Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
La (nostra) nuova Europa.
Mi espongo in qualità di rappresentate di quella generazione nella quale siamo diventati tutti “figli”, cioè “ siamo generati”, dalla stessa “mamma”, mamma Europa, che molto si è impegnata non solo per porre fine ai conflitti che storicamente attraversavano il vecchio continente, ma anche per l’affermazione dei diritti umani fondamentali nonché dell’integrazione sociale, diventando – con tenacia, sforzo e dedizione – un punto di riferimento a livello mondiale. Tuttavia è necessario che tali attività non solo debbano essere preservate e potenziate, ma anche innovate. Riporto alcuni punti, a mio avviso fondamentali, per conseguire tale scopo: Incrementare la consapevolezza nei giovani sul significato profondo che implica essere cittadini europei nei riguardi di quei “valori dell’UE”, che toccano temi come la pace, i diritti umani; Supportare la creazione di uno “Statuto dei Giovani Europei”, in cui poter infondere i valori e princìpi prescindendo sia dalla nazionalità che dal colore politico, enfatizzando gli onori e gli oneri che derivano sia dall’essere cittadino europeo che dall’essere il futuro dell’Europa stessa; Ripensare la mobilità in chiave ecosostenibile, in modo da essere coerenti con il Green Deal e da poter raggiungere l’ambizioso obiettivo di un’Europa a impatto climatico zero entro il 2050.
#WeAreEU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
7df1a44771531d90518c6f93f8c1c781c834af04987df7141a54e574d8eead08
Source:
{"body":{"it":"Accolgo con grande entusiasmo il Vostro invito ad intraprendere un dialogo inedito, che da molto tempo necessitava di essere ripensato ed istituzionalizzato. \nMi espongo in qualità di rappresentate di quella generazione nella quale siamo diventati tutti “figli”, cioè “ siamo generati”, dalla stessa “mamma”, mamma Europa, che molto si è impegnata non solo per porre fine ai conflitti che storicamente attraversavano il vecchio continente, ma anche per l’affermazione dei diritti umani fondamentali nonché dell’integrazione sociale, diventando – con tenacia, sforzo e dedizione – un punto di riferimento a livello mondiale. Tuttavia è necessario che tali attività non solo debbano essere preservate e potenziate, ma anche innovate. Riporto alcuni punti, a mio avviso fondamentali, per conseguire tale scopo: Incrementare la consapevolezza nei giovani sul significato profondo che implica essere cittadini europei nei riguardi di quei “valori dell’UE”, che toccano temi come la pace, i diritti umani; Supportare la creazione di uno “Statuto dei Giovani Europei”, in cui poter infondere i valori e princìpi prescindendo sia dalla nazionalità che dal colore politico, enfatizzando gli onori e gli oneri che derivano sia dall’essere cittadino europeo che dall’essere il futuro dell’Europa stessa; Ripensare la mobilità in chiave ecosostenibile, in modo da essere coerenti con il Green Deal e da poter raggiungere l’ambizioso obiettivo di un’Europa a impatto climatico zero entro il 2050.\ngid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","machine_translations":{"bg":"Приветствам с голям ентусиазъм Вашата покана за започване на безпрецедентен диалог, който дълго време трябваше да бъде преосмислен и институционализиран. Аз се откроявам като представители на това поколение, в което всички сме станали „синове„, т.е. „ние сме създадени“ от една и съща „майка“, майка Европа, която работи упорито не само за да сложи край на конфликтите, които исторически прекосиха стария континент, но и за утвърждаването на основните права на човека и социалната интеграция, като стана — с упоритост, усилия и отдаденост — отправна точка на световно равнище. Тези дейности обаче трябва не само да бъдат запазени и засилени, но и иновативни. Пренасям редица точки, които според мен са от основно значение за постигането на тази цел: Повишаване на осведомеността на младите хора за дълбокото значение на европейските граждани във връзка с тези „ценности на ЕС“, които засягат въпроси като мира, правата на човека; Да подкрепят създаването на „Устав на младите европейци“, в който да се внушават ценности и принципи, независимо от националността и политическия цвят, като се подчертават честите и тежестите, които произтичат както от качеството на европейски гражданин, така и от бъдещето на самата Европа; Преосмисляне на мобилността по екологично устойчив начин, за да бъде в съответствие със Зеления пакт и да постигне амбициозната цел за неутрална по отношение на климата Европа до 2050 г. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","cs":"S velkým nadšením vítám vaše pozvání k vedení bezprecedentního dialogu, který je třeba po dlouhou dobu přehodnotit a institucionalizovat. Vystupuji jako zástupci té generace, v níž jsme se všichni stali „syny“, tj. „my jsme generováni“, stejnou „maminkou“, matkou Evropa, která tvrdě pracovala nejen na ukončení konfliktů, které historicky prošly starým kontinentem, ale také na potvrzení základních lidských práv a sociální integrace, které se staly – s houževnatostí, úsilím a oddaností – referenčním bodem na světové úrovni. Tyto činnosti však musí být nejen zachovány a posíleny, ale také inovativní. Přenáším několik bodů, které jsou podle mého názoru zásadní pro dosažení tohoto cíle: Zvyšování povědomí mladých lidí o hlubokém významu evropských občanů ve vztahu k „hodnotám EU“, které se týkají otázek, jako je mír a lidská práva; Podpořit vytvoření „statutu mladých Evropanů“, v němž by bylo možné vštípit hodnoty a zásady bez ohledu na státní příslušnost a politickou barvu, a zdůraznit tak čest a břemeno, které vyplývají jak z toho, že jsou evropským občanem, tak z budoucnosti samotné Evropy; Přehodnotit mobilitu způsobem udržitelným z hlediska životního prostředí, aby byla v souladu se Zelenou dohodou a dosáhla ambiciózního cíle klimaticky neutrální Evropy do roku 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","da":"Jeg glæder mig med stor entusiasme over Deres opfordring til at indlede en hidtil uset dialog, som i lang tid skulle gentænkes og institutionaliseres. Jeg skiller mig ud som repræsentanter for den generation, hvor vi alle er blevet \"sønner\", dvs. \"vi er skabt\", af det samme \"mor\", modereuropa, der har arbejdet hårdt for ikke blot at sætte en stopper for de konflikter, der historisk har krydset det gamle kontinent, men også på bekræftelsen af grundlæggende menneskerettigheder og social integration, idet de med udholdenhed, indsats og engagement er blevet et referencepunkt på verdensplan. Disse aktiviteter skal dog ikke blot bevares og styrkes, men også innovative. Jeg fremfører en række punkter, som efter min mening er grundlæggende, for at nå dette mål: At øge de unges bevidsthed om de europæiske borgeres dybe betydning i forhold til de \"EU-værdier\", der berører spørgsmål som fred og menneskerettigheder Støtte oprettelsen af en \"statut for unge europæere\", hvor man kan indgyde værdier og principper uanset nationalitet og politisk farve, idet der lægges vægt på de æresbevisninger og byrder, der følger af både at være en europæisk borger og af at være Europas egen fremtid; Nytænke mobilitet på en miljømæssigt bæredygtig måde for at være i overensstemmelse med den grønne pagt og nå det ambitiøse mål om et klimaneutralt Europa senest i 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","de":"Ich begrüße mit großer Begeisterung Ihre Einladung zu einem beispiellosen Dialog, der lange Zeit neu überdacht und institutionalisiert werden musste. Ich erhebe mich als Vertreter jener Generation, in der wir alle zu „Söhnen“ geworden sind, d. h. „wir werden generiert“, von derselben „Mama“, Mutter Europa, die nicht nur hart daran gearbeitet hat, den Konflikten, die historisch den alten Kontinent überquerten, ein Ende zu setzen, sondern auch zur Bekräftigung der grundlegenden Menschenrechte und der sozialen Integration, die – mit Beharrlichkeit, Anstrengung und Hingabe – zu einem Bezugspunkt auf Weltebene werden. Diese Aktivitäten müssen jedoch nicht nur erhalten und gestärkt, sondern auch innovativ sein. Ich übertrage eine Reihe von Punkten, die meiner Meinung nach grundlegend sind, um dieses Ziel zu erreichen: Sensibilisierung junger Menschen für die tiefgreifende Bedeutung der europäischen Bürger in Bezug auf diese „EU-Werte“, die Fragen wie Frieden und Menschenrechte betreffen; Die Schaffung eines „Statuts junger Europäer“ zu unterstützen, in dem Werte und Grundsätze unabhängig von Nationalität und politischer Farbe eingedämmt werden können, wobei die Ehre und die Belastungen hervorgehoben werden, die sich sowohl daraus ergeben, ein europäischer Bürger zu sein, als auch die Zukunft Europas selbst zu sein; Umdenken der Mobilität auf ökologisch nachhaltige Weise, um mit dem Grünen Deal im Einklang zu stehen und das ehrgeizige Ziel eines klimaneutralen Europas bis 2050 zu erreichen. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","el":"Χαιρετίζω με μεγάλο ενθουσιασμό την πρόσκλησή σας να ξεκινήσει ένας άνευ προηγουμένου διάλογος, ο οποίος για μεγάλο χρονικό διάστημα έπρεπε να επανεξεταστεί και να θεσμοθετηθεί. Ξεχωρίζω ως εκπρόσωποι αυτής της γενιάς στην οποία όλοι έχουμε γίνει «γιοι», δηλαδή «δημιουργούμαστε», από την ίδια «μαμά», μητέρα Ευρώπη, η οποία έχει εργαστεί σκληρά όχι μόνο για να θέσει τέλος στις συγκρούσεις που ιστορικά διέσχιζαν την παλιά ήπειρο, αλλά και για την επιβεβαίωση των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της κοινωνικής ένταξης, καθιστώντας — με επιμονή, προσπάθεια και αφοσίωση- σημείο αναφοράς σε παγκόσμιο επίπεδο. Ωστόσο, οι δραστηριότητες αυτές δεν πρέπει μόνο να διατηρηθούν και να ενισχυθούν, αλλά και να είναι καινοτόμες. Επαναλαμβάνω ορισμένα σημεία, τα οποία θεωρώ θεμελιώδη, προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος: Ευαισθητοποίηση των νέων σχετικά με το βαθύ νόημα των ευρωπαίων πολιτών σε σχέση με τις «αξίες της ΕΕ», οι οποίες αφορούν ζητήματα όπως η ειρήνη, τα ανθρώπινα δικαιώματα· Να υποστηρίξει τη δημιουργία ενός «Καταστατικού των Νέων Ευρωπαίων», στο οποίο θα ενσταλάσσονται αξίες και αρχές ανεξαρτήτως εθνικότητας και πολιτικού χρώματος, δίνοντας έμφαση στις τιμές και τα βάρη που απορρέουν τόσο από την ιδιότητα του ευρωπαίου πολίτη όσο και από το να είναι η ίδια το μέλλον της Ευρώπης· Επανεξέταση της κινητικότητας με περιβαλλοντικά βιώσιμο τρόπο, προκειμένου να είναι συνεπής με την Πράσινη Συμφωνία και να επιτευχθεί ο φιλόδοξος στόχος για μια κλιματικά ουδέτερη Ευρώπη έως το 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","en":"I welcome with great enthusiasm your invitation to undertake an unprecedented dialogue, which for a long time needed to be rethought and institutionalised. I stand out as representatives of that generation in which we have all become “sons”, that is, “we are generated”, by the same “mom”, mother Europe, who has worked hard not only to put an end to the conflicts that historically crossed the old continent, but also to the affirmation of fundamental human rights and social integration, becoming — with tenacity, effort and dedication — a point of reference at world level. However, these activities must not only be preserved and strengthened, but also innovative. I carry over a number of points, which I think are fundamental, in order to achieve this aim: Raising young people’s awareness of the profound meaning of European citizens in relation to those ‘EU values’, which touch on issues such as peace, human rights; Support the creation of a ‘Statute of Young Europeans’, in which to instill values and principles regardless of nationality and political colour, emphasising the honours and burdens that derive both from being a European citizen and from being the future of Europe itself; Rethink mobility in an environmentally sustainable way, in order to be consistent with the Green Deal and achieve the ambitious goal of a climate-neutral Europe by 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","es":"Acojo con gran entusiasmo su invitación a entablar un diálogo sin precedentes, que durante mucho tiempo debía repensarse e institucionalizarse. Me destaco como representantes de esa generación en la que todos nos hemos convertido en «hijos», es decir, «somos generados», por la misma «mamá», madre Europa, que ha trabajado duro no solo para poner fin a los conflictos que históricamente cruzaron el viejo continente, sino también para la afirmación de los derechos humanos fundamentales y la integración social, convirtiéndose -con tenacidad, esfuerzo y dedicación- en un punto de referencia a nivel mundial. Sin embargo, estas actividades no solo deben preservarse y reforzarse, sino también innovadoras. Me remito a una serie de puntos, que creo que son fundamentales, para lograr este objetivo: Sensibilizar a los jóvenes sobre el profundo significado de los ciudadanos europeos en relación con esos «valores de la UE», que afectan a cuestiones como la paz y los derechos humanos; Apoyar la creación de un «Estatuto de los Jóvenes Europeos», en el que se inculquen valores y principios independientemente de la nacionalidad y el color político, haciendo hincapié en los honores y las cargas que se derivan tanto de la ciudadanía europea como del futuro de la propia Europa; Reconsiderar la movilidad de manera sostenible desde el punto de vista medioambiental, a fin de ser coherente con el Pacto Verde y alcanzar el ambicioso objetivo de una Europa climáticamente neutra de aquí a 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","et":"Tervitan suure entusiasmiga teie üleskutset alustada enneolematut dialoogi, mis tuli pikka aega uuesti läbi mõelda ja institutsionaliseerida. Ma paistan silma selle põlvkonna esindajatena, kus meist kõigist on saanud „pojad“, st „meie on loodud“ sama „ema“ Euroopa poolt, kes on teinud kõvasti tööd mitte ainult selle nimel, et lõpetada ajalooliselt vana kontinendi ületanud konfliktid, vaid ka põhiliste inimõiguste ja sotsiaalse integratsiooni kinnitusele, muutudes – visaduse, pingutuse ja