Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Balancing humanity and security for a solidarity-based asylum system
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0311af3d279898beb32e356ecbcf3fb340a4593d1554edd0682378fd85af6f91
Source:
{"body":{"de":"In der aktuellen Situation zu Flucht und Vertreibung ist den Aspekten der Humanität und der Bewahrung der staatlichen Integrität gleichermaßen Rechnung zu tragen. Ein solidarisches Verteilungssystem, das die humanitäre Versorgung von Geflüchteten und ihren Zugang zu einem rechtsstaatlichen Asylverfahren gewährleistet ist dabei ebenso von Bedeutung, wie z.B. die angemessene Ausstattung und klare Aufgabendefinition der Grenzagentur Frontex. Einerseits müssen die europäischen Kontrollen über die Außengrenzen völker- und menschenrechtskonform durchgesetzt werden. Andererseits müssen die gemeinschaftlichen Anstrengungen zur gesellschaftlichen Teilhabe von Geflüchteten in den Mitgliedsstaaten verstärkt.","machine_translations":{"bg":"В настоящата ситуация на бягство и разселване аспектите на човечеството и запазването на целостта на държавата трябва да бъдат взети под внимание в еднаква степен. В това отношение също толкова важна е и система за разпределение на солидарността, която да гарантира хуманитарното снабдяване на бежанците и достъпа им до процедура за предоставяне на убежище, свързана с принципите на правовата държава, както и подходящата разпоредба и ясното определяне на задачите на граничната агенция на Frontex. От една страна, европейският контрол на външните граници трябва да се прилага в съответствие с международното право и правата на човека. От друга страна, трябва да се увеличат усилията на Общността за включване на бежанците в обществото в държавите членки.","cs":"V současné situaci letu a přesunu musí být rovněž zohledněny aspekty lidskosti a zachování integrity státu. V tomto ohledu je stejně důležitý systém distribuce solidarity, který zajišťuje humanitární dodávky uprchlíků a jejich přístup k azylovému řízení v oblasti právního státu, stejně jako odpovídající ustanovení a jasné vymezení úkolů agentury Frontex na hranicích. Na jedné straně musí být evropské kontroly vnějších hranic prosazovány v souladu s mezinárodním právem a lidskými právy. Na druhé straně je třeba zintenzivnit úsilí Společenství o zapojení uprchlíků do společnosti v členských státech.","da":"I den nuværende situation med flugt og fordrivelse skal der ligeledes tages hensyn til aspekterne af menneskeheden og bevarelsen af statens integritet. Et solidaritetsfordelingssystem, der sikrer flygtningenes humanitære forsyning og deres adgang til en retsstatsasylprocedure, er lige så vigtigt i denne henseende som en passende bestemmelse og en klar definition af Frontex' grænseagenturs opgaver. På den ene side skal den europæiske kontrol ved de ydre grænser håndhæves i overensstemmelse med folkeretten og menneskerettighederne. På den anden side skal Fællesskabets indsats for at inddrage flygtninge i samfundet i medlemsstaterne intensiveres.","el":"Στην παρούσα κατάσταση πτήσης και μετατόπισης, πρέπει να ληφθούν εξίσου υπόψη οι πτυχές της ανθρωπότητας και η διατήρηση της κρατικής ακεραιότητας. Ένα σύστημα διανομής αλληλεγγύης που θα διασφαλίζει τον ανθρωπιστικό εφοδιασμό των προσφύγων και την πρόσβασή τους σε διαδικασία ασύλου είναι εξίσου σημαντικό εν προκειμένω, όπως και η επαρκής πρόβλεψη και ο σαφής ορισμός των καθηκόντων της υπηρεσίας για τα σύνορα του Frontex. Αφενός, οι ευρωπαϊκοί έλεγχοι στα εξωτερικά σύνορα πρέπει να επιβάλλονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Από την άλλη πλευρά, πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες της Κοινότητας για τη συμμετοχή των προσφύγων στην κοινωνία των κρατών μελών.","en":"In the current situation of flight and displacement, the aspects of humanity