Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Gegen Diskriminierung und Benachteiligung vorgehen
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0beeae3e6558f7e7b0214d9117b84da5ee559e1d30a30e1d70ab9918925b5bff
Source:
{"body":{"de":"Es ist auch eine Frage der Werte, den gemeinschaftlichen Kampf gegen intersektionale Diskriminierung, Benachteiligung und Herabwürdigung sowie (grenzüberschreitend organisierter) Kriminalität und Extremismus robuster als bisher zu führen. Dieses gilt in der ‚realen‘ Welt, es gilt aber ganz besonders auch im (grenzenlosen) Netz. Die juristische Verbindlichkeit und Einklagbarkeit der EU-Grundrechte-Charta ist dazu ein bedeutsamer Beitrag. Auch das Prinzip der sexuellen Selbstbestimmung und Toleranz ist nicht verhandelbar. Menschen aus der LGBTQI-Community müssen in der gesamten EU dieselben Rechte genießen wie alle anderen auch. Stigmatisierung und Angriffe sind mit den Werten eines freiheitlichen und pluralen Gemeinwesens nicht vereinbar.","machine_translations":{"bg":"Също така е въпрос на ценности да ръководи борбата на Общността срещу междусекторната дискриминация, дискриминация и деградация, както и (трансграничната организирана) престъпност и екстремизъм по-решително, отколкото преди. Това важи в „реалния“ свят, но е особено вярно в (безбройната) мрежа. Правното задължение и приложимостта на Хартата на основните права на ЕС са значителен принос за това. Принципът на сексуално самоопределение и толерантност също не подлежи на договаряне. Хората от общността на ЛГБТКИ трябва да се ползват със същите права в целия ЕС като всички останали. Стигматизацията и атаките са несъвместими с ценностите на либералната и множествена общност.","cs":"Je také otázkou hodnot, které mají vést boj Společenství proti diskriminaci z důvodu příslušnosti ke dvěma či více skupinám, diskriminaci a degradaci, jakož i proti (přeshraniční organizované) trestné činnosti a extremismu více než dříve. To platí v „skutečném“ světě, ale platí to zejména v (omezené) síti. K tomu významně přispívá právní povinnost a vymahatelnost Listiny základních práv EU. O principu sexuálního sebeurčení a tolerance nelze jednat. Lidé z komunity LGBTQI musí požívat stejných práv v celé EU jako všichni ostatní. Stigmatizace a útoky jsou neslučitelné s hodnotami liberální a pluralitní komunity.","da":"Det er også et spørgsmål om værdier at lede Fællesskabets kamp mod intersektionel forskelsbehandling, diskrimination og forringelse samt (grænseoverskridende organiseret) kriminalitet og ekstremisme mere robust end tidligere. Dette gælder i den \"virkelige\" verden, men det gælder især i det (ubegrænsede) netværk. Den retlige forpligtelse og muligheden for at håndhæve EU's charter om grundlæggende rettigheder er et væsentligt bidrag hertil. Princippet om seksuel selvbestemmelse og tolerance er heller ikke til forhandling. Folk fra LGBTQI-samfundet skal have de samme rettigheder i hele EU som alle andre. Stigmatisering og angreb er uforenelige med værdierne i et liberalt og pluralistisk samfund.","el":"Είναι επίσης θέμα αξιών να ηγηθεί του αγώνα της Κοινότητας κατά των διατομεακών διακρίσεων, των διακρίσεων και της υποβάθμισης, καθώς και του (διασυνοριακού οργανωμένου) εγκλήματος και του εξτρεμισμού πιο σθεναρά από ό,τι στο παρελθόν. Αυτό ισχύει στον «πραγματικό» κόσμο, αλλά είναι ιδιαίτερα αλήθεια στο (απεριόριστο) δίκτυο. Η νομική υποχρέωση και η εκτελεστότητα του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ συμβάλλουν σημαντικά σε αυτό. Επίσης, η αρχή της σεξουαλικής αυτοδιάθεσης και ανοχής δεν είναι διαπραγματεύσιμη. Οι άνθρωποι από την κοινότητα των ΛΟΑΤΚΙ πρέπει να απολαμβάνουν τα ίδια δικαιώματα σε ολόκληρη την ΕΕ με όλους τους άλλους. Ο στιγματισμός και οι επιθέσεις είναι ασύμβατες με τις αξίες μιας φιλελεύθερης και πλουραλιστικής κοινότητας.","en":"It is