Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
A termőföld mint nemzeti kincs védelme
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8b779da88d6ab3cf2cbd1642f01000be153f93691150c4a802b5e5c80fbb2057
Source:
{"body":{"hu":"A termőföld nemzeti kincs, a nemzet egyik legértékesebb kincse, ami véges mértékben áll rendelkezésre (Erről lásd: Orosz Flóra: A termőföld mint nemzeti kincs alkotmányos védelme hazai és nemzetközi vonatkozásban, PUBLICATIONES UNIVERSITATIS MISKOLCINENSIS SECTIO JURIDICA ET POLITICA, 2018/1, 178-191. o.) Éppen ezért minden államnak feladata ennek megvédése, megfelelő jogi eszközökkel, ide értve a földtulajdon és földhasználat megszerzésének alanyi körét is.","machine_translations":{"bg":"Обработваемата земя е национално богатство, едно от най-ценните съкровища на страната, което е достъпно в ограничена степен (виж за това: Руска флора: Конституционна защита на обработваемата земя като национално богатство в национален и международен план, публикации Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178—191.) Ето защо всяка държава има за задача да я защитава чрез подходящи правни средства, включително субективния обхват на придобиване на земя и земеползване.","cs":"Orná půda je národní poklad, jeden z nejcennějších pokladů národa, který je k dispozici v omezené míře (viz k tomu: Ruská Flora: Ústavní ochrana orné půdy jako národního pokladu v tuzemském i mezinárodním měřítku, publikace Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.) Proto má každý stát za úkol ji chránit vhodnými právními prostředky, včetně subjektivního rozsahu nabývání pozemků a využívání půdy.","da":"Agerjord er en national skat, en af nationens mest værdifulde skatte, som er til rådighed i begrænset omfang (se for dette: Russisk Flora: Forfatningsmæssig beskyttelse af agerjord som en national skat i indenlandske og internationale termer, publikationer Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Derfor har enhver stat til opgave at beskytte den med passende juridiske midler, herunder det subjektive anvendelsesområde for erhvervelse af jord og arealanvendelse.","de":"Ackerland ist ein nationaler Schatz, einer der wertvollsten Schätze der Nation, der endlich zur Verfügung steht (siehe dazu: Russische Flora: Verfassungsschutz von Ackerland als nationales Schatz in nationaler und internationaler Hinsicht, Veröffentlichungen Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191. Deshalb hat jeder Staat die Aufgabe, es durch geeignete rechtliche Mittel zu schützen, einschließlich des subjektiven Umfangs des Erwerbs von Land und Landnutzung.","el":"Η αρόσιμη γη είναι ένας εθνικός θησαυρός, ένας από τους πιο πολύτιμους θησαυρούς του έθνους, ο οποίος είναι διαθέσιμος σε πεπερασμένο βαθμό (βλ. για αυτό: Ρωσική φλόρα: Συνταγματική προστασία της αρόσιμης γης ως εθνικού θησαυρού σε εγχώριο και διεθνές επίπεδο, εκδόσεις Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Γι’ αυτό κάθε κράτος έχει το καθήκον να την προστατεύει με κατάλληλα νομικά μέσα, συμπεριλαμβανομένου του υποκειμενικού πεδίου της απόκτησης γης και της χρήσης γης.","en":"Arable land is a national treasure, one of the nation’s most valuable treasures, which is available to a finite extent (see for this: Russian Flora: Constitutional protection of arable land as a national treasure in domestic and international terms, PUBLICATIONES Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) That is why every state has the task of protecting it by appropriate legal means, including the subjective scope of the acquisition of land and land use.","es":"La tierra cultivable es un tesoro nacional, uno de los tesoros más valiosos de la nación, que está disponible en una medida finita (ver para esto: Flor de Rusia: Protección constitucional de la tierra cultivable como tesoro nacional en términos nacionales e internacionales, Publicaciones Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Por eso cada Estado tiene la tarea de protegerla por los medios legales apropiados, incluido el alcance subjetivo de la adquisición de tierras y uso de la tierra.","et":"Põllumaa on rahvuslik aare, üks riigi kõige väärtuslikumaid aardeid, mida saab kasutada piiratud ulatuses (vt selle kohta: Vene Flora: Põllumaa kui rahvusliku rikkuse põhiseaduslik kaitse nii riigisiseselt kui ka rahvusvahelisel tasandil, väljaanded Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191). Seetõttu on iga riigi