Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Una stampa libera ma corretta
Assistiamo sempre più spesso a un giornalismo malsano, corrotto da sensazionalismi e disinformazione. Lo scopo dei servizi di stampa deve, al più presto, tornare a essere quello di riportare le notizie al pubblico nel modo più approfondito e dettagliato possibile, senza incorrere in stratagemmi maliziosi e scorretti volti a richiamare l'attenzione. Sarebbe importante che, nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa, si compia un ragionamento su tale problema, magari definendo una strategia europea che detti dei punti da rispettare obbligatoriamente ai giornalisti. Il tutto senza andare a incidere negativamente sulla libertà di stampa, già, purtroppo, di basso livello in tanti Stati membri.

Related Events
Europa Direkt Fyrbodal: 100 år av jämställdhet - Vad har hänt och vart är vi på väg?
Endorsed by
and 21 more people (see more) (see less)
and 22 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
eaeea2e692535997b0f8f82c2e13dc172506e1d357e6cb1b74769350dbb2a2c3
Source:
{"body":{"it":"Assistiamo sempre più spesso a un giornalismo malsano, corrotto da sensazionalismi e disinformazione. Lo scopo dei servizi di stampa deve, al più presto, tornare a essere quello di riportare le notizie al pubblico nel modo più approfondito e dettagliato possibile, senza incorrere in stratagemmi maliziosi e scorretti volti a richiamare l'attenzione. Sarebbe importante che, nel corso della Conferenza sul futuro dell'Europa, si compia un ragionamento su tale problema, magari definendo una strategia europea che detti dei punti da rispettare obbligatoriamente ai giornalisti. Il tutto senza andare a incidere negativamente sulla libertà di stampa, già, purtroppo, di basso livello in tanti Stati membri.","machine_translations":{"bg":"Все повече сме свидетели на злонамерена журналистика, корумпирана от чувства и дезинформация. Целта на пресслужбите трябва във възможно най-кратък срок да бъде запознаването на обществеността с новините по възможно най-подробен и подробен начин, без да се подбужда към злонамерено и неправилно привличане на вниманието. Би било важно по време на Конференцията за бъдещето на Европа да се помисли по този въпрос, може би чрез определяне на европейска стратегия, която да определи задължителни за журналистите точки. Това не засяга по неблагоприятен начин свободата на печата, за съжаление на ниско равнище в много държави членки.","cs":"Stále častěji jsme svědky nepřátelské žurnalistiky, kterou zkorumpujeme pocity a dezinformace. Cílem tiskových služeb musí být co nejdříve informovat veřejnost co nejpodrobněji a nejpodrobněji, aniž by to vyvolalo zlovolné a nesprávné upozornění. Na konferenci o budoucnosti Evropy by bylo důležité, aby se k této otázce přihlíželo k této otázce, a to případně definováním evropské strategie, která by stanovila povinné body pro novináře. To však nemá negativní dopad na svobodu tisku, bohužel na nízké úrovni v mnoha členských státech.","da":"Vi er i stigende grad vidne til ondsindet journalistik, der er korrupt af følelser og desinformation. Formålet med pressetjenesterne skal så hurtigt som muligt være at bringe nyhederne tilbage til offentligheden på en så detaljeret og detaljeret måde som muligt uden at tilskynde til ondsindede og forkerte henledte opmærksomheden. Det er vigtigt, at der på konferencen om Europas fremtid tages hensyn til dette spørgsmål, måske ved at fastlægge en europæisk strategi, der skal indeholde obligatoriske punkter for journalister. Dette uden at påvirke pressefriheden negativt, desværre på et lavt niveau i mange medlemsstater.","de":"Wir erleben zunehmend böswilligen Journalismus, der durch Gefühle und Desinformation korrupt wird. Der Zweck der Pressedienste muss es sein, die Nachrichten so detailliert und detailliert wie möglich wieder in die Öffentlichkeit zu bringen, ohne böswillig und falsch auf die Öffentlichkeit aufmerksam zu machen. Es wäre wichtig, dass auf der Konferenz zur Zukunft Europas Überlegungen zu diesem Thema angestellt werden, möglicherweise durch die Festlegung einer europäischen Strategie, in der verbindliche Punkte für Journalisten festgelegt werden. Dies beeinträchtigt nicht die Pressefreiheit, leider auf niedrigem Niveau in vielen Mitgliedstaaten.","el":"Βλέπουμε όλο