Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Miglioramento dell'efficenza della giustizia
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
287e27369e8349f70e722ca465846cd0e6d06d286d7a5a4f4c49b4a9ccf3758e
Source:
{"body":{"it":"Mettere un numero di tribunali e di giudici in proporzione alla popolazione in modo che i processi non durino anni, così da non arrivare alla scadenza dei termini e vedere il criminale libero.","machine_translations":{"bg":"Определяне на броя на съдилищата и съдиите пропорционално на населението, така че съдебните процеси да не траят години, така че да не се спази крайният срок и да се види, че престъпникът е свободен.","cs":"Dát řadu soudů a soudců úměrně k počtu obyvatel tak, aby soudní řízení nebyla v posledních letech, aby nedosáhla lhůty a zajistila svobodu zločince.","da":"Sætte en række domstole og dommere i forhold til befolkningen, således at retssagerne ikke varer år, for ikke at nå fristen og se den kriminelle fri.","de":"Stellen Sie eine Reihe von Gerichten und Richtern im Verhältnis zur Bevölkerung, so dass die Gerichtsverfahren nicht die Jahre dauern, um die Frist nicht zu erreichen und die Straftäter frei zu sehen.","el":"Να θέσει μια σειρά δικαστηρίων και δικαστών ανάλογα με τον πληθυσμό, έτσι ώστε οι δίκες να μην διαρκέσουν χρόνια, έτσι ώστε να μην φθάσουν η προθεσμία και να δούμε τον εγκληματία ελεύθερο.","en":"Put a number of courts and judges in proportion to the population so that the trials do not last years, so as not to reach the deadline and see the criminal free.","es":"Poner en proporción a la población una serie de tribunales y jueces para que los juicios no duren años, a fin de no llegar a la fecha límite y de que el criminal sea libre.","et":"Määrata mitu kohut ja kohtunikku proportsionaalselt elanikkonnaga, nii et kohtuprotsessid ei kesta aastaid, et mitte jõuda tähtajani ja näha, et kriminaalmenetlus on vaba.","fi":"Asetetaan joukko tuomioistuimia ja tuomareita suhteessa väestöön, jotta oikeudenkäynnit eivät kestä vuosia, jotta määräaikaa ei saavuteta ja rikolliset vapautuvat.","fr":"Mettre un certain nombre de tribunaux et de juges en proportion de la population afin que les procès ne durent pas des années, afin de ne pas atteindre le délai et de voir le criminel libre.","ga":"Roinnt cúirteanna agus breithiúna a chur i gcomhréir leis an daonra ionas nach mbeidh na trialacha ann le blianta beaga anuas, ionas nach mbainfear amach an sprioc-am agus go bhfeicfidh siad saorchead coiriúil.","hr":"Staviti niz sudova i sudaca razmjerno stanovništvu tako da suđenja ne traju godinama, kako ne bi došlo do roka i kako bi se kazneno djelo oslobodilo.","hu":"Több bíróságot és bírót a lakosság arányában kell megállapítani annak érdekében, hogy a perek ne tarthassanak évekig, hogy ne érjék el a határidőt, és a bűnözők szabaddá váljanak.","lt":"Įdėkite kelis teismus ir teisėjus proporcingai gyventojams, kad teismo procesai nepratęstų metų, kad nepasiektų termino ir įsitikintų, jog nusikaltėliai yra laisvi.","lv":"Noteikt vairākas tiesas un tiesnešus proporcionāli iedzīvotāju skaitam, lai tiesas prāvas nepagarinātu gadus, lai nesasniegtu termiņu un redzētu kriminālnoziedznieku brīvību.","mt":"Tpoġġi għadd ta’ qrati u mħallfin fi proporzjon mal-popolazzjoni sabiex il-proċessi ma jdumux snin, sabiex ma jilħqux l-iskadenza u jaraw il-kriminali ħielsa.","nl":"Stellen een aantal rechtbanken en rechters in verhouding tot de bevolking, zodat de processen niet de laatste jaren duren, om de deadline niet te halen en de criminele vrijheid te zien.","pl":"Umieścić pewną liczbę sądów i sędziów proporcjonalnie do liczby ludności, tak aby proces nie trwał lat, tak aby nie dotrzymać terminu i zapewnić wolność karną.","pt":"Colocar uma série de tribunais e juízes em proporção à população para que os julgamentos não duram anos, de modo a não atingir o prazo e ver o criminoso livre.","ro":"Stabilirea unui număr de instanțe și judecători proporțional cu populația, astfel încât procesele să nu dureze ani, astfel încât să nu se ajungă la termenul limită și să se asigure că criminalul este liber.","sk":"Dať niekoľko súdov a sudcov v pomere k počtu obyvateľov, aby súdne konania netrvali roky, aby sa nedosiahol konečný termín a aby sa zločinec považoval za slobodný.","sl":"Število sodišč in sodnikov sorazmerno s prebivalstvom, tako da sojenja ne trajajo več let, da ne bi dosegli roka in videli, da je kriminalec svoboden.","sv":"Se till att ett antal domstolar och domare står i proportion till befolkningen så att rättegångarna inte blir de sista åren, så att de inte når tidsfristen och blir fria från brott."}},"title":{"it":"Miglioramento dell'efficenza della giustizia","machine_translations":{"bg":"Подобряване на ефективността на правосъдието","cs":"Zlepšení účinnosti soudnictví","da":"Forbedring af retsvæsenets effektivitet","de":"Verbesserung der Wirksamkeit der Justiz","el":"Βελτίωση της αποτελεσματικότητας της δικαιοσύνης","en":"Improving the effectiveness of justice","es":"Mejorar la eficacia de la justicia","et":"Õigusemõistmise tõhususe parandamine","fi":"Oikeudenkäytön tehostaminen","fr":"Améliorer l’efficacité de la justice","ga":"Éifeachtacht an cheartais a fheabhsú","hr":"Poboljšanje učinkovitosti pravosuđa","hu":"Az igazságszolgáltatás hatékonyságának javítása","lt":"Teisingumo veiksmingumo didinimas","lv":"Tieslietu efektivitātes uzlabošana","mt":"It-titjib tal-effettività tal-ġustizzja","nl":"Verbetering van de doeltreffendheid van justitie","pl":"Poprawa skuteczności wymiaru sprawiedliwości","pt":"Melhorar a eficácia da justiça","ro":"Îmbunătățirea eficacității justiției","sk":"Zlepšenie účinnosti súdnictva","sl":"Izboljšanje učinkovitosti pravosodja","sv":"Effektivare rättskipning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/290863/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/290863/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...