Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Gleichstellung des Wahlrechts auf nationaler Ebene für EU-Bürger
Endorsed by
and 29 more people (see more) (see less)
and 30 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9cd2397ba9dffdd57817c5ac64bb9c01311ea2190ff99ca0f993ee17a02ec6ae
Source:
{"body":{"de":"Ich lebe seit gut 20 Jahren nun als Deutscher in Österreich, jedoch darf ich hier nur bei der EU-Wahl & Bezirkswahl lokal wählen, da ich nicht die österreichische Staatsbürgerschaft besitze. Die Nationalratswahl bspw. ist durch meine Staatsbürgschaft NICHT möglich; ebenso die Abstimmung an österreichischen Volksbefragungen.\n\nMein Vorschlag wäre daher, auch das jeweilige nationale Wahlrecht in einem EU-Land an den Hauptwohnsitz zu binden (ggf. auch nach einer Sperrfrist), so dass jeder EU-Bürger sich auch durch Wahl mit der jeweiligen Politik des Aufenthaltslands auseinandersetzen kann.","machine_translations":{"bg":"Живея като германец в Австрия повече от 20 години, но мога да гласувам на местно равнище само на изборите за Европейски парламент и защото нямам австрийско гражданство. Изборите за национален съвет например НЕ са възможни благодарение на моята държавна гаранция; както и гласуване в австрийски референдуми. Ето защо моето предложение би било да се свърже националното право на глас в дадена страна от ЕС с основното му местопребиваване (евентуално дори след период на забрана), така че всеки гражданин на ЕС да може да се занимава и с политиката на държавата на пребиваване чрез гласуване.","cs":"Žiju jako němčina v Rakousku již více než 20 let, ale mohu volit na místní úrovni pouze ve volbách do Evropského parlamentu a protože nemám rakouské občanství. Například volby do Národní rady NENÍ možné díky mé státní záruce; a hlasování v rakouských referendech. Mým návrhem by tedy bylo propojit hlasovací práva jednotlivých členských států v některé ze zemí EU s jejich hlavním bydlištěm (případně i po uplynutí období zákazu), aby se každý občan EU mohl rovněž zabývat politikou země pobytu hlasováním.","da":"Jeg har boet som tysk i Østrig i over 20 år, men jeg kan kun stemme lokalt ved valget til Europa-Parlamentet, og fordi jeg ikke har østrigsk statsborgerskab. Det er f.eks. IKKE muligt at afholde valg til det nationale råd takket være min statsgaranti. samt afstemning ved østrigske folkeafstemninger. Mit forslag ville derfor være at knytte nationale stemmerettigheder i et EU-land sammen med deres primære bopæl (muligvis selv efter en periode med forbud), således at alle EU-borgere også kan tage hensyn til bopælslandets politik ved at stemme.","el":"Ζω ως Γερμανίδα στην Αυστρία εδώ και περισσότερα από 20 χρόνια, αλλά μπορώ να ψηφίσω τοπικά μόνο στις εκλογές της ΕΕ και επειδή δεν έχω αυστριακή ιθαγένεια. Οι εκλογές για το Εθνικό Συμβούλιο, για παράδειγμα, ΔΕΝ είναι δυνατές χάρη στην κρατική εγγύηση· καθώς και ψηφοφορία σε αυστριακά δημοψηφίσματα. Ως εκ τούτου, η πρότασή μου θα ήταν να συνδεθούν τα εθνικά δικαιώματα ψήφου σε μια χώρα της ΕΕ με την κύρια κατοικία τους (ενδεχομένως ακόμη και μετά από περίοδο απαγόρευσης), έτσι ώστε κάθε πολίτης της ΕΕ να μπορεί επίσης να αντιμετωπίζει την πολιτική της χώρας διαμονής ψηφίζοντας.","en":"I have been living as a German in Austria for over 20 years, but I can vote locally only in the EU elections & because I do not have Austrian citizenship. Elections to the National Council, for example, are NOT possible thanks to my State guarantee; as well as voting in Austrian referenda. My proposal would therefore be to link national voting rights in an EU country to their main residence (possibly even after a period of prohibition), so that every EU citizen can also address the policy of the country of residence by voting.","es":"He vivido como alemán en Austria desde hace más de 20 años, pero solo puedo votar localmente en las elecciones europeas y porque no tengo la ciudadanía austriaca. Las elecciones al Consejo Nacional, por ejemplo, NO son posibles gracias a mi garantía estatal; así como la votación en referendos austriacos. Por lo tanto, mi propuesta consistiría en