και περισσότερο την κακόβουλη δημοσιογραφία, η οποία έχει αλλοιωθεί από τα συναισθήματα και την παραπληροφόρηση. Σκοπός των υπηρεσιών Τύπου πρέπει να είναι, το συντομότερο δυνατόν, η επαναφορά των ειδήσεων στο κοινό με όσο το δυνατόν λεπτομερέστερο και λεπτομερέστερο τρόπο, χωρίς να υποκινούν κακόβουλες και λανθασμένες εφιστάσεις της προσοχής. Θα ήταν σημαντικό, κατά τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης, να ληφθεί υπόψη το θέμα αυτό, ενδεχομένως με τον καθορισμό μιας ευρωπαϊκής στρατηγικής που θα καθορίζει υποχρεωτικά σημεία για τους δημοσιογράφους. Αυτό δεν επηρεάζει αρνητικά την ελευθερία του Τύπου, δυστυχώς σε χαμηλά επίπεδα σε πολλά κράτη μέλη.","en":"We are increasingly witnessing malicious journalism, corrupted by feelings and disinformation. The purpose of the press services must, as soon as possible, be to bring the news back to the public in the most detailed and detailed manner possible, without inciting malicious and incorrect drawing of attention. It would be important that, at the Conference on the Future of Europe, reasoning be taken on this issue, perhaps by defining a European strategy that would set out mandatory points for journalists. This without adversely affecting press freedom, unfortunately at a low level in many Member States.","es":"Estamos asistiendo cada vez más al periodismo malintencionado, corrupto por sentimientos y desinformación. La finalidad de los servicios de prensa debe ser, en el plazo más breve posible, poner las noticias a disposición del público de la manera más detallada y detallada posible, sin incitar a llamar la atención de manera malintencionada e incorrecta. Sería importante que, en la Conferencia sobre el Futuro de Europa, se analice esta cuestión, quizás definiendo una estrategia europea que establezca puntos obligatorios para los periodistas. Esto no afecta negativamente a la libertad de prensa, lamentablemente a un nivel bajo en muchos Estados miembros.","et":"Me näeme üha enam kuritahtlikku ajakirjandust, mis on moonutatud tunde ja väärinfo tõttu. Pressitalituste eesmärk peab olema võimalikult kiiresti uudiste edastamine üldsusele võimalikult üksikasjalikult ja üksikasjalikult, õhutamata pahatahtlikku ja ebaõiget tähelepanu. Oleks oluline, et Euroopa tuleviku teemalisel konverentsil võetaks seda küsimust arvesse, määratledes võib-olla Euroopa strateegia, milles esitatakse ajakirjanikele kohustuslikud punktid. See ei kahjusta ajakirjandusvabadust, mis on kahjuks paljudes liikmesriikides madal tase.","fi":"Me näkemme yhä enemmän vihamielistä journalismia, joka on korruptoitunut tunteiden ja disinformaation vuoksi. Lehdistöpalvelujen tarkoituksena on mahdollisimman pian palauttaa uutiset mahdollisimman yksityiskohtaisesti ja yksityiskohtaisesti ilman ilkivaltaista ja väärää huomion kiinnittämistä. Olisi tärkeää, että Euroopan tulevaisuutta käsittelevässä konferenssissa pohdittaisiin tätä kysymystä ehkä määrittelemällä eurooppalainen strategia, jossa esitettäisiin toimittajille pakollisia kysymyksiä. Tämä ei vaikuta kielteisesti lehdistönvapauteen, valitettavasti monissa jäsenvaltioissa heikolla tasolla.","fr":"Nous assistons de plus en plus au journalisme malveillant, corrompu par les sentiments et la désinformation. L’objectif des services de presse doit être, dès que possible, de remettre l’actualité au public de la manière la plus détaillée et la plus détaillée possible, sans inciter à attirer l’attention malveillante et incorrecte. Il serait important que, lors de la conférence sur l’avenir de l’Europe, cette question fasse l’objet d’un raisonnement, éventuellement en définissant une stratégie européenne qui définirait des points obligatoires pour les journalistes. Sans porter atteinte à la liberté de la presse, malheureusement à un niveau faible dans de nombreux États membres.","ga":"Tá níos mó agus níos mó ná riamh againn iriseoireacht mhailíseach, truaillithe ag mothúcháin agus bréagaisnéis. Ní mór gurb é cuspóir na seirbhísí preasa, a luaithe is féidir, an nuacht a thabhairt ar ais chuig an bpobal ar an mbealach is mionsonraithe agus is mionsonraithe is féidir, gan aird mhailíseach agus mhícheart a mhúscailt. Bheadh sé tábhachtach, ag an gComhdháil ar Thodhchaí na hEorpa, go dtabharfaí réasúnú maidir leis an tsaincheist seo, b’fhéidir trí straitéis Eorpach a