnica y financieramente la aplicación de este derecho en todos los niveles políticos de sus Estados miembros, a nivel local (comunas, departamentos, regiones, etc.) a nivel nacional.","et":"Praktikas ei ole Euroopa kodanikel võrdset õigust poliitilisele osalusele. Kodanike osaluse uuenduslikud menetlused, nagu arutelu demokraatia menetlused (nt assambleed, kodanike konventsioonid suurte kodanike paneelidega, mis on koostatud loosi teel, tagades teatava esindatuse), tuleb üldistada. Sel viisil saaksid Euroopa kodanikud tõepoolest üle võtta oma muud õigused, tagada nende rakendamise ja võimaldada uute õiguste tunnustamist. Loosi tõmbamine ja suhtelise esindatuse tingimus võimaldavad tagada võrdse osalemise põhimõtte, ilma et tekiks siiski otsese demokraatia tehnilisi raskusi. Euroopa Liit peaks poliitiliselt, tehniliselt ja rahaliselt toetama selle õiguse rakendamist kõigil oma liikmesriikide poliitilistel tasanditel, kohalikul tasandil (kommuunid, osakonnad, piirkonnad jne) riiklikul tasandil.","fi":"Käytännössä Euroopan kansalaisilla ei ole yhdenvertaista oikeutta poliittiseen osallistumiseen. Kansalaisten osallistumista koskevat innovatiiviset menettelyt, kuten deliberatiiviset demokratiamenettelyt (esim. edustajakokoukset, kansalaisten yleissopimukset, joissa on suuria kansalaispaneeleja, jotka valitaan arvalla ja joilla taataan tietty edustavuus), on yleistettävä. Tällä tavoin Euroopan kansalaiset voisivat todella ottaa hoitaakseen muut oikeutensa, varmistaa niiden täytäntöönpanon ja mahdollistaa uusien oikeuksien tunnustamisen. Arvonnan ja suhteellista edustavuutta koskevan edellytyksen avulla voidaan varmistaa tasavertainen osallistumisperiaate ilman, että suoran demokratian aiheuttamia teknisiä vaikeuksia kuitenkaan joudutaan kohtaamaan. Euroopan unionin olisi tuettava poliittisesti, teknisesti ja taloudellisesti tämän oikeuden täytäntöönpanoa kaikilla poliittisilla tasoilla jäsenvaltioissaan, paikallistasolla (kunnat, yksiköt, alueet jne.) kansallisella tasolla.","ga":"Go praiticiúil, níl an ceart céanna ag saoránaigh na hEorpa ar rannpháirtíocht pholaitiúil. Ní mór nósanna imeachta nuálacha maidir le rannpháirtíocht saoránach, amhail nósanna imeachta breithniúcháin daonlathais (e.g. tionóil, coinbhinsiúin saoránach le painéil mhóra de shaoránaigh a tarraingíodh trí chrannchur le ráthaíocht go bhfuil ionadaíocht áirithe acu) a ghinearálú. Ar an gcaoi sin, d’fhéadfadh saoránaigh na hEorpa a gcearta eile a ghlacadh i ndáiríre, a chinntiú go gcuirfear chun feidhme iad agus go bhféadfaí aitheantas a thabhairt do chearta nua. Trí luchtóga a tharraingt agus trí bhail na hionadaíochta coibhneasta is féidir prionsabal comhionann rannpháirtíochta a áirithiú, gan, áfach, dul i mbun deacrachtaí teicniúla an daonlathais dhírigh. Ba cheart don Aontas Eorpach tacaíocht pholaitiúil, theicniúil agus airgeadais a thabhairt do chur chun feidhme an chirt sin ar gach leibhéal polaitiúil laistigh dá Bhallstáit, ar an leibhéal áitiúil (pobail, ranna, réigiúin, etc.) ar an leibhéal náisiúnta.","hr":"U praksi europski građani nemaju jednako pravo na političko sudjelovanje. Potrebno je generalizirati inovativne postupke za sudjelovanje građana, kao što su postupci deliberativne demokracije (npr. skupštine, građanske konvencije s velikim panelima građana koji se ždrijebom biraju uz jamstvo određene reprezentativnosti). Na taj bi način europski građani mogli preuzeti svoja druga prava, osigurati njihovu provedbu i omogućiti priznavanje novih prava. Ždrijebom i uvjetom relativne reprezentativnosti moguće je osigurati jednako načelo sudjelovanja, a da se pritom ne uđu u tehničke poteškoće izravne demokracije. Europska unija trebala bi politički, tehnički i financijski podupirati provedbu tog prava na svim političkim razinama unutar svojih država članica, na lokalnoj razini (zajednice, odjeli, regije itd.) na nacionalnoj razini.","hu":"A gyakorlatban az európai polgárok nem rendelkeznek egyenlő jogokkal a politikai részvételhez. Általánossá kell tenni a polgári részvétel innovatív eljárásait, mint például a deliberatív demokrácia eljárásait (pl. közgyűlések, a polgárok nagy testületeivel kötött, sorshúzással, bizonyos reprezentativitást garantáló egyezményekkel). Ily módon az európai polgárok valóban átvehetik más