ülesanne seda kaitsta asjakohaste õiguslike vahenditega, sealhulgas maa omandamise ja maakasutuse subjektiivse kohaldamisalaga.","fi":"Peltoala on kansallisaarre, yksi kansakunnan arvokkaimmista aarteista, joka on rajallinen (katso tästä: Venäjän kasvisto: Maan perustuslaillinen suojelu kansallisaarteena sekä kotimaassa että kansainvälisesti, julkaisut Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.) Tämän vuoksi jokaisen valtion tehtävänä on suojella sitä asianmukaisin oikeudellisin keinoin, mukaan lukien maanhankinnan ja maankäytön subjektiivinen soveltamisala.","fr":"Les terres arables sont un trésor national, l’un des trésors les plus précieux de la nation, qui est disponible dans une mesure limitée (voir pour cela: Flora russe: Protection constitutionnelle des terres arables en tant que trésor national en termes nationaux et internationaux, publications Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) C’est pourquoi chaque État a pour mission de la protéger par des moyens juridiques appropriés, y compris la portée subjective de l’acquisition des terres et de l’utilisation des terres.","ga":"Is taisce náisiúnta é talamh arúil, ceann de sheoda is luachmhaire an náisiúin, atá ar fáil go pointe teoranta (féach ar seo: Flora na Rúise: Cosaint bhunreachtúil ar thalamh arúil mar thaisce náisiúnta i dtéarmaí intíre agus idirnáisiúnta, poiblíocht Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Sin an fáth a bhfuil sé de chúram ar gach stát é a chosaint trí mhodhanna dlíthiúla cuí, lena n-áirítear an raon feidhme suibiachtúil a bhaineann le talamhúsáid agus talamhúsáid a fháil.","hr":"Obradiva zemlja je nacionalno blago, jedno od najvrjednijih blaga nacije, koje je dostupno u konačnoj mjeri (vidjeti za to: Ruska Flora: Ustavna zaštita obradivog zemljišta kao nacionalnog blaga u domaćem i međunarodnom smislu, publikacije Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178 – 191). Zbog toga svaka država ima zadaću zaštititi ga odgovarajućim pravnim sredstvima, uključujući subjektivni opseg stjecanja zemljišta i korištenja zemljišta.","it":"La terra arabile è un tesoro nazionale, uno dei tesori più preziosi della nazione, che è disponibile in misura limitata (vedi per questo: Floreale russa: Tutela costituzionale dei seminativi come tesoro nazionale in termini nazionali e internazionali, pubblicazioni Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Ecco perché ogni Stato ha il compito di proteggerlo con mezzi giuridici adeguati, compreso l'ambito soggettivo dell'acquisizione di terreni e l'uso del suolo.","lt":"Ariamoji žemė yra nacionalinė vertybė, viena vertingiausių tautos vertybių, kuri yra ribotai prieinama (žr. Rusijos Flora: Konstitucinė ariamosios žemės, kaip nacionalinės vertybės, apsauga šalies ir tarptautiniu mastu, publikacijos Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191. Štai kodėl kiekviena valstybė turi užduotį ją apsaugoti tinkamomis teisinėmis priemonėmis, įskaitant subjektyvią žemės įsigijimo ir žemės naudojimo apimtį.","lv":"Aramzeme ir nacionāls dārgums, viens no tautas vērtīgākajiem dārgumiem, kas ir pieejams ierobežotā apjomā (skatiet šo: Krievijas Flora: Aramzemes kā nacionālās bagātības konstitucionālā aizsardzība vietējā un starptautiskā nozīmē, publikācijas Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.","mt":"Art li tinħadem hija teżor nazzjonali, wieħed mit-teżori l-aktar prezzjużi tan-nazzjon, li huwa disponibbli sa punt limitat (ara għal dan: Il-Flora Russa: Protezzjoni kostituzzjonali ta’ art li tinħarat bħala teżor nazzjonali f’termini domestiċi u internazzjonali, pubblikazzjonijiet Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.) Huwa għalhekk li kull stat għandu l-kompitu li jipproteġiha b’mezzi legali xierqa, inkluż il-kamp ta’ applikazzjoni suġġettiv tal-akkwist tal-art u l-użu tal-art.","nl":"Bouwland is een nationale schat, een van de meest waardevolle schatten van de natie, die tot op zekere hoogte beschikbaar is (zie hiervoor: Russische Flora: Constitutionele bescherming van bouwland als nationaal bezit in binnenlandse en internationale termen, publicatie Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Daarom heeft elke staat de taak om het te beschermen met passende juridische middelen, waaronder de subjectieve reikwijdte van de verwerving van grond en grondgebruik.","pl":"Grunty orne są skarbem narodowym, jednym z najcenniejszych skarbów narodu, który