also a question of values to lead the Community’s fight against intersectional discrimination, discrimination and degradation, as well as (cross-border organised) crime and extremism more robustly than before. This applies in the “real” world, but it is especially true in the (limitless) network. The legal obligation and enforceability of the EU Charter of Fundamental Rights is a significant contribution to this. The principle of sexual self-determination and tolerance is also not negotiable. People from the LGBTQI community must enjoy the same rights across the EU as everyone else. Stigmatisation and attacks are incompatible with the values of a liberal and plural community.","es":"También se trata de valores para liderar la lucha de la Comunidad contra la discriminación, la discriminación y la degradación interseccionales, así como contra la delincuencia (transfronteriza organizada) y el extremismo con mayor firmeza que antes. Esto se aplica en el mundo «real», pero es especialmente cierto en la red (sin límites). La obligación jurídica y la aplicabilidad de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea constituyen una contribución significativa a ello. El principio de la libre determinación y tolerancia sexuales tampoco es negociable. Las personas de la comunidad LGBTQI deben disfrutar de los mismos derechos en toda la UE que todos los demás. La estigmatización y los ataques son incompatibles con los valores de una comunidad liberal y plural.","et":"Samuti on väärtuste küsimus, et juhtida ühenduse võitlust läbipõimunud diskrimineerimise, diskrimineerimise ja seisundi halvenemise, samuti (piiriülese organiseeritud) kuritegevuse ja ekstremismi vastu senisest jõulisemalt. See kehtib „tegelikus“ maailmas, kuid eriti kehtib see (piiramatu) võrgu puhul. Sellele aitab oluliselt kaasa ELi põhiõiguste harta õiguslik kohustus ja jõustatavus. Seksuaalse enesemääramise ja sallivuse põhimõte ei ole samuti läbiräägitav. LGBTQI kogukonna elanikel peavad olema kogu ELis samad õigused kui kõigil teistel. Häbimärgistamine ja rünnakud on vastuolus liberaalse ja pluralistliku kogukonna väärtustega.","fi":"Kyse on myös arvoista, jotka ohjaavat yhteisön taistelua moniperusteisen syrjinnän, syrjinnän ja rappeutumisen sekä (rajatylittävän järjestäytyneen) rikollisuuden ja ääriliikkeiden torjumiseksi entistä vankemmin. Tämä pätee ”todelliseen” maailmaan, mutta se on erityisen totta (rajattomassa) verkossa. EU:n perusoikeuskirjan oikeudellinen velvoite ja täytäntöönpanokelpoisuus ovat merkittävä panos tähän. Seksuaalisen itsemääräämisoikeuden ja suvaitsevaisuuden periaate ei myöskään ole neuvoteltavissa. LGBTQI-yhteisön ihmisillä on oltava samat oikeudet kaikkialla eu:ssa kuin kaikilla muillakin. Leimaaminen ja hyökkäykset ovat ristiriidassa liberaalin ja moniarvoisen yhteisön arvojen kanssa.","fr":"C’est aussi une question de valeurs de mener la lutte communautaire contre la discrimination intersectionnelle, la discrimination et la dégradation, ainsi que contre la criminalité (internationale) et l’extrémisme. Cela s’applique dans le monde «réel», mais il s’applique tout particulièrement dans le réseau (sans frontières). Le caractère juridiquement contraignant et exécutoire de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne est une contribution importante à cet égard. Le principe de l’autodétermination sexuelle et de la tolérance n’est pas non plus négociable. Les personnes issues de la communauté LGBTQI doivent jouir des mêmes droits dans toute l’UE que les autres. La stigmatisation et les attaques ne sont pas compatibles avec les valeurs d’une communauté libérale et pluraliste.","ga":"Is ceist faoi luachanna é freisin comhrac an Chomhphobail i gcoinne an idirdhealaithe thrasnaigh, an idirdhealaithe agus an díghrádaithe, chomh maith leis an gcoireacht (eagraithe