pühendumusega – maailma tasandil võrdluspunktiks. Siiski tuleb neid tegevusi mitte ainult säilitada ja tugevdada, vaid ka innovaatilisi. Ma kannan selle eesmärgi saavutamiseks üle mitu punkti, mis on minu arvates põhjapanevad: Noorte teadlikkuse tõstmine Euroopa kodanike sügavast tähendusest seoses ELi väärtustega, mis puudutavad selliseid küsimusi nagu rahu ja inimõigused; Toetada nn noorte eurooplaste põhikirja loomist, milles väärtustatakse väärtusi ja põhimõtteid sõltumata rahvusest ja poliitilisest värvist, rõhutades autasusid ja kohustusi, mis tulenevad nii Euroopa kodanikuks olemisest kui ka Euroopa enda tulevikust; Vaadata liikuvus ümber keskkonnasäästlikul viisil, et see oleks kooskõlas rohelise kokkuleppega ja saavutada ambitsioonikas eesmärk saavutada 2050. aastaks kliimaneutraalse Euroopa, gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","fi":"Suhtaudun erittäin myönteisesti kehotukseenne käydä ennennäkemätöntä vuoropuhelua, jota oli jo pitkään pohdittava uudelleen ja institutionalisoitava. Edustan sitä sukupolvea, jossa meistä kaikista on tullut ”pojia”, eli ”meitä syntyy” samasta ”äidistä”, äiti Euroopasta, joka on tehnyt kovasti töitä paitsi lopettaakseen vanhan mantereen historiallisesti ylittäneet konfliktit myös vahvistaakseen perusihmisoikeudet ja sosiaalisen integraation, josta tulee – sitkeästi, ponnistuksin ja omistautuneesti – maailmanlaajuisesti vertailukohtana. Nämä toimet on kuitenkin säilytettävä ja niitä on vahvistettava, mutta ne on myös uudistettava. Siirrän tämän tavoitteen saavuttamiseksi joitakin kohtia, jotka ovat mielestäni keskeisiä: Lisätään nuorten tietoisuutta Euroopan kansalaisten syvästä merkityksestä suhteessa ”EU:n arvoihin”, jotka koskevat esimerkiksi rauhaa ja ihmisoikeuksia; Tuetaan ”nuorten eurooppalaisten peruskirjan” luomista, jossa vahvistetaan arvoja ja periaatteita kansallisuudesta ja poliittisesta väristä riippumatta ja korostetaan kunniaa ja taakkaa, jotka johtuvat sekä EU:n kansalaisuudesta että itse Euroopan tulevaisuudesta; Tarkastellaan liikkuvuutta uudelleen ympäristön kannalta kestävällä tavalla, jotta se olisi sopusoinnussa vihreän kehityksen ohjelman kanssa ja jotta saavutettaisiin kunnianhimoinen tavoite ilmastoneutraalista Euroopasta vuoteen 2050 mennessä. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","fr":"Je me félicite avec beaucoup d ' enthousiasme de votre invitation à engager un dialogue sans précédent, qui, depuis longtemps, doit être repensé et institutionnalisé. Je me démarque en tant que représentants de cette génération où nous sommes tous devenus des «fils», c’est-à-dire «nous sommes générés», par la même «mère Europe», qui a travaillé dur non seulement pour mettre fin aux conflits qui traversaient historiquement le vieux continent, mais aussi à l’affirmation des droits de l’homme fondamentaux et de l’intégration sociale, devenant — avec ténacité, effort et dévouement — un point de référence au niveau mondial. Toutefois, ces activités doivent non seulement être préservées et renforcées, mais aussi innovantes. Je reprends un certain nombre de points, qui, à mon avis, sont fondamentaux, afin d’atteindre cet objectif: Sensibiliser les jeunes au sens profond des citoyens européens par rapport à ces «valeurs de l’UE», qui touchent à des questions telles que la paix et les droits de l’homme; Soutenir la création d’un «statut des jeunes Européens», qui inculque des valeurs et des principes indépendamment de la nationalité et de la couleur politique, en mettant l’accent sur les honneurs et les charges qui découlent tant de la qualité de citoyen européen que de l’avenir de l’Europe elle-même; Repenser la mobilité d’une manière écologiquement durable, afin d’être compatible avec le pacte vert et d’atteindre l’objectif ambitieux d’une Europe neutre pour le climat d’ici 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","ga":"Cuirim fáilte mhór roimh do chuireadh chun tabhairt faoi idirphlé nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo, rud a bhí de dhíth ar feadh i bhfad chun athsmaoineamh agus institiúidiú a dhéanamh. Seasaim amach mar ionadaithe ón nglúin sin ina bhfuilimid go léir tar éis éirí “mhac”, is é sin, “ginimid”, ag an “mam” céanna, máthair na hEorpa, a d’oibrigh go dian, ní hamháin chun deireadh a chur leis na coinbhleachtaí a thrasnaigh an tsean-roinn go stairiúil, ach freisin le dearbhú chearta bunúsacha an duine agus lánpháirtiú sóisialta, ag éirí — le righneas, iarracht agus dúthracht — mar phointe tagartha ar leibhéal domhanda. Ní hamháin go gcaithfear na gníomhaíochtaí sin a chaomhnú agus a neartú, áfach, ach ní mór iad a bheith nuálach freisin. Tugaim roinnt pointí ar