and the preservation of state integrity must be taken into account equally. A solidarity distribution system that ensures the humanitarian supply of refugees and their access to a rule of law asylum procedure is just as important in this respect, as is the adequate provision and clear definition of the tasks of the Frontex border agency. On the one hand, European controls on external borders must be enforced in accordance with international law and human rights. On the other hand, Community efforts to involve refugees in society in the Member States must be stepped up.","es":"En la situación actual de huida y desplazamiento, deben tenerse en cuenta por igual los aspectos de la humanidad y la preservación de la integridad del Estado. Un sistema de distribución solidaria que garantice el suministro humanitario de refugiados y su acceso a un procedimiento de asilo del Estado de Derecho es tan importante a este respecto, como lo es la disposición adecuada y la definición clara de las tareas de la Agencia de Fronteras de Frontex. Por una parte, los controles europeos en las fronteras exteriores deben aplicarse de conformidad con el Derecho internacional y los derechos humanos. Por otra parte, es preciso intensificar los esfuerzos comunitarios para implicar a los refugiados en la sociedad de los Estados miembros.","et":"Praeguses lennu- ja sundrändeolukorras tuleb võrdselt arvesse võtta inimlikkuse ja riigi terviklikkuse säilitamise aspekte. Solidaarsusel põhinev jaotussüsteem, mis tagab pagulastele humanitaarabi andmise ja nende juurdepääsu õigusriigi põhimõtte kohasele varjupaigamenetlusele, on sellega seoses sama oluline kui Frontexi piirivalveameti ülesannete piisav tagamine ja selge määratlemine. Ühest küljest tuleb Euroopa kontrolli välispiiridel jõustada kooskõlas rahvusvahelise õiguse ja inimõigustega. Teisest küljest tuleb suurendada ühenduse jõupingutusi pagulaste kaasamiseks liikmesriikide ühiskonda.","fi":"Nykyisessä lento- ja siirtymätilanteessa on otettava huomioon myös ihmiskunnan näkökohdat ja valtion koskemattomuuden säilyttäminen. Yhteisvastuun jakojärjestelmä, jolla varmistetaan pakolaisten humanitaarinen tarjonta ja pääsy oikeusvaltioperiaatteen mukaiseen turvapaikkamenettelyyn, on tässä suhteessa aivan yhtä tärkeä kuin Frontexin rajaviraston tehtävien asianmukainen säännös ja selkeä määrittely. Yhtäältä EU:n ulkorajojen valvontaa on valvottava kansainvälisen oikeuden ja ihmisoikeuksien mukaisesti. Toisaalta on tehostettava yhteisön toimia, joilla pyritään saamaan pakolaiset mukaan jäsenvaltioiden yhteiskuntaan.","fr":"Dans la situation actuelle en matière de fuites et de déplacements forcés, il convient de tenir compte des aspects de l’humanité et de la préservation de l’intégrité de l’État. Un système de répartition solidaire garantissant l’aide humanitaire aux réfugiés et leur accès à une procédure d’asile dans l’État de droit est tout aussi important à cet égard que l’agence Frontex pour les frontières dispose d’un équipement adéquat et d’une définition claire des tâches. D’une part, les contrôles européens aux frontières extérieures doivent être appliqués dans le respect des droits de l’homme et des droits de l’homme. D’autre part, il convient d’intensifier les efforts communautaires en faveur de la participation sociale des réfugiés dans les États membres.","ga":"I gcás na heitilte agus an easáitithe atá ann faoi láthair, ní mór gnéithe na daonnachta agus caomhnú shláine an stáit a chur san áireamh go cothrom. Tá córas dáileacháin dlúthpháirtíochta lena n-áirithítear soláthar daonnúil dídeanaithe agus a rochtain ar nós imeachta tearmainn maidir leis an smacht reachta chomh tábhachtach céanna i ndáil leis sin, agus tá sé chomh tábhachtach céanna cúraimí ghníomhaireacht teorann Frontex a sholáthar go leordhóthanach agus a shainmhíniú