Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Balance between professional and private life
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
54abf15c4cbed0640cfd55530055e4efad7634ca3a1e81dbeeb246c286d4aece
Source:
{"body":{"en":"There is a salary and social gender gap produced by the obligations arising from maternity and the difficulty of reconciling professional and family life for women. To address this, CEPLIS is calling for co-responsibility measures that would allow flexibility in the working day; extension of paid, equal and non-transferable leave by birth or adoption; sufficient coverage of infant education from 0 to 3 years of age; support for families with only one parent; and priority in access to social resources and beneficial tax treatment, as well as the strengthening of Public Social Service Systems from which to reinforce the right to provide these services as a fundamental right.","machine_translations":{"bg":"Съществува разлика в заплащането и в социалната сфера, произтичаща от задълженията, произтичащи от майчинството, и от трудностите за съвместяване на професионалния и семейния живот на жените. За да се справи с това, CEPLIS призовава за мерки за съвместна отговорност, които биха позволили гъвкавост в работния ден; удължаване на платен, равен и непрехвърляем отпуск по раждане или осиновяване; достатъчно покритие на образованието за кърмачета от 0 до 3 години; подкрепа за семейства само с един родител; и приоритет по отношение на достъпа до социални ресурси и благоприятното данъчно третиране, както и укрепването на системите за обществени социални услуги, от които да се укрепи правото на предоставяне на тези услуги като основно право.","cs":"Rozdíly v odměňování a v sociální oblasti jsou způsobeny povinnostmi vyplývajícími z mateřství a obtížemi při sladění pracovního a rodinného života žen. Za tímto účelem výbor CEPLIS vyzývá k přijetí opatření spoluodpovědnosti, která by umožnila flexibilitu v pracovním dni; prodloužení placené, rovné a nepřenosné dovolené narozením nebo adopcí; dostatečné pokrytí výchovy kojenců od 0 do 3 let; podpora rodin pouze s jedním rodičem; a prioritu v přístupu k sociálním zdrojům a prospěšnému daňovému zacházení, jakož i v posílení systémů veřejných sociálních služeb, z nichž má být posíleno právo poskytovat tyto služby jako základní právo.","da":"Der er en løn- og socialforskel mellem mænd og kvinder som følge af de forpligtelser, der følger af moderskab, og vanskelighederne ved at forene arbejdsliv og familieliv for kvinder. Med henblik herpå opfordrer CEPLIS til medansvarsforanstaltninger, der giver mulighed for fleksibilitet i arbejdsdagen; forlængelse af betalt, lige og ikke-overførbar orlov ved fødsel eller adoption tilstrækkelig dækning af børneuddannelse fra 0 til 3 år støtte til familier med kun én forælder og prioritering med hensyn til adgang til sociale ressourcer og fordelagtig skattemæssig behandling samt styrkelse af offentlige sociale servicesystemer, hvorfra retten til at levere disse tjenesteydelser styrkes som en grundlæggende rettighed.","de":"Aufgrund der Verpflichtungen aus der Mutterschaft und der Schwierigkeit, das Berufs- und Familienleben für Frauen miteinander in Einklang zu bringen, besteht ein geschlechtsspezifisches Lohn- und Sozialgefälle. Um diesem Problem Rechnung zu tragen, fordert CEPLIS Maßnahmen zur Mitverantwortung, die Flexibilität am Arbeitstag ermöglichen würden; Verlängerung des bezahlten, gleichen und nicht übertragbaren Urlaubs durch Geburt oder Adoption; ausreichende Abdeckung der Kindererziehung im Alter von 0 bis 3 Jahren; Unterstützung für Familien mit nur einem Elternteil; Vorrang beim Zugang zu sozialen Ressourcen und der vorteilhaften steuerlichen Behandlung sowie der Stärkung der Systeme des öffentlichen Sozialdienstes, von denen das Recht auf Erbringung dieser Dienstleistungen als Grundrecht gestärkt werden