trasteorann) agus an t-antoisceachas a stiúradh ar bhealach níos láidre ná riamh. Baineann sé seo leis an domhan “fíor”, ach tá sé fíor go háirithe sa líonra (gan teorainn). Cuireann oibleagáid dhlíthiúil agus in-fhorfheidhmitheacht Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh go mór leis sin. Níl prionsabal an fhéinchinntiúcháin ghnéasaigh agus an chaoinfhulaingt shoshannta freisin. Ní mór do dhaoine ó phobal LADTIA na cearta céanna a bheith acu ar fud an AE agus atá ag gach duine eile. Níl an stiogmatú agus na hionsaithe ag teacht le luachanna comhphobail liobrálaí agus iolra.","hr":"Također je pitanje vrijednosti koje vode borbu Zajednice protiv intersekcijske diskriminacije, diskriminacije i degradacije, kao i (prekogranični organizirani) kriminal i ekstremizam snažnije nego prije. To vrijedi u „stvarnom” svijetu, ali to je osobito istinito u (bezgraničnoj) mreži. Pravna obveza i provedivost Povelje EU-a o temeljnim pravima važan su doprinos tome. O principu seksualnog samoodređenja i tolerancije također se ne može pregovarati. Osobe iz zajednice LGBTQI moraju uživati ista prava diljem EU-a kao i svi ostali. Stigmatizacija i napadi nespojivi su s vrijednostima liberalne i pluralističke zajednice.","hu":"Olyan értékekről is van szó, amelyek a korábbiaknál erőteljesebben vezetik a Közösségnek az interszekcionális megkülönböztetés, a megkülönböztetés és a degradáció, valamint a (határokon átnyúló szervezett) bűnözés és szélsőségesség elleni küzdelmét. Ez érvényes a „valódi” világban, de különösen igaz a (korlátlan) hálózatban. Az Európai Unió Alapjogi Chartájának jogi kötelezettsége és végrehajthatósága jelentős mértékben hozzájárul ehhez. A szexuális önrendelkezés és a tolerancia elve sem tárgyalható. Az LMBTQI-közösségből származó személyeknek ugyanolyan jogokat kell élvezniük az EU-ban, mint mindenki másnak. A megbélyegzés és a támadások összeegyeztethetetlenek a liberális és többes számú közösség értékeivel.","it":"È anche una questione di valori guidare la lotta della Comunità contro la discriminazione intersettoriale, la discriminazione e il degrado, nonché la criminalità (organizzata transfrontaliera) e l'estremismo più forte di prima. Questo vale nel mondo \"reale\", ma è particolarmente vero nella rete (illimitata). L'obbligo giuridico e l'applicabilità della Carta dei diritti fondamentali dell'UE costituiscono un contributo significativo a tale scopo. Anche il principio dell'autodeterminazione sessuale e della tolleranza non è negoziabile. Le persone appartenenti alla comunità LGBTQI devono godere in tutta l'UE degli stessi diritti di tutti gli altri. Stigmatizzazione e attacchi sono incompatibili con i valori di una comunità liberale e plurale.","lt":"Be to, Bendrijos kova su tarpsektorine diskriminacija, diskriminacija ir degradacija, taip pat su (tarpvalstybiniu organizuotu) nusikalstamumu ir ekstremizmu turi būti tvirtesnė nei anksčiau. Tai taikoma „realiame“ pasaulyje, tačiau tai ypač pasakytina apie (beribį) tinklą. ES pagrindinių teisių chartijos teisinė prievolė ir įgyvendinamumas yra svarbus indėlis į tai. Seksualinio apsisprendimo ir tolerancijos principas taip pat nėra ginčytinas. LGBTQI bendruomenės žmonės visoje ES turi naudotis tomis pačiomis teisėmis kaip ir visi kiti. Stigmatizacija ir išpuoliai yra nesuderinami su liberalios ir pliuralistinės bendruomenės vertybėmis.","lv":"Tas ir arī jautājums par vērtībām, kas Kopienas cīņā pret krustenisko diskrimināciju, diskrimināciju un degradāciju, kā arī pret (pārrobežu organizēto) noziedzību un ekstrēmismu ir spēcīgākas nekā iepriekš. Tas attiecas uz “reālo” pasauli, bet tas ir īpaši taisnība (bezgalīgs) tīklā. Būtisks ieguldījums šajā ziņā ir ES Pamattiesību hartas juridiskais pienākums un izpildāmība. Seksuālās pašnoteikšanās un tolerances princips arī nav apspriežams. LGBTQI