go soiléir. Ar thaobh amháin, ní mór rialuithe Eorpacha ar theorainneacha seachtracha a fhorfheidhmiú i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta agus le cearta an duine. Ar an taobh eile, ní mór dlús a chur le hiarrachtaí an Chomhphobail chun ról a thabhairt do dhídeanaithe sa tsochaí sna Ballstáit.","hr":"U trenutačnoj situaciji leta i raseljavanja moraju se jednako uzeti u obzir aspekti čovječanstva i očuvanje integriteta države. Sustav raspodjele solidarnosti kojim se osigurava humanitarna opskrba izbjeglica i njihov pristup postupku azila u skladu s vladavinom prava jednako je važan u tom pogledu, kao i odgovarajuća odredba i jasna definicija zadaća agencije Frontex za granice. S jedne strane, europski nadzor vanjskih granica mora se provoditi u skladu s međunarodnim pravom i ljudskim pravima. S druge strane, potrebno je pojačati napore Zajednice za uključivanje izbjeglica u društvo u državama članicama.","hu":"A repülés és a lakóhelyelhagyás jelenlegi helyzetében az emberiség szempontjait és az állam integritásának megőrzését egyaránt figyelembe kell venni. A menekültek humanitárius ellátását és a jogállamisági menekültügyi eljáráshoz való hozzáférésüket biztosító szolidaritási elosztási rendszer ugyanolyan fontos e tekintetben, mint a Frontex határőrizeti ügynöksége feladatainak megfelelő biztosítása és egyértelmű meghatározása. Egyrészt a külső határok európai ellenőrzését a nemzetközi joggal és az emberi jogokkal összhangban kell végrehajtani. Másrészt fokozni kell a menekülteknek a tagállamok társadalmába való bevonására irányuló közösségi erőfeszítéseket.","it":"Nell'attuale situazione di fuga e di spostamento, gli aspetti dell'umanità e la salvaguardia dell'integrità dello Stato devono essere presi in considerazione allo stesso modo. Un sistema di distribuzione solidale che garantisca l'approvvigionamento umanitario dei rifugiati e il loro accesso a una procedura di asilo per lo Stato di diritto è altrettanto importante a tale riguardo, così come la disposizione adeguata e una chiara definizione dei compiti dell'agenzia Frontex per le frontiere. Da un lato, i controlli europei alle frontiere esterne devono essere eseguiti nel rispetto del diritto internazionale e dei diritti umani. D'altro canto, occorre intensificare gli sforzi comunitari per coinvolgere i rifugiati nella società degli Stati membri.","lt":"Esant dabartinei skrydžio ir perkėlimo situacijai, vienodai turi būti atsižvelgiama į žmonijos aspektus ir valstybės vientisumo išsaugojimą. Solidarumo paskirstymo sistema, kuria užtikrinama pabėgėlių humanitarinė pasiūla ir galimybė jiems naudotis teisinės valstybės principu pagrįsta prieglobsčio procedūra, šiuo atžvilgiu yra ne mažiau svarbi, kaip ir tinkama nuostata ir aiškus FRONTEX pasienio agentūros užduočių apibrėžimas. Viena vertus, Europos išorės sienų kontrolė turi būti vykdoma laikantis tarptautinės teisės ir žmogaus teisių. Kita vertus, reikia sustiprinti Bendrijos pastangas įtraukti pabėgėlius į valstybių narių visuomenę.","lv":"Pašreizējā lidojuma un pārvietošanas situācijā vienlīdz jāņem vērā cilvēces aspekti un valsts integritātes saglabāšana. Solidaritātes sadales sistēma, kas nodrošina bēgļu humāno apgādi un piekļuvi tiesiskuma patvēruma procedūrai, ir tikpat svarīga šajā ziņā, kā arī Frontex robežu aģentūras uzdevumu atbilstoša nodrošināšana un skaidra definīcija. No vienas puses, Eiropas kontrole pie ārējām robežām ir jāīsteno saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un cilvēktiesībām. No otras puses, ir jāpastiprina Kopienas centieni iesaistīt bēgļus dalībvalstu sabiedrībā.","mt":"Fis-sitwazzjoni attwali ta’ titjira u spostament, l-aspetti tal-umanità u l-preservazzjoni tal-integrità tal-istat għandhom jitqiesu bl-istess mod. Sistema ta’ distribuzzjoni ta’ solidarjetà li tiżgura l-provvista