soll.","el":"Υπάρχει μισθολογικό και κοινωνικό χάσμα μεταξύ των φύλων λόγω των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη μητρότητα και της δυσκολίας συνδυασμού επαγγελματικής και οικογενειακής ζωής για τις γυναίκες. Για να αντιμετωπιστεί αυτό το ζήτημα, το CEPLIS ζητεί τη λήψη μέτρων συνυπευθυνότητας που θα επιτρέπουν ευελιξία κατά την εργάσιμη ημέρα· παράταση άδειας μετ’ αποδοχών, ίσης και μη μεταβιβάσιμης άδειας λόγω γέννησης ή υιοθεσίας· επαρκή κάλυψη της βρεφικής εκπαίδευσης από 0 έως 3 ετών· στήριξη για οικογένειες με έναν μόνο γονέα· και προτεραιότητα όσον αφορά την πρόσβαση σε κοινωνικούς πόρους και την επωφελή φορολογική μεταχείριση, καθώς και την ενίσχυση των συστημάτων δημόσιων κοινωνικών υπηρεσιών από τα οποία θα ενισχυθεί το δικαίωμα παροχής των υπηρεσιών αυτών ως θεμελιώδες δικαίωμα.","es":"Existe una brecha salarial y social entre hombres y mujeres producida por las obligaciones derivadas de la maternidad y la dificultad de conciliar la vida profesional y familiar de la mujer. Para abordar esta cuestión, CEPLIS pide medidas de corresponsabilidad que permitan flexibilidad en la jornada laboral; prórroga de la licencia retribuida, igual e intransferible por nacimiento o adopción; cobertura suficiente de la educación infantil de 0 a 3 años de edad; apoyo a las familias con un solo progenitor; y prioridad en el acceso a los recursos sociales y en el tratamiento fiscal beneficioso, así como en el fortalecimiento de los Sistemas de Servicios Sociales Públicos desde los cuales reforzar el derecho a prestar estos servicios como un derecho fundamental.","et":"Sooline palgalõhe on tingitud emadusest tulenevatest kohustustest ning naiste töö- ja pereelu ühitamise keerukusest. Selle probleemi lahendamiseks nõuab CEPLIS kaasvastutuse meetmeid, mis võimaldaksid tööpäeva paindlikkust; sünni või lapsendamisega seotud tasulise, võrdse ja mitteülekantava puhkuse pikendamine; 0- kuni 3-aastaste imikute hariduse piisav kaetus; ainult ühe vanemaga perede toetamine; ning sotsiaalsetele ressurssidele juurdepääsu ja soodsa maksukohtlemise prioriteetsus, samuti riiklike sotsiaalteenuste süsteemide tugevdamine, et tugevdada nende teenuste osutamise õigust kui põhiõigust.","fi":"Naisten ja miesten välinen palkka- ja sosiaalinen kuilu johtuu äitiydestä johtuvista velvoitteista ja naisten työ- ja perhe-elämän yhteensovittamisen vaikeudesta. Tämän vuoksi CEPLIS-valiokunta kehottaa toteuttamaan yhteisvastuutoimenpiteitä, jotka mahdollistaisivat joustavuuden työpäivän aikana. palkallisen, yhtä suuren ja ei-siirrettävän vapaan pidentäminen syntymän tai adoption perusteella; lasten kasvatuksen riittävä kattavuus 0–3-vuotiaana; tuki perheille, joissa on vain yksi vanhempi; ja etusijalla sosiaalisten resurssien saatavuudessa ja edullisessa verokohtelussa sekä julkisten sosiaalipalvelujen järjestelmien vahvistamisessa, jotta voidaan vahvistaa oikeutta tarjota näitä palveluja perusoikeutena.","fr":"Il existe un écart salarial et social entre les sexes dû aux obligations découlant de la maternité et à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale des femmes. Pour y remédier, le CEPLIS demande des mesures de coresponsabilité qui permettraient une certaine flexibilité au cours de la journée de travail; prolongation du congé payé, égal et non transférable par naissance ou adoption; une couverture suffisante de l’éducation des nourrissons de 0 à 3 ans; soutien aux familles qui n’ont qu’un seul parent; et la priorité dans l’accès aux ressources sociales et le traitement fiscal bénéfique, ainsi que le renforcement des systèmes de services sociaux publics à partir desquels renforcer le droit de fournir ces services en tant que droit fondamental.","ga":"Tá tuarastal agus bearna inscne shóisialta ann de bharr na n-oibleagáidí a eascraíonn as máithreachas agus an deacracht a bhaineann le réiteach a fháil idir an saol gairmiúil agus