jogaikat, biztosíthatják azok végrehajtását és lehetővé tehetik az újak elismerését. A sorshúzás és a viszonylagos reprezentativitás feltétele lehetővé teszi a részvétel egyenlő elvének biztosítását anélkül, hogy a közvetlen demokrácia technikai nehézségeibe ütközne. Az Európai Uniónak politikai, technikai és pénzügyi szempontból támogatnia kell e jog végrehajtását a tagállamokon belül valamennyi politikai szinten, helyi szinten (közösségek, szervezeti egységek, régiók stb.) nemzeti szinten.","it":"In pratica, i cittadini europei non hanno pari diritto alla partecipazione politica. Occorre generalizzare procedure innovative per la partecipazione dei cittadini, come le procedure di democrazia deliberativa (ad esempio assemblee, convenzioni dei cittadini con grandi gruppi di cittadini disegnati a sorte con la garanzia di una certa rappresentatività). In questo modo, i cittadini europei potrebbero davvero farsi carico degli altri diritti, garantirne l'attuazione e consentire il riconoscimento di nuovi diritti. Il disegno dei lotti e la condizione di rappresentatività relativa permettono di garantire un principio di partecipazione uguale, senza tuttavia entrare nelle difficoltà tecniche della democrazia diretta. L'Unione europea dovrebbe sostenere politicamente, tecnicamente e finanziariamente l'attuazione di tale diritto a tutti i livelli politici all'interno degli Stati membri, a livello locale (comuni, dipartimenti, regioni, ecc.) a livello nazionale.","lt":"Praktiškai Europos piliečiai neturi vienodų teisių dalyvauti politiniame gyvenime. Turi būti apibendrintos naujoviškos piliečių dalyvavimo procedūros, pvz., patariamosios demokratijos procedūros (pvz., asamblėjos, piliečių konventai su didelėmis piliečių grupėmis, kurios burtų keliu sudaro tam tikrą reprezentatyvumą). Tokiu būdu Europos piliečiai iš tikrųjų galėtų perimti kitas savo teises, užtikrinti jų įgyvendinimą ir leisti pripažinti naujas teises. Burtų traukimas ir santykinio reprezentatyvumo sąlyga leidžia užtikrinti vienodą dalyvavimo principą, tačiau nesudarant techninių tiesioginės demokratijos sunkumų. Europos Sąjunga turėtų politiškai, techniškai ir finansiškai remti šios teisės įgyvendinimą visais jos valstybių narių politiniais lygmenimis, vietos lygmeniu (bendruomenių, departamentų, regionų ir kt.) nacionaliniu lygmeniu.","lv":"Praksē Eiropas pilsoņiem nav vienlīdzīgu tiesību uz politisko līdzdalību. Ir jāpilnveido novatoriskas pilsoņu līdzdalības procedūras, piemēram, apspriešanās demokrātijas procedūras (piemēram, asamblejas, pilsoņu konvencijas ar lielām pilsoņu grupām, kas izlozētas, garantējot noteiktu pārstāvību). Tādējādi Eiropas pilsoņi patiešām varētu pārņemt citas savas tiesības, nodrošināt to īstenošanu un ļaut atzīt jaunas tiesības. Izloze un relatīvās pārstāvības nosacījums ļauj nodrošināt vienlīdzīgu līdzdalības principu, tomēr neiedziļinoties tiešās demokrātijas tehniskajās grūtībās. Eiropas Savienībai būtu politiski, tehniski un finansiāli jāatbalsta šo tiesību īstenošana visos tās dalībvalstu politiskajos līmeņos, vietējā līmenī (komūnās, departamentos, reģionos u. c.) valsts līmenī.","mt":"Fil-prattika, iċ-ċittadini Ewropej m’għandhomx dritt ugwali għall-parteċipazzjoni politika. Il-proċeduri innovattivi għall-parteċipazzjoni taċ-ċittadini, bħall-proċeduri deliberattivi tad-demokrazija (pereżempju assemblej, konvenzjonijiet taċ-ċittadini b’bordijiet kbar ta’ ċittadini mfassla bil-kbir bil-garanzija ta’ rappreżentattività), għandhom jiġu ġeneralizzati. B’dan il-mod, iċ-ċittadini Ewropej ikunu jistgħu verament jieħdu f’idejhom id-drittijiet l-oħra tagħhom, jiżguraw l-implimentazzjoni tagħhom u jippermettu li jiġu rikonoxxuti oħrajn ġodda. It-tfassil ta’ lottijiet u l-kundizzjoni ta’ rappreżentattività relattiva jagħmluha possibbli li jiġi żgurat prinċipju ugwali ta’ parteċipazzjoni, mingħajr, madankollu, ma jidħlu fid-diffikultajiet tekniċi tad-demokrazija diretta. l-Unjoni Ewropea għandha tappoġġja politikament, teknikament u finanzjarjament l-implimentazzjoni ta’ dan id-dritt fil-livelli politiċi kollha fl-Istati Membri tagħha, fil-livell lokali (il-muniċipalitajiet, id-dipartimenti, ir-reġjuni, eċċ.) fil-livell nazzjonali.","nl":"In de praktijk hebben de Europese burgers geen gelijk recht op politieke participatie. Innovatieve