umanitarja tar-refuġjati u l-aċċess tagħhom għal proċedura tal-asil tal-istat tad-dritt hija importanti f’dan ir-rigward, kif ukoll id-dispożizzjoni adegwata u d-definizzjoni ċara tal-kompiti tal-aġenzija tal-fruntieri tal-Frontex. Minn naħa, il-kontrolli Ewropej fuq il-fruntieri esterni għandhom jiġu infurzati skont id-dritt internazzjonali u d-drittijiet tal-bniedem. Min-naħa l-oħra, l-isforzi Komunitarji biex jiġu involuti r-refuġjati fis-soċjetà fl-Istati Membri għandhom jissaħħu.","nl":"In de huidige situatie van vlucht en ontheemding moet ook rekening worden gehouden met de aspecten van de mensheid en het behoud van de integriteit van de staat. Een systeem van solidariteitsverdeling dat de humanitaire voorziening van vluchtelingen en hun toegang tot een rechtsstatelijke asielprocedure waarborgt, is in dit verband net zo belangrijk als de adequate bepaling en duidelijke omschrijving van de taken van het Frontex-grensagentschap. Enerzijds moeten de Europese controles aan de buitengrenzen worden gehandhaafd in overeenstemming met het internationaal recht en de mensenrechten. Anderzijds moeten de inspanningen van de Gemeenschap om vluchtelingen in de samenleving van de lidstaten te betrekken, worden opgevoerd.","pl":"W obecnej sytuacji ucieczki i wysiedlenia należy w równym stopniu uwzględnić aspekty ludzkości i zachowanie integralności państwa. W tym względzie równie ważny jest system dystrybucji solidarności, który zapewnia pomoc humanitarną uchodźcom i ich dostęp do procedury azylowej w zakresie praworządności, podobnie jak odpowiednie zapewnienie i jasne określenie zadań agencji ds. granic Fronteksu. Z jednej strony europejskie kontrole na granicach zewnętrznych muszą być egzekwowane zgodnie z prawem międzynarodowym i prawami człowieka. Z drugiej strony należy zintensyfikować wysiłki Wspólnoty na rzecz włączenia uchodźców do społeczeństwa w państwach członkowskich.","pt":"Na situação atual de voo e deslocamento, os aspetos da humanidade e a preservação da integridade do Estado devem ser reguilas em consideração igualmente. Um sistema de distribuição solidária que garanta o abastecimento humanitário dos refugiados e o seu acesso a um procedimento de asilo para o Estado de direito é igualmente importante a este respeito, tal como a disposição adequada e a definição clara das tarefas da agência de fronteiras da Frontex. Por um lado, os controlos europeus nas fronteiras externas devem ser aplicados em conformidade com o direito internacional e os direitos humanos. Por outro lado, os esforços comunitários para envolver os refugiados na sociedade nos Estados-Membros devem ser intensificados.","ro":"În situația actuală de zbor și de strămutare, aspectele umanității și menținerea integrității statului trebuie luate în considerare în mod egal. Un sistem de solidaritate de distribuție care să asigure aprovizionarea umanitară a refugiaților și accesul acestora la o procedură de azil privind statul de drept este la fel de important în acest sens, ca și prevederea adecvată și definirea clară a sarcinilor agenției de frontieră Frontex. Pe de o parte, controalele europene la frontierele externe trebuie să fie aplicate în conformitate cu dreptul internațional și cu drepturile omului. Pe de altă parte, trebuie intensificate eforturile Comunității de a implica refugiații în societate în statele membre.","sk":"V súčasnej situácii letu a posunu sa musia rovnako zohľadniť aspekty ľudstva a zachovanie integrity štátu. V tejto súvislosti je rovnako dôležitý systém distribúcie solidarity, ktorý zabezpečuje humanitárne dodávky utečencov a ich prístup k azylovému konaniu o právnom štáte, ako aj primerané poskytovanie a jasné vymedzenie úloh pohraničnej agentúry Frontex. Na jednej strane sa európske kontroly vonkajších hraníc musia presadzovať v súlade s medzinárodným právom