saol an teaghlaigh do mhná. Chun aghaidh a thabhairt air sin, tá bearta comhfhreagarthachta á n-iarraidh ag CEPLIS a d’fhágfadh go mbeadh solúbthacht ann sa lá oibre; Síneadh a chur le saoire íoctha, chomhionann agus neamh-inaistrithe trí bhreith nó trí uchtú; Clúdach leordhóthanach ar oideachas naíonán ó 0 go 3 bliana d’aois; Tacaíocht do theaghlaigh nach bhfuil iontu ach tuismitheoir amháin; Agus tosaíocht a thabhairt maidir le rochtain ar acmhainní sóisialta agus maidir le cóireáil thairbhiúil chánach, chomh maith le neartú a dhéanamh ar Chórais Seirbhísí Sóisialta Poiblí chun treisiú a dhéanamh ar an gceart na seirbhísí sin a sholáthar mar cheart bunúsach.","hr":"Postoje razlike u plaćama i socijalnim razlikama među spolovima koje proizlaze iz obveza koje proizlaze iz majčinstva i poteškoća u usklađivanju profesionalnog i obiteljskog života žena. Kako bi se to riješilo, CEPLIS poziva na mjere suodgovornosti koje bi omogućile fleksibilnost u radnom danu; produljenje plaćenog, jednakog i neprenosivog dopusta rođenjem ili posvojenjem; dostatna pokrivenost obrazovanja dojenčadi u dobi od 0 do 3 godine; potpora obiteljima sa samo jednim roditeljem; prioritet u pristupu socijalnim resursima i blagotvornom poreznom tretmanu, kao i jačanje sustava javnih socijalnih usluga kako bi se ojačalo pravo na pružanje tih usluga kao temeljno pravo.","hu":"Az anyaságból, valamint a nők szakmai és családi életének összeegyeztetésének nehézségeiből eredő kötelezettségek a nemek közötti bérszakadékot és a nemek közötti társadalmi különbségeket idézik elő. Ennek kezelése érdekében a CEPLIS olyan társfelelősségi intézkedésekre szólít fel, amelyek lehetővé tennék a munkanap rugalmasságát; a fizetett, egyenlő és át nem ruházható szabadság szüléssel vagy örökbefogadással történő meghosszabbítása; a 0–3 éves kor közötti csecsemőoktatás megfelelő lefedettsége; a csak egy szülővel rendelkező családok támogatása; valamint a szociális forrásokhoz való hozzáférés és a kedvező adóügyi megítélés, valamint a szociális közszolgáltatási rendszerek megerősítése terén, amelyekből az alapvető jogként erősíthető meg az e szolgáltatások nyújtásához való jog.","it":"Vi è un divario retributivo e sociale di genere generato dagli obblighi derivanti dalla maternità e dalla difficoltà di conciliare vita professionale e familiare per le donne. A tal fine, il CEPLIS chiede misure di corresponsabilità che consentano flessibilità nella giornata lavorativa; proroga del congedo retribuito, paritario e non trasferibile per nascita o adozione; copertura sufficiente dell'educazione infantile da 0 a 3 anni di età; sostegno alle famiglie con un solo genitore; e la priorità nell'accesso alle risorse sociali e un trattamento fiscale vantaggioso, nonché il rafforzamento dei sistemi di servizi sociali pubblici da cui rafforzare il diritto di fornire tali servizi come diritto fondamentale.","lt":"Dėl su motinyste susijusių įsipareigojimų ir sunkumų suderinti moterų profesinį ir šeimos gyvenimą atsiranda darbo užmokesčio ir socialinės lyčių nelygybės. Siekdama išspręsti šią problemą, CEPLIS ragina imtis bendros atsakomybės priemonių, kuriomis būtų užtikrintas lankstumas darbo dieną; mokamų, lygių ir neperleidžiamų atostogų dėl gimimo ar įvaikinimo pratęsimą; pakankama kūdikių ugdymo nuo 0 iki 3 metų aprėptis; parama šeimoms, turinčioms tik vieną iš tėvų; pirmenybę teikiant galimybei naudotis socialiniais ištekliais ir naudingam apmokestinimui, taip pat viešųjų socialinių paslaugų sistemų stiprinimui, siekiant sustiprinti teisę teikti šias paslaugas kaip pagrindinę teisę.","lv":"Pastāv atalgojuma un sociālās atšķirības starp dzimumiem, ko rada pienākumi, kas izriet no maternitātes, un grūtības saskaņot sieviešu profesionālo un ģimenes dzīvi. Lai to risinātu, CEPLIS aicina veikt līdzatbildības pasākumus, kas nodrošinātu elastību darba dienā; apmaksāta, vienlīdzīga un nenododama atvaļinājuma