aghaidh, dar liom, atá bunúsach, d’fhonn an aidhm sin a bhaint amach: Feasacht daoine óga a mhúscailt maidir le brí dhomhain shaoránaigh na hEorpa i ndáil leis na ‘luachanna AE’ sin, a bhaineann le saincheisteanna amhail an tsíocháin, cearta an duine; Tacú le ‘Reacht na nEorpach Óg’ a chruthú, chun luachanna agus prionsabail a chothú beag beann ar náisiúntacht agus ar dhath polaitiúil, agus béim á leagan ar na honóracha agus na hualaí a eascraíonn as a bheith ina saoránach Eorpach agus as a bheith ina saoránaigh den Eoraip féin; Athmhachnamh a dhéanamh ar an tsoghluaisteacht ar bhealach atá inbhuanaithe ó thaobh an chomhshaoil de, chun a bheith comhsheasmhach leis an gComhaontú Glas agus chun an sprioc uaillmhianach maidir le hEoraip aeráidneodrach a bhaint amach faoi 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","hr":"S velikim entuzijazmom pozdravljam vaš poziv na pokretanje dijaloga bez presedana, koji je dugo vremena trebao biti ponovno promišljen i institucionaliziran. Ističem se kao predstavnici te generacije u kojoj smo svi postali „sinovi”, odnosno „stvoreni smo”, od strane iste „mame”, majke Europe, koja je naporno radila ne samo na okončanju sukoba koji su povijesno prešli stari kontinent, već i na afirmaciji temeljnih ljudskih prava i socijalne integracije, postajući – ustrajnošću, trudom i predanošću – referentna točka na svjetskoj razini. Međutim, te se aktivnosti moraju očuvati i ojačati, ali i inovativne. Za postizanje tog cilja prenosim niz točaka, koje smatram ključnima: Podizanje svijesti mladih o dubokom značenju europskih građana u odnosu na one „vrijednosti EU-a”, koje se odnose na pitanja kao što su mir i ljudska prava; Da podrže stvaranje „Statuta mladih Europljana” u kojem će se usaditi vrijednosti i načela bez obzira na nacionalnost i političku boju, naglašavajući časti i opterećenja koja proizlaze iz činjenice da je europski građanin i iz budućnosti same Europe; Ponovno razmotriti mobilnost na ekološki održiv način kako bi bila u skladu sa zelenim planom i postigla ambiciozan cilj klimatski neutralne Europe do 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","hu":"Nagy lelkesedéssel üdvözlöm meghívását egy példa nélküli párbeszédre, amelyet hosszú ideig át kell gondolni és intézményesíteni kell. Kiemelem annak a generációnak a képviselőit, amelyben mindannyian „fiaivá” váltunk, vagyis „létrehoztak”, ugyanaz az „anya”, Európa anya, aki keményen dolgozott azon a konfliktuson, amely történelmileg átlépte a régi kontinenst, hanem az alapvető emberi jogok és a társadalmi integráció megerősítéséért is, amely – kitartóan, erőfeszítéssel és odaadással – világszinten referenciaponttá vált. Ezeket a tevékenységeket azonban nemcsak meg kell őrizni és meg kell erősíteni, hanem innovatívnak is. E cél elérése érdekében több, véleményem szerint alapvető fontosságú pontot is átveszek: A fiatalok figyelmének felhívása az európai polgárok alapvető jelentőségére az olyan „uniós értékek” tekintetében, amelyek olyan kérdéseket érintenek, mint a béke, az emberi jogok; Támogatja egy „fiatal európaiak statútumának” létrehozását, amelyben nemzetiségtől és politikai színtől függetlenül értékek és elvek csepegtethetők, hangsúlyozva azokat a kitüntetéseket és terheket, amelyek mind az európai polgárságból, mind pedig abból erednek, hogy maga Európa jövője; A mobilitás környezeti szempontból fenntartható módon történő újragondolása a zöld megállapodással való összhang és a klímasemleges Európa 2050-ig történő megvalósítására irányuló ambiciózus cél elérése érdekében. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","lt":"Su dideliu entuziazmu sveikinu jūsų kvietimą pradėti precedento neturintį dialogą, kurį ilgą laiką reikėjo persvarstyti ir institucionalizuoti. Aš išsiskyriau kaip tos kartos, kurioje visi tapome „sūnumis“, t. y. „mes sukūrėme“, tos pačios „motinos“, motinos Europa, kuri sunkiai dirbo, kad ne tik užbaigtų konfliktus, kurie istoriškai kirto senąjį žemyną, bet ir pagrindinių žmogaus teisių ir socialinės integracijos įtvirtinimą, t. y. tvirtai, stengiantis ir atsidavus, tapti atskaitos tašku pasaulio lygmeniu. Tačiau ši veikla turi būti ne tik išsaugota ir stiprinama, bet ir novatoriška. Perkeliu keletą punktų, kurie, mano nuomone, yra esminiai, kad būtų pasiektas šis tikslas: Didinti jaunimo informuotumą apie gilią Europos piliečių reikšmę, susijusią su tomis ES vertybėmis, kurios susijusios su tokiais klausimais kaip taika, žmogaus teisės; Remti jaunųjų europiečių statutą, kuriame būtų puoselėjamos vertybės ir principai nepriklausomai nuo tautybės ir politinės spalvos, pabrėžiant garbę ir naštą, atsirandančią tiek dėl to, kad jie yra Europos piliečiai, tiek dėl pačios Europos ateities; Permąstyti judumą aplinkos atžvilgiu tvariu būdu, kad jis derėtų su žaliuoju kursu ir kad iki 2050 m. būtų pasiektas plataus užmojo tikslas – neutralaus poveikio klimatui Europa. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","lv":"Ar lielu entuziasmu es atzinīgi vērtēju jūsu aicinājumu uzsākt nepieredzētu dialogu, kas ilgu laiku bija jāpārdomā un jāinstitucionalizē. ES izceļos kā tās paaudzes pārstāvji, kurā mēs visi esam kļuvuši par “dēliem”, tas ir, “mēs esam radījuši” tā pati “māmiņa”, māte Eiropa, kas ir smagi strādājusi ne tikai, lai izbeigtu konfliktus, kas vēsturiski šķērsoja veco kontinentu, bet arī ar cilvēka pamattiesību un sociālās integrācijas apliecinājumu, kļūstot par atskaites punktu pasaules līmenī ar izturību, pūlēm un centību. Tomēr šīs darbības ir ne tikai jāsaglabā un jāstiprina, bet arī novatoriskas. ES pārnesu vairākus punktus, kas, manuprāt, ir būtiski, lai sasniegtu šo mērķi: Palielināt jauniešu izpratni par Eiropas pilsoņu dziļo nozīmi saistībā ar tām “ES vērtībām”, kas skar tādus jautājumus kā miers, cilvēktiesības; Atbalstīt “Jauno eiropiešu statūtu” izveidi, kurā tiktu ieviestas vērtības un principi neatkarīgi no tautības un politiskās krāsas, uzsverot godus un slogu, kas izriet gan no Eiropas pilsoņa statusa, gan no pašas Eiropas nākotnes; Pārskatīt mobilitāti ekoloģiski ilgtspējīgā veidā, lai tā atbilstu zaļajam kursam un sasniegtu vērienīgo mērķi līdz 2050. gadam panākt klimatneitrālu Eiropu gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU.","mt":"Nilqa’ b’entużjażmu kbir l-istedina tiegħek biex twettaq djalogu mingħajr preċedent, li għal żmien twil kien jeħtieġ li jerġa’ jiġi kkunsidrat u istituzzjonalizzat. Insostni bħala rappreżentanti ta’ dik il-ġenerazzjoni li fiha lkoll saru “sons”, jiġifieri “niġbru”, mill-istess “mom”, l-Ewropa omm, li ħadmet ħafna mhux biss biex ittemm il-kunflitti li storikament qasmu l-kontinent l-antik, iżda wkoll biex tafferma d-drittijiet fundamentali tal-bniedem u l-integrazzjoni soċjali, u b’tenaċità, sforz u dedikazzjoni — saret punt ta’ referenza fil-livell dinji. Madankollu, dawn l-attivitajiet mhux biss għandhom jiġu ppreservati u msaħħa, iżda wkoll innovattivi. Jiena ngħaddi għadd ta’ punti, li naħseb li huma fundamentali, sabiex jintlaħaq dan l-għan: Is-sensibilizzazzjoni taż-żgħażagħ dwar it-tifsira profonda taċ-ċittadini Ewropej fir-rigward ta’ dawk il-“valuri tal-UE”, li jolqtu kwistjonijiet bħall-paċi, id-drittijiet tal-bniedem; Jappoġġja l-ħolqien ta’ “Statut taż-Żgħażagħ Ewropej”, li fih jiġu stabbiliti valuri u prinċipji irrispettivament min-nazzjonalità u l-kulur politiku, filwaqt li jiġu enfasizzati l-unuri u l-piżijiet li jirriżultaw kemm mill-fatt li jkunu ċittadini Ewropej kif ukoll mill-futur tal-Ewropa nnifisha; Terġa’ tikkunsidra l-mobbiltà b’mod ambjentalment sostenibbli, sabiex tkun konsistenti mal-Patt Ekoloġiku u tikseb l-għan ambizzjuż ta’ Ewropa newtrali għall-klima sal-2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","nl":"Ik verwelkom met veel enthousiasme uw uitnodiging om een ongekende dialoog aan te gaan, die lange tijd opnieuw moest worden bekeken en geïnstitutionaliseerd. Ik onderscheid me als vertegenwoordigers van die generatie waarin we allemaal „zoonen” zijn geworden, dat wil zeggen „we worden gegenereerd”, door dezelfde „mam”, moeder Europa, die hard heeft gewerkt om niet alleen een einde te maken aan de conflicten die historisch het oude continent hebben doorkruist, maar ook aan de bevestiging van fundamentele mensenrechten en sociale integratie, die — met vasthoudendheid, inspanning en toewijding — een referentiepunt op wereldniveau worden. Deze activiteiten moeten echter niet alleen behouden en versterkt worden, maar ook vernieuwend. Ik heb een aantal punten, die volgens mij van fundamenteel belang zijn, om dit doel te bereiken: Jongeren bewust te maken van de diepe betekenis van de Europese burgers met betrekking tot die „EU-waarden”, die betrekking hebben op kwesties als vrede en mensenrechten; Steun te verlenen aan de totstandbrenging van een „Statuut van jonge Europeanen”, waarin waarden en beginselen, ongeacht nationaliteit en politieke kleur, kunnen worden ingebracht, waarbij de nadruk wordt gelegd op de eer en lasten die voortvloeien uit het feit dat zij een Europese burger zijn en de toekomst van Europa zelf; Heroverweeg mobiliteit op een ecologisch duurzame manier, om in overeenstemming te zijn met de Green Deal en om de ambitieuze doelstelling van een klimaatneutraal Europa tegen 2050 te verwezenlijken. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","pl":"Z wielkim entuzjazmem z zadowoleniem przyjmuję zaproszenie do podjęcia bezprecedensowego dialogu, który przez długi czas wymagał ponownego przemyślenia i zinstytucjonalizowania. Wyróżniam się jako przedstawiciele tego pokolenia, w którym wszyscy staliśmy się „synami”, czyli „jesteśmy generowani”, przez tę samą „mamę”, matkę Europy, która ciężko pracowała nie tylko, aby położyć kres konfliktom, które historycznie przekraczały stary kontynent, ale także na potwierdzenie podstawowych praw człowieka i integracji społecznej, stając się – z wytrwałością, wysiłkiem i poświęceniem – punktem odniesienia na poziomie światowym. Działania te muszą być jednak nie tylko zachowane i wzmocnione, ale również innowacyjne. Przenoszę kilka punktów, które moim zdaniem mają zasadnicze znaczenie dla osiągnięcia tego celu: Podnoszenie świadomości młodych ludzi na temat głębokiego znaczenia obywateli europejskich w odniesieniu do tych „wartości UE”, które dotyczą takich kwestii jak pokój, prawa człowieka; Wspierać utworzenie „Statutu młodych Europejczyków”, w którym zaszczepić wartości i zasady bez względu na narodowość i kolor polityczny, podkreślając honory i obciążenia, które wynikają zarówno z bycia obywatelem europejskim, jak i z bycia przyszłością samej Europy; Przemyśleć mobilność w sposób zrównoważony środowiskowo, aby zachować spójność z Zielonym Ładem i osiągnąć ambitny cel, jakim jest Europa neutralna dla klimatu do 2050 r. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","pt":"Saúdo com grande entusiasmo o vosso convite a encetar um diálogo sem precedentes, que durante muito tempo teve de ser repensado e institucionalizado. Eu me destaquei como representantes daquela geração em que todos nós nos tornamos «filhos», isto é, «nós somos gerados», pela mesma «mãe», mãe Europa, que tem trabalhado arduamente não só para pôr fim aos conflitos que historicamente cruzaram o velho continente, mas também para a afirmação dos direitos humanos fundamentais e da integração social, tornando-se — com tenacidade, esforço e dedicação — um ponto de referência a nível mundial. No entanto, estas atividades não só devem ser preservadas e reforçadas, mas também inovadoras. Subscrevo uma série de pontos, que considero fundamentais, para atingir este objetivo: Sensibilizar os jovens para o significado profundo dos cidadãos europeus em relação aos «valores da UE», que abordam questões como a paz e os direitos humanos; Apoiar a criação de um «Estatuto dos Jovens Europeus», no qual incutir valores e princípios, independentemente da nacionalidade e da cor política, salientando as honras e os encargos que decorrem tanto da qualidade de cidadão europeu como do futuro da própria Europa; Repensar a mobilidade de uma forma ambientalmente sustentável, a fim de ser coerente com o Pacto Ecológico e alcançar o ambicioso objetivo de uma Europa com impacto neutro no clima até 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","ro":"Salut cu mare entuziasm invitația dumneavoastră de a purta un dialog fără precedent, care pentru o lungă perioadă de timp a trebuit să fie regândit și instituționalizat. Mă evidențiez ca reprezentanți ai generației în care am devenit cu toții „fii”, adică „suntem generați”, de aceeași „mamă”, Europa mamă, care a muncit din greu nu numai pentru a pune capăt conflictelor care au traversat vechiul continent, ci și pentru afirmarea drepturilor fundamentale ale omului și a integrării sociale, devenind – cu tenacitate, efort și dedicare – un punct de referință la nivel mondial. Cu toate acestea, aceste activități trebuie nu numai menținute și consolidate, ci și inovatoare. Reportez o serie de puncte, care cred că sunt fundamentale, pentru a atinge acest obiectiv: Sensibilizarea tinerilor cu privire la semnificația profundă a cetățenilor europeni în raport cu aceste „valori ale UE”, care abordează chestiuni precum pacea, drepturile omului; Să sprijine crearea unui „Statut al tinerilor europeni”, care să insufle valori și principii indiferent de naționalitate și de culoarea politică, subliniind onorurile și sarcinile care decurg atât din calitatea de cetățean european, cât și din faptul că este viitorul Europei; Regândirea mobilității într-un mod durabil din punctul de vedere al mediului, pentru a fi în concordanță cu Pactul verde și pentru a atinge obiectivul ambițios al unei Europe neutre din punct de vedere climatic până în 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","sk":"S veľkým nadšením vítam vašu pozvánku na uskutočnenie bezprecedentného dialógu, ktorý treba dlho prehodnotiť a inštitucionalizovať. Vynikám ako zástupcovia tej generácie, v ktorej sme sa všetci stali „synmi“, to znamená, že „vytvárame“, tou istou „mou“, matkou