a ľudskými právami. Na druhej strane je potrebné zintenzívniť úsilie Spoločenstva o zapojenie utečencov do spoločnosti v členských štátoch.","sl":"V sedanjih razmerah bega in razseljevanja je treba enako upoštevati vidike človeštva in ohranjanje integritete države. V zvezi s tem je prav tako pomemben sistem porazdelitve solidarnosti, ki zagotavlja humanitarno oskrbo beguncev in njihov dostop do azilnega postopka pravne države, prav tako pa tudi ustrezna določba in jasna opredelitev nalog mejne agencije Frontex. Po eni strani je treba evropski nadzor na zunanjih mejah izvajati v skladu z mednarodnim pravom in človekovimi pravicami. Po drugi strani pa je treba okrepiti prizadevanja Skupnosti za vključevanje beguncev v družbo v državah članicah.","sv":"I den nuvarande situationen med flykt och förskjutning måste mänsklighetens aspekter och bevarandet av statens integritet beaktas på samma sätt. Ett system för solidaritetsfördelning som säkerställer flyktingarnas humanitära försörjning och deras tillgång till ett asylförfarande för rättsstatsprincipen är lika viktigt i detta avseende, liksom det adekvata tillhandahållandet och en tydlig definition av Frontex gränsbyrås uppgifter. Å ena sidan måste de europeiska kontrollerna av de yttre gränserna verkställas i enlighet med internationell rätt och mänskliga rättigheter. Å andra sidan måste gemenskapens insatser för att engagera flyktingar i samhället i medlemsstaterna intensifieras."}},"title":{"de":"Humanität und Sicherheit in Balance bringen, für ein solidarisches Asylsystem","machine_translations":{"bg":"Постигане на баланс между хуманност и сигурност за основана на солидарност система за убежище","cs":"Rovnováha mezi lidskostí a bezpečností pro azylový systém založený na solidaritě","da":"Balance mellem menneskelighed og sikkerhed for et solidaritetsbaseret asylsystem","el":"Εξισορρόπηση της ανθρωπότητας και της ασφάλειας για ένα αλληλέγγυο σύστημα ασύλου","en":"Balancing humanity and security for a solidarity-based asylum system","es":"Equilibrar la humanidad y la seguridad para un sistema de asilo solidario","et":"Solidaarsusel põhineva varjupaigasüsteemi inimkonna ja julgeoleku tasakaalustamine","fi":"Inhimillisyyden ja turvallisuuden tasapainottaminen solidaarisuuteen perustuvassa turvapaikkajärjestelmässä","fr":"Équilibrer l’humanité et la sécurité, pour un régime d’asile solidaire","ga":"Cothromaíocht a bhaint amach idir an daonnacht agus an tslándáil le haghaidh córas tearmainn atá bunaithe ar an dlúthpháirtíocht","hr":"Uravnoteženje čovječnosti i sigurnosti za solidarni sustav azila","hu":"Az emberiség és a biztonság egyensúlya a szolidaritáson alapuló menekültügyi rendszer érdekében","it":"Equilibrio tra umanità e sicurezza per un sistema di asilo basato sulla solidarietà","lt":"Žmonijos ir saugumo pusiausvyra siekiant solidarumu grindžiamos prieglobsčio sistemos","lv":"Cilvēces un drošības līdzsvarošana ar solidāru patvēruma sistēmu","mt":"Bilanċ bejn l-umanità u s-sigurtà għal sistema tal-asil ibbażata fuq is-solidarjetà","nl":"Evenwicht tussen menselijkheid en veiligheid voor een op solidariteit gebaseerd asielstelsel","pl":"Równoważenie ludzkości i bezpieczeństwa na rzecz solidarnego systemu azylowego","pt":"Equilibrar a humanidade e a segurança para um sistema de asilo solidário","ro":"Echilibrarea umanității și a securității pentru un sistem de azil bazat pe solidaritate","sk":"Vyváženie ľudskosti a bezpečnosti pre azylový systém založený na solidarite","sl":"Uravnoteženje človečnosti in varnosti za azilni sistem, ki temelji na solidarnosti","sv":"Balans mellan mänsklighet och säkerhet för ett solidariskt asylsystem"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/223215/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/223215/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...