pagarināšana pēc dzimšanas vai adopcijas; pietiekams bērnu izglītības segums vecumā no 0 līdz 3 gadiem; atbalsts ģimenēm, kurās ir tikai viens no vecākiem; un prioritāte attiecībā uz piekļuvi sociālajiem resursiem un labvēlīgu nodokļu režīmu, kā arī valsts sociālo pakalpojumu sistēmu stiprināšana, lai stiprinātu tiesības sniegt šos pakalpojumus kā pamattiesības.","mt":"Hemm diskrepanza soċjali u fil-pagi bejn is-sessi maħluqa mill-obbligi li jirriżultaw mill-maternità u d-diffikultà ta’ rikonċiljazzjoni bejn il-ħajja professjonali u dik tal-familja għan-nisa. Biex dan jiġi indirizzat, is-CEPLIS qed jitlob għal miżuri ta’ koresponsabbiltà li jippermettu flessibbiltà fil-jum tax-xogħol; estensjoni ta’ liv imħallas, ugwali u mhux trasferibbli permezz tat-twelid jew l-adozzjoni; kopertura suffiċjenti tal-edukazzjoni tat-tfal minn 0 sa 3 snin; appoġġ għall-familji b’ġenitur wieħed biss; u prijorità fl-aċċess għar-riżorsi soċjali u t-trattament tat-taxxa ta’ benefiċċju, kif ukoll it-tisħiħ tas-Sistemi tas-Servizz Soċjali Pubbliku li minnhom jista’ jissaħħaħ id-dritt li jiġu pprovduti dawn is-servizzi bħala dritt fundamentali.","nl":"Er bestaat een salaris- en sociale genderkloof als gevolg van de verplichtingen die voortvloeien uit moederschap en de moeilijkheid om werk en gezinsleven voor vrouwen te combineren. Om dit aan te pakken, dringt CEPLIS aan op medeverantwoordelijkheidsmaatregelen die flexibiliteit in de werkdag mogelijk maken; verlenging van betaald, gelijk en niet-overdraagbaar verlof door geboorte of adoptie; voldoende dekking van de kinderopvoeding van 0 tot 3 jaar; steun voor gezinnen met slechts één ouder; en prioriteit bij de toegang tot sociale middelen en een gunstige fiscale behandeling, alsook aan de versterking van de openbare socialezekerheidsstelsels om het recht om deze diensten aan te bieden als grondrecht te versterken.","pl":"Istnieje luka płacowa i społeczna między kobietami a mężczyznami wynikające z obowiązków wynikających z macierzyństwa oraz trudności w godzeniu życia zawodowego i rodzinnego kobiet. Aby rozwiązać ten problem, CEPLIS wzywa do wprowadzenia środków współodpowiedzialności, które umożliwiłyby elastyczność w dniu roboczym; przedłużenie płatnego, równego i nieprzenoszalnego urlopu do momentu urodzenia lub adopcji; wystarczający zakres kształcenia niemowląt w wieku od 0 do 3 lat; wsparcie dla rodzin posiadających tylko jednego rodzica; oraz priorytet w zakresie dostępu do zasobów socjalnych i korzystnego traktowania podatkowego, a także wzmocnienia publicznych systemów opieki społecznej, które wzmocnią prawo do świadczenia tych usług jako prawo podstawowe.","pt":"Existe uma disparidade salarial e social entre homens e mulheres resultante das obrigações decorrentes da maternidade e da dificuldade de conciliar a vida profissional e familiar das mulheres. Para resolver este problema, o CEPLIS apela à adoção de medidas de corresponsabilidade que permitam flexibilidade no dia útil; prorrogação da licença remunerada, igual e não transferível por nascimento ou adoção; cobertura suficiente da educação infantil de 0 a 3 anos de idade; apoio a famílias com apenas um dos progenitores; e prioridade no acesso aos recursos sociais e ao tratamento fiscal benéfico, bem como no reforço dos sistemas de serviço social público, a partir dos quais se reforça o direito à prestação desses serviços enquanto direito fundamental.","ro":"Există o diferență salarială și socială între femei și bărbați generată de obligațiile care decurg din maternitate și de dificultatea de a reconcilia viața profesională cu cea de familie pentru femei. Pentru a aborda acest aspect, CEPLIS solicită măsuri de responsabilitate comună care să permită flexibilitate în ziua lucrătoare; prelungirea concediului plătit, egal și netransferabil prin naștere sau adopție; o acoperire suficientă a educației sugarilor cu vârste cuprinse