Európa, ktorá tvrdo pracovala nielen na ukončení konfliktov, ktoré historicky prechádzali starým kontinentom, ale aj na potvrdenie základných ľudských práv a sociálnej integrácie, čím sa – s húževnatosťou, úsilím a odhodlaním – stala referenčným bodom na svetovej úrovni. Tieto činnosti sa však musia nielen zachovať a posilniť, ale aj inovatívne. Prenášam niekoľko bodov, ktoré sú podľa mňa zásadné na dosiahnutie tohto cieľa: Zvyšovanie povedomia mladých ľudí o hlbokom význame európskych občanov vo vzťahu k týmto „hodnotám EÚ“, ktoré sa týkajú otázok ako mier, ľudské práva; Podporovať vytvorenie „štatútu mladých Európanov“, v ktorom by sa vštepovali hodnoty a zásady bez ohľadu na národnosť a politickú farbu, pričom by sa mali zdôrazniť vyznamenania a záťaž, ktoré vyplývajú z toho, že sú európskym občanom, ako aj z toho, že sú budúcnosťou samotnej Európy; Prehodnotiť mobilitu environmentálne udržateľným spôsobom, aby bola v súlade so zelenou dohodou a aby sa dosiahol ambiciózny cieľ klimaticky neutrálnej Európy do roku 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU","sl":"Z velikim navdušenjem pozdravljam vaše povabilo k dialogu brez primere, ki ga je bilo treba dolgo ponovno preučiti in institucionalizirati. Izstopam kot predstavniki te generacije, v kateri smo vsi postali „soni“, to je „ustvarjamo“ ista „mama“, mati Evropa, ki je trdo delala ne le za končanje konfliktov, ki so zgodovinsko prečkali staro celino, ampak tudi za potrditev temeljnih človekovih pravic in socialnega vključevanja, ki postaja – z vztrajnostjo, naporom in predanostjo – referenčna točka na svetovni ravni. Vendar pa je treba te dejavnosti ohraniti in okrepiti, pa tudi inovativne. Prenašam več točk, ki so po mojem mnenju temeljne za dosego tega cilja: Ozaveščanje mladih o globokem pomenu evropskih državljanov v povezavi s tistimi „vrednotami EU“, ki se dotikajo vprašanj, kot so mir, človekove pravice; Podpreti oblikovanje „statuta mladih Evropejcev“, v katerem bi vpeljali vrednote in načela ne glede na narodnost in politično barvo, pri čemer bi poudarili čast in bremena, ki izhajajo tako iz vloge evropskega državljana kot iz tega, da je prihodnost Evrope sama; Ponovno razmisliti o okoljsko trajnostni mobilnosti, da bi bila skladna z zelenim dogovorom in do leta 2050 dosegla ambiciozen cilj podnebno nevtralne Evrope. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU.","sv":"Jag välkomnar med stor entusiasm er inbjudan att föra en aldrig tidigare skådad dialog, som under lång tid behövde omprövas och institutionaliseras. Jag sticker ut som företrädare för den generation där vi alla har blivit ”söner”, det vill säga ”vi genereras”, av samma ”mamma”, moder Europa, som har arbetat hårt för att inte bara få ett slut på de konflikter som historiskt korsade den gamla kontinenten, utan också för att bekräfta grundläggande mänskliga rättigheter och social integration och blivit – med uthållighet, ansträngning och hängivenhet – en referenspunkt på global nivå. Dessa verksamheter måste dock inte bara bevaras och stärkas, utan också innovativa. Jag för fram ett antal punkter, som jag anser vara grundläggande, för att uppnå detta mål: Öka ungdomars medvetenhet om EU-medborgarnas djupa betydelse i förhållande till de ”EU-värden” som berör frågor som fred och mänskliga rättigheter. Stödja inrättandet av en ”stadga för unga européer”, i vilken värderingar och principer oavsett nationalitet och politisk färg ska ingjutas, med betoning på de äror och bördor som följer både av att vara EU-medborgare och av att vara Europas framtid. Ompröva rörligheten på ett miljömässigt hållbart sätt för att vara förenlig med den gröna given och uppnå det ambitiösa målet om ett klimatneutralt Europa senast 2050. gid://decidim-dife/Decidim::Hashtag/8977/WeAreEU"}},"title":{"it":"La (nostra) nuova Europa. ","machine_translations":{"bg":"(Нашата) Нова Европа.","cs":"(Naše) Nová Evropa.","da":"(Vores) Det nye Europa.","de":"(Unser) Neues Europa.","el":"(Μας) Νέα Ευρώπη.","en":"(Our) New Europe.","es":"(Nuestra) Nueva Europa.","et":"(Meie) Uus Euroopa.","fi":"(Meidän) Uusi Eurooppa.","fr":"(Notre) Nouvelle Europe.","ga":"(Ár) An Eoraip Nua.","hr":"(Naša) Nova Europa.","hu":"(Mi) Új Európa.","lt":"(Mūsų) Naujoji Europa.","lv":"(Mūsu) Jaunā Eiropa.","mt":"(Tagħna) Ewropa ġdida.","nl":"(Onze) Nieuw Europa.","pl":"(Nasza) Nowa Europa.","pt":"(Nossa) Nova Europa.","ro":"(Noastră) Noua Europă.","sk":"(Naša) Nová Európa.","sl":"(Naša) Nova Evropa.","sv":"(Vår) Nya Europa."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/250803/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/250803/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...