vincular los derechos de voto nacionales en un país de la UE a su residencia principal (posiblemente incluso después de un período de prohibición), de modo que todos los ciudadanos de la UE puedan abordar también la política del país de residencia mediante el voto.","et":"Olen Austrias elanud saksa keeles üle 20 aasta, kuid ma saan hääletada ainult kohalikul tasandil ELi valimistel ja kuna mul ei ole Austria kodakondsust. Näiteks Rahvusnõukogu valimised EI ole võimalikud tänu minu riigigarantiile; samuti hääletamine Austria rahvahääletustel. Minu ettepanek oleks seega siduda ühe ELi liikmesriigi hääleõigus nende peamise elukohaga (võimalik, et ka pärast keeluaja lõppu), nii et iga ELi kodanik saaks hääletamise teel tegeleda ka elukohariigi poliitikaga.","fi":"Olen asunut Saksassa yli 20 vuotta, mutta voin äänestää paikallisesti vain EU-vaaleissa ja koska minulla ei ole Itävallan kansalaisuutta. Esimerkiksi kansallisen neuvoston vaalit EI ole mahdollisia valtiontakaukseni ansiosta. sekä äänestäminen Itävallan kansanäänestyksissä. Ehdotankin, että jonkin EU-maan kansalliset äänioikeudet kytketään heidän pääasialliseen asuinpaikkaansa (mahdollisesti jopa kiellon jälkeen), jotta kaikki EU:n kansalaiset voivat myös osallistua asuinmaan politiikkaan äänestämällä.","fr":"J’ai vécu depuis plus de 20 ans en tant qu’Allemand en Autriche, mais je ne peux voter ici que lors des élections européennes & à l’échelon local, car je n’ai pas la nationalité autrichienne. Par exemple, l’élection du Conseil national n’est PAS possible grâce à ma garantie de l’État; il en va de même pour le vote sur les référendums autrichiens. Ma proposition consisterait donc à lier le droit de vote national dans un pays de l’UE à la résidence principale (y compris, le cas échéant, après une période d’interdiction), de sorte que tout citoyen de l’UE puisse également choisir la politique du pays de résidence.","ga":"Tá mé i mo chónaí mar Ghearmáinis san Ostair le breis agus 20 bliain, ach is féidir liom vótáil go háitiúil i dtoghcháin AE amháin agus toisc nach bhfuil saoránacht Ostarach agam. Ní féidir toghcháin a thabhairt don Chomhairle Náisiúnta, mar shampla, a bhuí le mo ráthaíocht Stáit; chomh maith le vótáil i reifrinn na hOstaire. Dá bhrí sin, is é a bheadh i gceist le mo thogra cearta vótála náisiúnta i dtír AE a nascadh lena bpríomháit chónaithe (b’fhéidir tar éis tréimhse toirmisc), ionas gur féidir le gach saoránach AE aghaidh a thabhairt freisin ar bheartas na tíre cónaithe trí vótáil.","hr":"Kao njemački živim u Austriji više od 20 godina, ali mogu glasovati samo lokalno na europskim izborima i zato što nemam austrijsko državljanstvo. Na primjer, izbori za nacionalno vijeće NIJE mogući zahvaljujući mojem državnom jamstvu; kao i glasovanje u austrijskim referendumima. Stoga bi moj prijedlog bio povezati nacionalna glasačka prava u nekoj državi članici EU-a s njihovim glavnim boravištem (po mogućnosti čak i nakon razdoblja zabrane), kako bi se svaki građanin EU-a glasovanjem mogao baviti i politikom države boravišta.","hu":"Több mint 20 éve Németországban élek Ausztriában, de helyileg csak az uniós választásokon szavazhatok, és mert nem vagyok osztrák állampolgárságom. Például a Nemzeti Tanács megválasztása NEM lehetséges az állami garanciámnak köszönhetően; valamint szavazás az osztrák népszavazásokon. Ezért azt javaslom, hogy a valamely uniós országban fennálló nemzeti szavazati jogokat kapcsolják össze az állandó lakóhelyükkel (lehetőség szerint akár egy tilalmi időszak után is), hogy minden uniós polgár szavazással foglalkozhasson a lakóhelye szerinti ország politikájával.","it":"Vivo come tedesco in Austria da oltre 20 anni, ma posso votare a livello locale solo alle elezioni europee e perché non ho la cittadinanza austriaca. Le elezioni al Consiglio nazionale, ad esempio, NON sono possibili grazie alla mia garanzia statale; nonché il voto nei referendum austriaci. La mia proposta sarebbe pertanto quella di collegare il diritto di voto nazionale in un paese dell'UE alla residenza principale (eventualmente anche dopo un periodo di divieto), in