kopienas iedzīvotājiem visā ES ir jābūt tādām pašām tiesībām kā visiem pārējiem. Stigmatizācija un uzbrukumi nav savienojami ar liberālas un plurālas kopienas vērtībām.","mt":"Hija wkoll kwistjoni ta’ valuri li jmexxu l-ġlieda tal-Komunità kontra d-diskriminazzjoni intersezzjonali, id-diskriminazzjoni u d-degradazzjoni, kif ukoll il-kriminalità (transkonfinali organizzata) u l-estremiżmu b’mod aktar robust minn qabel. Dan japplika fid-dinja “reali”, iżda huwa partikolarment minnu fin-netwerk (mingħajr limitu). L-obbligu legali u l-infurzabbiltà tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE huma kontribut sinifikanti għal dan. Il-prinċipju tal-awtodeterminazzjoni u t-tolleranza sesswali lanqas ma jista’ jiġi nnegozjat. In-nies mill-komunità LGBTQI għandhom igawdu l-istess drittijiet madwar l-UE bħal kulħadd. L-istigmatizzazzjoni u l-attakki huma inkompatibbli mal-valuri ta’ komunità liberali u plurali.","nl":"Het is ook een kwestie van waarden om het voortouw te nemen in de strijd van de Gemeenschap tegen intersectionele discriminatie, discriminatie en degradatie, alsook (grensoverschrijdende georganiseerde) misdaad en extremisme krachtiger dan voorheen. Dit geldt in de „echte” wereld, maar het is vooral waar in het (begrensde) netwerk. De wettelijke verplichting en de afdwingbaarheid van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn hier een belangrijke bijdrage aan. Het beginsel van seksuele zelfbeschikking en tolerantie is ook niet bespreekbaar. Mensen uit de LGBTQI-gemeenschap moeten in de hele EU dezelfde rechten genieten als alle anderen. Stigmatisering en aanvallen zijn onverenigbaar met de waarden van een liberale en pluralistische gemeenschap.","pl":"Kwestią wartości jest również prowadzenie walki Wspólnoty z dyskryminacją krzyżową, dyskryminacją i degradacją, a także przestępczością zorganizowaną i ekstremizmem (transgranicznym) i ekstremizmem bardziej niż dotychczas. Ma to zastosowanie w „prawdziwym” świecie, ale jest to szczególnie prawdziwe w (nieograniczonej) sieci. Istotny wkład w to ma obowiązek prawny i wykonalność Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Zasada samostanowienia seksualnego i tolerancji również nie podlega negocjacjom. Obywatele społeczności LGBTQI muszą mieć takie same prawa w całej UE jak wszyscy inni. Stygmatyzacja i ataki są niezgodne z wartościami społeczności liberalnej i mnogiej.","pt":"Trata-se também de valores para liderar a luta da Comunidade contra a discriminação interseccional, a discriminação e a degradação, bem como a criminalidade organizada e o extremismo (transfronteiriços), de forma mais robusta do que antes. Isso se aplica no mundo «real», mas é especialmente verdade na rede (limitada). A obrigação jurídica e a executoriedade da Carta dos Direitos Fundamentais da UE constituem um contributo significativo para este objetivo. O princípio da autodeterminação sexual e tolerância também não é negociável. As pessoas da comunidade LGBTQI devem gozar dos mesmos direitos em toda a UE que todos os outros. A estigmatização e os ataques são incompatíveis com os valores de uma comunidade liberal e plural.","ro":"Este, de asemenea, o chestiune de valori să conducă lupta Comunității împotriva discriminării intersecționale, a discriminării și a degradării, precum și a criminalității (transfrontaliere organizate) și a extremismului într-un mod mai solid decât înainte. Acest lucru se aplică în lumea „reale”, dar este în special adevărat în rețeaua (fără limite). Obligația juridică și caracterul executoriu al Cartei drepturilor fundamentale a UE reprezintă o contribuție semnificativă la aceasta. Principiul autodeterminării sexuale și al toleranței nu este, de asemenea, negociabil. Persoanele din comunitatea LGBTQI trebuie să se bucure de aceleași drepturi în întreaga UE ca toți ceilalți. Stigmatizarea