între 0 și 3 ani; sprijin pentru familiile cu un singur părinte; și prioritate în ceea ce privește accesul la resursele sociale și tratamentul fiscal avantajos, precum și consolidarea sistemelor de servicii sociale publice de la care să se consolideze dreptul de a furniza aceste servicii ca drept fundamental.","sk":"Rozdiely medzi mužmi a ženami v odmeňovaní a v sociálnej oblasti sú spôsobené povinnosťami vyplývajúcimi z materstva a ťažkosťami pri zosúladení pracovného a rodinného života žien. Na riešenie tohto problému výbor CEPLIS požaduje opatrenia spoločnej zodpovednosti, ktoré by umožnili flexibilitu v pracovnom dni; predĺženie platenej, rovnakej a neprenosnej dovolenky narodením alebo adopciou; dostatočné pokrytie vzdelávania detí vo veku od 0 do 3 rokov; podpora rodín len s jedným rodičom; a priorita v oblasti prístupu k sociálnym zdrojom a výhodnému daňovému zaobchádzaniu, ako aj posilnenie systémov verejných sociálnych služieb, z ktorých sa má posilniť právo poskytovať tieto služby ako základné právo.","sl":"Zaradi obveznosti, ki izhajajo iz materinstva, in težav pri usklajevanju poklicnega in družinskega življenja za ženske obstajajo razlike v plačah in socialnih razlikah med spoloma. V ta namen CEPLIS poziva k ukrepom soodgovornosti, ki bi omogočili prožnost v delovnem dnevu; podaljšanje plačanega, enakega in neprenosljivega dopusta ob rojstvu ali posvojitvi; zadostno kritje izobraževanja dojenčkov od 0 do 3 let; podpora družinam z enim samim staršem; ter prednost pri dostopu do socialnih virov in ugodne davčne obravnave ter krepitev sistemov javnih socialnih služb, iz katerih bi okrepili pravico do opravljanja teh storitev kot temeljne pravice.","sv":"Det finns en löneklyfta och social klyfta mellan könen till följd av de skyldigheter som följer av moderskap och svårigheten att förena yrkes- och familjeliv för kvinnor. För att komma till rätta med detta efterlyser CePLIS åtgärder för medansvar som skulle möjliggöra flexibilitet under arbetsdagen. förlängning av betald, lika och icke överförbar ledighet genom födelse eller adoption. tillräcklig täckning av spädbarnsutbildningen mellan 0 och 3 år. stöd till familjer med endast en förälder. och prioritera tillgången till sociala resurser och en gynnsam skattebehandling samt stärkandet av de offentliga sociala systemen för att stärka rätten att tillhandahålla dessa tjänster som en grundläggande rättighet."}},"title":{"en":"Balance between professional and private life","machine_translations":{"bg":"Баланс между професионалния и личния живот","cs":"Rovnováha mezi pracovním a soukromým životem","da":"Balance mellem arbejdsliv og privatliv","de":"Balance zwischen Berufs- und Privatleben","el":"Ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής","es":"Equilibrio entre la vida profesional y la vida privada","et":"Töö- ja eraelu tasakaal","fi":"Työ- ja yksityiselämän tasapaino","fr":"Équilibre entre vie professionnelle et vie privée","ga":"Cothromaíocht idir an saol gairmiúil agus an saol príobháideach","hr":"Ravnoteža između profesionalnog i privatnog života","hu":"A szakmai és a magánélet közötti egyensúly","it":"Equilibrio tra vita professionale e vita privata","lt":"Profesinio ir asmeninio gyvenimo pusiausvyra","lv":"Līdzsvars starp profesionālo un privāto dzīvi","mt":"Bilanċ bejn il-ħajja professjonali u dik privata","nl":"Evenwicht tussen beroeps- en privéleven","pl":"Równowaga między życiem zawodowym a prywatnym","pt":"Equilíbrio entre a vida profissional e a vida retrête","ro":"Echilibrul între viața profesională și cea privată","sk":"Rovnováha medzi pracovným a súkromným životom","sl":"Ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem","sv":"Balans mellan yrkesliv och privatliv"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/31748/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/31748/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...