modo che ogni cittadino dell'UE possa anche affrontare la politica del paese di residenza votando.","lt":"Daugiau kaip 20 metų gyvenu Austrijoje kaip vokietis, tačiau galiu balsuoti vietos lygmeniu tik ES rinkimuose ir dėl to, kad neturiu Austrijos pilietybės. Pavyzdžiui, dėl mano valstybės garantijos NĖRA galimybių surengti rinkimus į Nacionalinę tarybą; taip pat balsavimas Austrijos referendumuose. Todėl siūlyčiau susieti nacionalines balsavimo teises ES šalyje su pagrindine gyvenamąja vieta (galbūt net ir po draudimo laikotarpio), kad kiekvienas ES pilietis balsuodamas galėtų spręsti gyvenamosios šalies politikos klausimus.","lv":"ES dzīvoju Austrijā vairāk nekā 20 gadus kā vācietis, bet es varu balsot vietējā līmenī tikai ES vēlēšanās un tāpēc, ka man nav Austrijas pilsonības. Piemēram, Nacionālās padomes vēlēšanas NAV iespējamas, pateicoties manai valsts garantijai; kā arī balsošana Austrijas referendumos. Tāpēc es ierosinu saistīt valsts balsstiesības ES valstī ar viņu galveno dzīvesvietu (iespējams, pat pēc aizlieguma perioda), lai ikviens ES pilsonis varētu pievērsties dzīvesvietas valsts politikai, balsojot.","mt":"Ili ngħix bħala Ġermaniż fl-Awstrija għal aktar minn 20 sena, iżda nista’ nivvota lokalment biss fl-elezzjonijiet tal-UE u għaliex m’għandix ċittadinanza Awstrijaka. L-elezzjonijiet għall-Kunsill Nazzjonali, pereżempju, MHUMIEX possibbli grazzi għall-garanzija tiegħi mill-Istat; kif ukoll votazzjoni fir-referenda Awstrijaċi. Għalhekk, il-proposta tiegħi tkun li ngħaqqad id-drittijiet tal-vot nazzjonali f’pajjiż tal-UE mar-residenza ewlenija tagħhom (possibbilment anki wara perjodu ta’ projbizzjoni), sabiex kull ċittadin tal-UE jkun jista’ jindirizza wkoll il-politika tal-pajjiż ta’ residenza billi jivvota.","nl":"Ik woon al meer dan 20 jaar Duits in Oostenrijk, maar ik kan alleen lokaal stemmen bij de EU-verkiezingen en omdat ik niet de Oostenrijkse nationaliteit heb. Verkiezingen voor de Nationale Raad zijn bijvoorbeeld NIET mogelijk dankzij mijn staatsgarantie; en stemmen in Oostenrijkse referenda. Mijn voorstel zou daarom zijn om het nationale stemrecht in een EU-land te koppelen aan hun hoofdverblijf (mogelijk zelfs na een periode van verbod), zodat elke EU-burger ook het beleid van het land van verblijf kan aanpakken door te stemmen.","pl":"Od ponad 20 lat mieszkam jako Niemcy w Austrii, ale mogę głosować lokalnie tylko w wyborach europejskich i dlatego, że nie posiadam obywatelstwa austriackiego. Na przykład wybory do Rady Narodowej NIE są możliwe dzięki mojej gwarancji państwowej; a także głosowania w referendach austriackich. W związku z tym moja propozycja polegałaby na powiązaniu krajowych praw wyborczych w kraju UE z ich głównym miejscem zamieszkania (ewentualnie nawet po okresie obowiązywania zakazu), tak aby każdy obywatel UE mógł odnieść się również do polityki państwa zamieszkania poprzez głosowanie.","pt":"Vivi como alemão na Áustria há mais de 20 anos, mas só posso votar localmente nas eleições europeias e porque não tenho a nacionalidade austríaca. As eleições para o Conselho Nacional, por exemplo, NÃO são possíveis graças à minha garantia estatal; bem como a votação em referendos austríacos. Por conseguinte, a minha proposta seria ligar o direito de voto nacional num país da UE à sua residência principal (possivelmente mesmo após um período de proibição), para que todos os cidadãos da UE possam também abordar a política do país de residência através do voto.","ro":"Locuiesc ca cetățean german în Austria de peste 20 de ani, dar pot vota la nivel local numai la alegerile europene și pentru că nu am cetățenie austriacă. De exemplu, alegerile pentru Consiliul Național NU sunt posibile datorită garanției mele de stat; precum și votarea în referendumurile austriece. Prin urmare, propunerea mea ar fi să coreleze drepturile de vot naționale dintr-o țară a UE cu reședința sa principală (posibil chiar și după o perioadă de interdicție), astfel încât fiecare cetățean al UE să poată aborda, de asemenea, politica țării de reședință prin vot.","sk":"V Rakúsku žijem ako nemčina už viac ako 20 