și atacurile sunt incompatibile cu valorile unei comunități liberale și pluraliste.","sk":"Je tiež otázkou hodnôt, ktoré majú viesť boj Spoločenstva proti prierezovej diskriminácii, diskriminácii a degradácii, ako aj (cezhraničnému organizovanému) zločinu a extrémizmu výraznejšie než predtým. To platí v „skutočnom“ svete, ale platí to najmä v (neobmedzenej) sieti. K tomu významne prispieva právna povinnosť a vykonateľnosť Charty základných práv EÚ. O princípe sexuálneho sebaurčenia a tolerancie sa tiež nedá vyjednávať. Ľudia z komunity LGBTQI musia mať v celej EÚ rovnaké práva ako všetci ostatní. Stigmatizácia a útoky sú nezlučiteľné s hodnotami liberálnej a pluralitnej komunity.","sl":"Prav tako je vprašanje vrednot, da bo boj Skupnosti proti presečni diskriminaciji, diskriminaciji in degradaciji ter (čezmejnemu organiziranemu) kriminalu in ekstremizmu odločnejši kot prej. To velja za „resnični“ svet, vendar še posebej velja za (brezmejno) omrežje. K temu pomembno prispevata pravna obveznost in izvršljivost Listine EU o temeljnih pravicah. Tudi načelo spolne samoodločbe in strpnosti se ne more pogajati. Ljudje iz skupnosti LGBTQI morajo uživati enake pravice po vsej EU kot vsi ostali. Stigmatizacija in napadi niso združljivi z vrednotami liberalne in pluralne skupnosti.","sv":"Det är också en fråga om värderingar att leda gemenskapens kamp mot intersektionell diskriminering, diskriminering och försämring samt (gränsöverskridande organiserad) brottslighet och extremism mer kraftfullt än tidigare. Detta gäller i den ”verkliga” världen, men det gäller särskilt i det (begränsade) nätverket. Den rättsliga skyldigheten och verkställbarheten i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna är ett viktigt bidrag till detta. Principen om sexuellt självbestämmande och tolerans är inte heller förhandlingsbar. Personer från hbtqi-personer måste ha samma rättigheter i hela EU som alla andra. Stigmatisering och attacker är oförenliga med ett liberalt och pluralistiskt samhälles värderingar."}},"title":{"de":"Gegen Diskriminierung und Benachteiligung vorgehen","machine_translations":{"bg":"Борба с дискриминацията и неравностойното положение","cs":"Boj proti diskriminaci a znevýhodnění","da":"Bekæmpelse af forskelsbehandling og ulemper","el":"Αντιμετώπιση των διακρίσεων και των μειονεκτημάτων","en":"Tackling discrimination and disadvantage","es":"Lucha contra la discriminación y las desventajas","et":"Võitlus diskrimineerimise ja ebasoodsate tingimuste vastu","fi":"Syrjinnän ja huono-osaisuuden torjuminen","fr":"Lutter contre la discrimination et les discriminations","ga":"Dul i ngleic le hidirdhealú agus míbhuntáiste","hr":"Borba protiv diskriminacije i nepovoljnog položaja","hu":"A hátrányos megkülönböztetés és a hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem","it":"Lotta contro la discriminazione e lo svantaggio","lt":"Kova su diskriminacija ir nepalankia padėtimi","lv":"Diskriminācijas un nelabvēlīgu apstākļu novēršana","mt":"L-indirizzar tad-diskriminazzjoni u l-iżvantaġġ","nl":"Bestrijding van discriminatie en achterstand","pl":"Walka z dyskryminacją i niekorzystną sytuacją","pt":"Combater a discriminação e as desvantagens","ro":"Combaterea discriminării și a dezavantajelor","sk":"Boj proti diskriminácii a znevýhodneniu","sl":"Boj proti diskriminaciji in prikrajšanosti","sv":"Bekämpning av diskriminering och nackdelar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/223217/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/223217/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Diese Forderung wurde bei der Bremer Konferenz zur Zukunft Europas verabschiedet (cofe-MEET-2021-12-106459). Hier ist der vollständige Veranstaltungbericht zu finden:
https://www.europa-union-bremen.de/bremer-konferenz-zur-zukunft-europas
Loading comments ...