Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
West.hu Readers’ Comment
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
dd2a892663d8a39f0ec99edfa1d8b1948178df640528c4e0bd491192c211946e
Source:
{"body":{"hu":"Nem hiszem, hogy a nőknek ne lenne egyenlő jogai a férfiakkal. Ez 200 éve nem így volt, de ma már más világot élünk. De ha egy nő úgy érzi, hogy diszkriminálják, sérülnek a jogai,akkor kérjen segítséget!","machine_translations":{"bg":"Не мисля, че жените имат равни права с мъжете. Това не е така от 200 години, но днес живеем в различен свят. Но ако една жена чувства, че е дискриминирана, нейните права са нарушени, тогава потърсете помощ.","cs":"Nemyslím si, že ženy nemají stejná práva jako muži. Není tomu tak 200 let, ale dnes žijeme v jiném světě. Ale pokud žena cítí, že je diskriminována, její práva jsou porušována, pak vyhledejte pomoc.","da":"Jeg tror ikke, at kvinder har lige rettigheder til mænd. Det har ikke været tilfældet i 200 år, men i dag lever vi i en anden verden. Men hvis en kvinde føler, at hun bliver diskrimineret, bliver hendes rettigheder krænket, så søg hjælp.","de":"Ich glaube nicht, dass Frauen nicht die gleichen Rechte haben wie Männer. Das ist seit 200 Jahren nicht der Fall, aber heute leben wir in einer anderen Welt. Aber wenn eine Frau das Gefühl hat, dass sie diskriminiert wird, werden ihre Rechte verletzt, dann suchen Sie Hilfe.","el":"Δεν νομίζω ότι οι γυναίκες δεν έχουν ίσα δικαιώματα με τους άνδρες. Αυτό δεν συμβαίνει εδώ και 200 χρόνια, αλλά σήμερα ζούμε σε έναν διαφορετικό κόσμο. Αλλά αν μια γυναίκα αισθάνεται ότι υφίσταται διακρίσεις, τα δικαιώματά της παραβιάζονται, τότε ζητήστε βοήθεια.","en":"I don‘t think women don’t have equal rights to men. This has not been the case for 200 years, but today we live in a different world. But if a woman feels that she is being discriminated against, her rights are violated, then seek help.","es":"No creo que las mujeres no tengan los mismos derechos que los hombres. Este no ha sido el caso desde hace 200 años, pero hoy vivimos en un mundo diferente. Pero si una mujer siente que está siendo discriminada, sus derechos son violados, entonces busque ayuda.","et":"Ma ei usu, et naistel ei ole meestega võrdseid õigusi. See ei ole nii olnud 200 aastat, kuid täna me elame teises maailmas. Aga kui naine tunneb, et teda diskrimineeritakse, rikutakse tema õigusi, siis otsige abi.","fi":"En usko, että naisilla ei ole tasa-arvoisia oikeuksia miehille. Näin ei ole ollut 200 vuoteen, mutta nykyään elämme erilaisessa maailmassa. Mutta jos nainen kokee, että häntä syrjitään, hänen oikeuksiaan loukataan, etsi apua.","fr":"Je ne pense pas que les femmes n’aient pas les mêmes droits que les hommes. Cela n’a pas été le cas depuis 200 ans, mais aujourd’hui nous vivons dans un monde différent. Mais si une femme sent qu’elle est discriminée, ses droits sont violés, puis demandez de l’aide.","ga":"Ní dóigh liom nach bhfuil cearta comhionanna ag mná d’fhir. Ní mar sin a bhí sé le 200 bliain, ach inniu tá cónaí orainn i ndomhan difriúil. Ach má mhothaíonn bean go bhfuil idirdhealú á dhéanamh uirthi, déantar sárú ar a cearta, ansin lorg cabhair.","hr":"Ne mislim da žene nemaju jednaka prava kao muškarci. To nije bio slučaj već 200 godina, ali danas živimo u drugačijem svijetu. Ali ako žena osjeća da je diskriminirana, njezina prava su prekršena, a zatim potražite pomoć.","it":"Non credo che le donne non abbiano uguali diritti agli uomini. Questo non è il caso da 200 anni, ma oggi viviamo in un mondo diverso. Ma