jest dostępny w ograniczonym zakresie (patrz: Flora rosyjska: Konstytucyjna ochrona gruntów ornych jako dóbr kultury narodowej pod względem krajowym i międzynarodowym, publikacje Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191. Dlatego każde państwo ma za zadanie chronić je za pomocą odpowiednich środków prawnych, w tym subiektywnego zakresu nabywania gruntów i użytkowania gruntów.","pt":"A terra arável é um tesouro nacional, um dos tesouros mais valiosos da nação, que está disponível em uma extensão finita (veja para isso: Flora Russa: Proteção constitucional da terra arável como um tesouro nacional em termos nacionais e internacionais, publica Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) É por isso que cada Estado tem a tarefa de protegê-lo por meios legais adequados, incluindo o escopo subjetivo da aquisição de terras e uso do solo.","ro":"Terenul arabil este o comoară națională, una dintre cele mai valoroase comori ale națiunii, care este disponibilă într-o măsură finită (a se vedea pentru aceasta: Flora rusească: Protecția constituțională a terenurilor arabile ca patrimoniu național în termeni interni și internaționali, publicația Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178-191.) Acesta este motivul pentru care fiecare stat are sarcina de a-l proteja prin mijloace juridice adecvate, inclusiv domeniul subiectiv de achiziționare a terenurilor și a utilizării terenurilor.","sk":"Orná pôda je národný poklad, jeden z najcennejších pokladov národa, ktorý je k dispozícii v obmedzenej miere (pozri: Ruská Flora: Ústavná ochrana ornej pôdy ako národného bohatstva z domáceho i medzinárodného hľadiska, publikácie Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178 – 191. Preto má každý štát úlohu chrániť ju vhodnými právnymi prostriedkami vrátane subjektívneho rozsahu nadobúdania pôdy a využívania pôdy.","sl":"Orna zemlja je narodno bogastvo, eno najdragocenejših narodnih zakladov, ki je na voljo v omejenem obsegu (za to glej: Ruska Flora: Ustavno varstvo ornih zemljišč kot nacionalnega bogastva v domačem in mednarodnem smislu, publikacije Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.) Zato ima vsaka država nalogo, da jo varuje z ustreznimi pravnimi sredstvi, vključno s subjektivnim obsegom pridobitve zemljišč in rabe zemljišč.","sv":"Åkermark är en nationell skatt, en av landets mest värdefulla skatter, som är tillgänglig i ändlig utsträckning (se för detta: Ryska Flora: Konstitutionellt skydd av åkermark som en nationell skatt i inhemska och internationella termer, publikationer Universitatis Miskolcinensis Sectio Juridica ET Politica, 2018/1, 178–191.) Det är därför varje stat har till uppgift att skydda den med lämpliga rättsliga medel, inklusive det subjektiva tillämpningsområdet för förvärv av mark och markanvändning."}},"title":{"hu":"A termőföld mint nemzeti kincs védelme","machine_translations":{"bg":"Защита на земеделската земя като национално богатство","cs":"Ochrana zemědělské půdy jako národního pokladu","da":"Beskyttelse af landbrugsjord som national skat","de":"Schutz von Ackerland als nationaler Schatz","el":"Προστασία της γεωργικής γης ως εθνικού θησαυρού","en":"Protection of farmland as a national treasure","es":"Protección de las tierras agrícolas como tesoro nacional","et":"Põllumajandusmaa kui rahvusliku rikkuse kaitse","fi":"Maatalousmaan suojelu kansallisaarteena","fr":"Protection des terres agricoles en tant que trésor national","ga":"Talamh feirme a chosaint mar thaisce náisiúnta","hr":"Zaštita poljoprivrednog zemljišta kao nacionalnog blaga","it":"Protezione dei terreni agricoli come patrimonio nazionale","lt":"Žemės ūkio paskirties žemės kaip nacionalinio turto apsauga","lv":"Lauksaimniecības zemes kā nacionālas bagātības aizsardzība","mt":"Protezzjoni tal-art agrikola bħala teżor nazzjonali","nl":"Bescherming van landbouwgrond als nationaal bezit","pl":"Ochrona gruntów rolnych jako skarbu narodowego","pt":"Proteção das terras agrícolas como tesouro nacional","ro":"Protejarea terenurilor agricole ca patrimoniu național","sk":"Ochrana poľnohospodárskej pôdy ako národného kultúrneho bohatstva","sl":"Zaščita kmetijskih zemljišč kot nacionalnega bogastva","sv":"Skydd av jordbruksmark som en nationell skatt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/215953/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/215953/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...