rokov, ale môžem voliť na miestnej úrovni len vo voľbách do EÚ a pretože nemám rakúske občianstvo. Napríklad voľby do Národnej rady NIE sú možné vďaka mojej štátnej záruke; ako aj hlasovanie v rakúskych referendách. Mojím návrhom by preto bolo prepojiť národné hlasovacie práva v krajine EÚ s ich hlavným pobytom (prípadne aj po uplynutí obdobia zákazu), aby každý občan EÚ mohol riešiť politiku krajiny pobytu aj hlasovaním.","sl":"V Avstriji živim kot Nemec že več kot 20 let, vendar lahko lokalno volim le na evropskih volitvah in ker nimam avstrijskega državljanstva. Volitve v nacionalni svet na primer NI mogoče zaradi državnega jamstva; ter glasovanje na avstrijskih referendumih. Zato predlagam, da se nacionalne volilne pravice v državi EU povežejo z njihovim glavnim prebivališčem (po možnosti celo po obdobju prepovedi), tako da lahko vsak državljan EU z glasovanjem obravnava tudi politiko države prebivanja.","sv":"Jag har varit tysk i Österrike i över 20 år, men jag kan bara rösta lokalt i EU-valet och eftersom jag inte är österrikisk medborgare. Val till det nationella rådet är till exempel INTE möjligt tack vare min statliga garanti. samt omröstningar i österrikiska folkomröstningar. Mitt förslag skulle därför vara att koppla nationella rösträtter i ett EU-land till deras huvudsakliga hemvist (eventuellt även efter en period av förbud), så att alla EU-medborgare också kan ta itu med bosättningslandets politik genom att rösta."}},"title":{"de":"Gleichstellung des Wahlrechts auf nationaler Ebene für EU-Bürger","machine_translations":{"bg":"Равенство на избирателните права на национално равнище за гражданите на ЕС","cs":"Rovnost volebních práv občanů EU na vnitrostátní úrovni","da":"Lige valgret på nationalt plan for EU-borgere","el":"Ισότητα των εκλογικών δικαιωμάτων σε εθνικό επίπεδο για τους πολίτες της ΕΕ","en":"Equality of electoral rights at national level for EU citizens","es":"Igualdad de derechos electorales a escala nacional para los ciudadanos de la UE","et":"ELi kodanike võrdsed valimisõigused riiklikul tasandil","fi":"EU:n kansalaisten yhtäläiset vaalioikeudet kansallisella tasolla","fr":"Égalité des droits électoraux nationaux pour les citoyens de l’UE","ga":"Comhionannas na gceart toghcháin ar an leibhéal náisiúnta do shaoránaigh an AE","hr":"Jednakost biračkih prava na nacionalnoj razini za građane EU-a","hu":"Az uniós polgárok választójogának nemzeti szintű egyenlősége","it":"Parità di diritti elettorali a livello nazionale per i cittadini dell'UE","lt":"ES piliečių rinkimų teisių lygybė nacionaliniu lygmeniu","lv":"ES pilsoņu vēlēšanu tiesību vienlīdzība valsts līmenī","mt":"L-ugwaljanza tad-drittijiet elettorali fil-livell nazzjonali għaċ-ċittadini tal-UE","nl":"Gelijkheid van het kiesrecht op nationaal niveau voor EU-burgers","pl":"Równość praw wyborczych obywateli UE na szczeblu krajowym","pt":"Igualdade dos direitos eleitorais a nível nacional para os cidadãos da UE","ro":"Egalitatea drepturilor electorale la nivel național pentru cetățenii UE","sk":"Rovnosť volebných práv občanov EÚ na vnútroštátnej úrovni","sl":"Enakost volilnih pravic na nacionalni ravni za državljane EU","sv":"Lika valrättigheter på nationell nivå för EU-medborgare"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/273/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/273/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Volk ist auch ein generationenübergreifendes Konstrukt, das dann nicht mit den aktuell Wahlberechtigten oder lebenden Einwohnern identisch ist, sondern auch die Vorfahren und zukünftige Generationen einschliesst. Das Volk ist dann natürlich eine rechtliche Fiktion sui generis. Aber selbst wenn man nur von den Einwohnern mit Staatsbürgerschadft ausgeht, sind die Wahlberechtigten davon nur ein Bruchteil. Es gibt Menschen wie Säuglinge z.B., die kein Wahlrecht besitzen, wohl aber staatsbürgerliche Rechte. Wenn sie allen möglichen Einwohnern Wahlrechte zubilligen, höhlen Sie damit natürlich auch den Wesenskern der Staatsbürgerschaft aus. Das kann man wollen, aber sollte transparent sein.
Loading comments ...