se una donna sente di essere discriminata, i suoi diritti vengono violati, quindi cerca aiuto.","lt":"Nemanau, kad moterys turi lygias teises į vyrus. Taip nebuvo prieš 200 metų, bet šiandien mes gyvename kitame pasaulyje. Bet jei moteris mano, kad ji yra diskriminuojama, jos teisės pažeidžiamos, tada kreipkitės pagalbos.","lv":"ES nedomāju, ka sievietēm nav vienlīdzīgas tiesības pret vīriešiem. Tas nav noticis jau 200 gadus, bet šodien mēs dzīvojam citā pasaulē. Bet, ja sieviete uzskata, ka viņa tiek diskriminēta, viņas tiesības tiek pārkāptas, tad meklējiet palīdzību.","mt":"Ma naħsibx li n-nisa m’għandhomx drittijiet ugwali għall-irġiel. Dan ma kienx il-każ għal 200 sena, iżda llum ngħixu f’dinja differenti. Iżda jekk mara tħoss li qed tiġi ddiskriminata, id-drittijiet tagħha jinkisru, imbagħad fittex l-għajnuna.","nl":"Ik denk niet dat vrouwen geen gelijke rechten hebben voor mannen. Dit is al 200 jaar niet het geval, maar vandaag leven we in een andere wereld. Maar als een vrouw het gevoel heeft dat ze wordt gediscrimineerd, worden haar rechten geschonden, zoek dan hulp.","pl":"Nie sądzę, by kobiety nie miały równych praw do mężczyzn. Tak nie było od 200 lat, ale dziś żyjemy w innym świecie. Ale jeśli kobieta czuje, że jest dyskryminowana, jej prawa są naruszane, a następnie szukać pomocy.","pt":"Eu não acho que as raparigas não têm direitos iguais aos homens. Este não é o caso há 200 anos, mas hoje vivemos em um mundo diferente. Mas se uma rapariga sente que está sendo discriminada, seus direitos são violados, então procure ajuda.","ro":"Nu cred că femeile nu au drepturi egale cu bărbații. Acest lucru nu s-a întâmplat de 200 de ani, dar astăzi trăim într-o lume diferită. Dar dacă o femeie simte că este discriminată, drepturile ei sunt încălcate, atunci caută ajutor.","sk":"Nemyslím si, že ženy nemajú rovnaké práva ako muži. Nie je to tak už 200 rokov, ale dnes žijeme v inom svete. Ale ak žena cíti, že je diskriminovaná, jej práva sú porušené, potom vyhľadajte pomoc.","sl":"Mislim, da ženske nimajo enakih pravic kot moški. To ni bilo tako že 200 let, danes pa živimo v drugačnem svetu. Toda, če ženska meni, da je diskriminirana, so njene pravice kršene, potem poiščite pomoč.","sv":"Jag tror inte att kvinnor har lika rättigheter för män. Detta har inte varit fallet på 200 år, men idag lever vi i en annan värld. Men om en kvinna känner att hon diskrimineras, kränks hennes rättigheter, sedan söka hjälp."}},"title":{"hu":"Nyugat.hu olvasói hozzászólás","machine_translations":{"bg":"Коментар на читателите на West.hu","cs":"West.hu Readers’ Komentář","da":"West.hu læsernes kommentar","de":"West.hu Leserkommentar","el":"Σχόλιο των αναγνωστών West.hu","en":"West.hu Readers’ Comment","es":"Comentario de los lectores de West.hu","et":"West.hu lugejate kommentaar","fi":"West.hu lukijoiden kommentti","fr":"Commentaire des lecteurs de West.hu","ga":"West.hu Readers Comment","hr":"Komentar čitatelja West.hu","it":"Commento dei lettori di West.hu","lt":"West.hu Readers komentaras","lv":"West.hu lasītāju komentārs","mt":"Kumment tal-Qarrejja tal-West.hu","nl":"West.hu Readers’ Commentaar","pl":"West.hu Komentarz czytelników","pt":"Comentários dos leitores de West.hu","ro":"Comentariul cititorilor de la West.hu","sk":"Komentár West.hu Readers","sl":"West.hu Komentarji bralcev","sv":"West.hu Readers kommentar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/304789/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/304789/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...