procedures voor burgerparticipatie, zoals overlegprocedures voor democratie (bv. vergaderingen, burgerverdragen met grote panels van burgers die door loting worden getrokken met de garantie van een zekere representativiteit), moeten worden veralgemeend. Op deze manier kunnen de Europese burgers hun andere rechten daadwerkelijk overnemen, ervoor zorgen dat ze worden toegepast en nieuwe rechten erkennen. De loting en de voorwaarde van relatieve representativiteit maken het mogelijk een gelijk participatiebeginsel te waarborgen, zonder evenwel de technische moeilijkheden van de directe democratie aan te pakken. De Europese Unie moet politiek, technisch en financieel steun verlenen aan de tenuitvoerlegging van dit recht op alle politieke niveaus in haar lidstaten, op lokaal niveau (gemeenten, departementen, regio’s, enz.) op nationaal niveau.","pl":"W praktyce obywatele europejscy nie mają równego prawa do udziału w życiu politycznym. Należy uogólnić innowacyjne procedury uczestnictwa obywateli, takie jak procedury demokracji deliberatywnej (np. zgromadzenia, konwencje obywatelskie z dużymi grupami obywateli wybieranymi losowo z gwarancją pewnej reprezentatywności). W ten sposób obywatele europejscy mogliby rzeczywiście przejąć swoje inne prawa, zapewnić ich wdrożenie i umożliwić uznanie nowych. Losowanie losów i warunek względnej reprezentatywności pozwalają na zapewnienie jednakowej zasady uczestnictwa, jednak bez narażania się na trudności techniczne demokracji bezpośredniej. Unia Europejska powinna wspierać politycznie, technicznie i finansowo realizację tego prawa na wszystkich szczeblach politycznych w państwach członkowskich, na szczeblu lokalnym (gminy, departamenty, regiony itp.) na szczeblu krajowym.","pt":"Na prática, os cidadãos europeus não têm igual direito à participação política. Devem ser generalizados procedimentos inovadores para a participação cidadã, tais como procedimentos democráticos deliberativos (por exemplo, assembleias, convenções de cidadãos com grandes painéis de cidadãos desenhados por sorteio com a garantia de uma certa representatividade). Desta forma, os cidadãos europeus poderiam realmente assumir os seus outros direitos, assegurar a sua aplicação e permitir que sejam reconhecidos novos direitos. O sorteio e a condição de representatividade relativa permitem garantir um princípio igual de participação, sem, no entanto, entrar nas dificuldades técnicas da democracia direta. A União Europeia deve apoiar política, técnica e financeiramente a aplicação deste direito a todos os níveis políticos dos seus Estados-Membros, a nível local (comunidades, departamentos, regiões, etc.) a nível nacional.","ro":"În practică, cetățenii europeni nu au dreptul egal la participarea politică. Trebuie generalizate procedurile inovatoare de participare a cetățenilor, cum ar fi procedurile de democrație deliberativă (de exemplu, adunările, convențiile cetățenilor cu mari grupuri de cetățeni, trase la sorți, cu garanția unei anumite reprezentativități). În acest fel, cetățenii europeni și-ar putea prelua cu adevărat celelalte drepturi, ar putea asigura punerea în aplicare a acestora și ar permite recunoașterea unor drepturi noi. Tragerea la sorți și condiția de reprezentativitate relativă fac posibilă asigurarea unui principiu egal de participare, fără a intra totuși în dificultățile tehnice ale democrației directe. Uniunea Europeană ar trebui să sprijine din punct de vedere politic, tehnic și financiar punerea în aplicare a acestui drept la toate nivelurile politice din statele sale membre, la nivel local (comunități, departamente, regiuni etc.) la nivel național.","sk":"V praxi nemajú európski občania rovnaké právo na politickú účasť. Je potrebné zovšeobecniť inovatívne postupy účasti občanov, ako napríklad postupy pre deliberatívne demokracie (napr. zhromaždenia, občianske dohovory s veľkými skupinami občanov, ktoré žrebujú so zárukou určitej reprezentatívnosti). Týmto spôsobom by európski občania mohli skutočne prevziať svoje ďalšie práva, zabezpečiť ich vykonávanie a umožniť uznanie nových. Žrebovanie a podmienka relatívnej reprezentatívnosti umožňujú zabezpečiť rovnakú zásadu účasti, avšak bez toho, aby sa dostali do technických ťažkostí priamej demokracie. Európska únia by mala politicky, technicky a finančne podporovať uplatňovanie tohto práva na všetkých politických úrovniach v rámci svojich členských štátov, na miestnej úrovni (komunity, oddelenia, regióny atď.) na vnútroštátnej úrovni.","sl":"V praksi evropski državljani nimajo enake pravice do politične udeležbe. Posplošiti je treba inovativne postopke za udeležbo državljanov, kot so postopki posvetovalne demokracije (npr. skupščine, konvencije državljanov z velikimi odbori državljanov, ki so sestavljeni z žrebom z jamstvom določene reprezentativnosti). Na ta način bi lahko evropski državljani resnično prevzeli svoje druge pravice, zagotovili njihovo izvajanje in omogočili priznavanje novih. Zbiranje sklopov in pogoj relativne reprezentativnosti omogočata, da se zagotovi enako načelo sodelovanja, ne da bi se pri tem pojavile tehnične težave neposredne demokracije. Evropska unija bi morala politično, tehnično in finančno podpreti izvajanje te pravice na vseh političnih ravneh v svojih državah članicah, na lokalni ravni (občine, departmaji, regije itd.) na nacionalni ravni.","sv":"I praktiken har EU-medborgarna inte samma rätt till politiskt deltagande. Innovativa förfaranden för medborgardeltagande, t.ex. förfaranden för överläggning av demokrati (t.ex. församlingar, medborgarkonventioner med stora medborgarpaneler som utarbetats av lott med garantier för en viss representativitet), måste generaliseras. På så sätt skulle EU-medborgarna verkligen kunna ta över sina andra rättigheter, se till att de genomförs och låta nya rättigheter erkännas. Lottdragningen och kravet på relativ representativitet gör det möjligt att säkerställa en lika princip om deltagande, dock utan att gå in på de tekniska svårigheterna med direktdemokrati. Europeiska unionen bör politiskt, tekniskt och ekonomiskt stödja genomförandet av denna rättighet på alla politiska nivåer i medlemsstaterna, på lokal nivå (kommuner, avdelningar, regioner osv.) på nationell nivå."}},"title":{"fr":"Le droit à la participation politique des citoyens européens doit être mis en pratique","machine_translations":{"bg":"Правото на политическо участие на европейските граждани трябва да бъде приложено на практика","cs":"Právo evropských občanů na politickou účast musí být uvedeno do praxe","da":"De europæiske borgeres ret til politisk deltagelse skal omsættes i praksis.","de":"Das Recht auf politische Teilhabe der europäischen Bürger muss in die Praxis umgesetzt werden","el":"Το δικαίωμα στην πολιτική συμμετοχή των ευρωπαίων πολιτών πρέπει να εφαρμοστεί στην πράξη","en":"The right to political participation of European citizens must be put into practice","es":"El derecho a la participación política de los ciudadanos europeos debe ponerse en práctica","et":"Euroopa kodanike õigus poliitilisele osalusele tuleb ellu viia","fi":"Euroopan kansalaisten oikeus poliittiseen osallistumiseen on toteutettava käytännössä.","ga":"Ní mór ceart rannpháirtíocht pholaitiúil na saoránach Eorpach a chur i bhfeidhm","hr":"Pravo na političko sudjelovanje europskih građana mora se provesti u praksi","hu":"Az európai polgárok politikai részvételhez való jogát át kell ültetni a gyakorlatba","it":"Il diritto alla partecipazione politica dei cittadini europei deve essere messo in pratica","lt":"Turi būti įgyvendinta Europos piliečių teisė į politinį dalyvavimą","lv":"Eiropas pilsoņu tiesības uz politisko līdzdalību ir jāīsteno praksē.","mt":"Id-dritt għall-parteċipazzjoni politika taċ-ċittadini Ewropej għandu jitqiegħed fil-prattika","nl":"Het recht op politieke participatie van de Europese burgers moet in de praktijk worden gebracht","pl":"Należy wprowadzić w życie prawo obywateli europejskich do udziału w życiu politycznym.","pt":"O direito à participação política dos cidadãos europeus deve ser posto em prática","ro":"Dreptul la participare politică al cetățenilor europeni trebuie pus în practică","sk":"Právo európskych občanov na politickú účasť sa musí zaviesť do praxe","sl":"Pravico do politične udeležbe evropskih državljanov je treba uresničevati v praksi","sv":"EU-medborgarnas rätt till politiskt deltagande måste omsättas i praktiken"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/32704/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/32704/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...