shainiú lena leagfaí amach pointí éigeantacha d’iriseoirí. Seo gan dochar a dhéanamh do shaoirse an phreasa, ar an drochuair ar leibhéal íseal i roinnt mhaith Ballstát.","hr":"Sve se više svjedoci zlonamjernog novinarstva koje su korumpirali osjećaji i dezinformacije. Svrha službe za medije mora biti što je prije moguće vraćanje vijesti javnosti na najdetaljniji i najdetaljniji mogući način, a da se pritom ne potiče zlonamjerno i netočno skretanje pozornosti. Bilo bi važno da se na Konferenciji o budućnosti Europe rasuđivanje o tom pitanju, možda i definiranjem europske strategije kojom bi se utvrdile obvezne točke za novinare. To ne utječe negativno na slobodu medija, nažalost na niskoj razini u mnogim državama članicama.","hu":"Egyre inkább tanúi vagyunk a rosszindulatú újságírásnak, amelyet csorbít az érzések és a félretájékoztatás. A sajtószolgálatok célja az kell, hogy legyen, hogy a lehető legrészletesebben és legrészletesebben visszajuttassák a híreket a nyilvánossághoz anélkül, hogy rosszindulatú és helytelen figyelemfelkeltésre uszítanának. Fontos lenne, hogy az Európa jövőjéről szóló konferencián meggondoljuk ezt a kérdést, talán egy olyan európai stratégia meghatározásával, amely kötelező pontokat határoz meg az újságírók számára. Ez nem érinti hátrányosan a sajtószabadságot, sajnálatos módon számos tagállamban alacsony szinten.","lt":"Vis dažniau stebime piktavališką žurnalistiką, kurią korumpuoja jausmai ir dezinformacija. Spaudos tarnybų tikslas turi būti kuo greičiau kuo išsamiau ir išsamiau supažindinti visuomenę su naujienomis, neskatinant piktavališkų ir neteisingų atkreipkite dėmesį. Būtų svarbu, kad konferencijoje dėl Europos ateities būtų apsvarstytas šis klausimas, galbūt apibrėžiant Europos strategiją, kurioje būtų nustatyti privalomi punktai žurnalistams. Tai nedaro neigiamo poveikio spaudos laisvei, deja, daugelyje valstybių narių jis yra žemas.","lv":"Mēs arvien biežāk esam liecinieki ļaunprātīgai žurnālistikai, ko korumpē jutības un dezinformācija. Preses dienestu mērķim pēc iespējas drīzāk jābūt ziņu atgriešanai sabiedrībā pēc iespējas detalizētākā un detalizētā veidā, neminot ļaunprātīgu un nepareizu uzmanību. Būtu svarīgi, lai konferencē par Eiropas nākotni tiktu analizēts šis jautājums, iespējams, nosakot Eiropas stratēģiju, kurā būtu noteikti obligāti jautājumi žurnālistiem. Tas negatīvi neietekmē preses brīvību, diemžēl daudzās dalībvalstīs tas ir zems.","mt":"Qed naraw dejjem aktar ġurnaliżmu malizzjuż, korrott minn sentimenti u diżinformazzjoni. L-għan tas-servizzi tal-istampa għandu, kemm jista’ jkun malajr, ikun li l-aħbarijiet jinġiebu lura lill-pubbliku bl-aktar mod dettaljat u dettaljat possibbli, mingħajr ma tiġi inċentivata twissija malizzjuża u inkorretta. Ikun importanti li, fil-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa, jittieħed raġunament dwar din il-kwistjoni, forsi billi tiġi definita strateġija Ewropea li tistabbilixxi punti obbligatorji għall-ġurnalisti. Dan mingħajr ma jaffettwa ħażin il-libertà tal-istampa, sfortunatament f’livell baxx f’ħafna Stati Membri.","nl":"We zijn steeds vaker getuige van kwaadwillige journalistiek, die wordt overschaduwd door gevoelens en desinformatie. De persdiensten moeten er zo snel mogelijk op gericht zijn het nieuws zo gedetailleerd en gedetailleerd mogelijk terug te brengen naar het publiek, zonder kwaadwillige en onjuiste oplettendheid aan te wakkeren. Het is belangrijk dat deze kwestie tijdens de conferentie over de toekomst van Europa aan de orde wordt gesteld, wellicht door een Europese strategie vast te stellen die verplichte punten voor journalisten bevat. Dit zonder negatieve gevolgen voor de persvrijheid, helaas op een laag niveau in veel lidstaten.","pl":"Coraz częściej jesteśmy świadkami złośliwego dziennikarstwa, nękanego uczuciami i dezinformacją. Celem służb prasowych musi być jak najszybsze rozpowszechnianie wiadomości w możliwie najbardziej szczegółowy i szczegółowy sposób, bez podżegania do złośliwego i niewłaściwego zwracania uwagi. Ważne byłoby, by na konferencji w sprawie przyszłości Europy zastanowić się nad tą kwestią, być może poprzez określenie europejskiej strategii określającej obowiązkowe punkty dla dziennikarzy. Nie ma to negatywnego wpływu na wolność prasy, niestety na niskim poziomie w wielu państwach członkowskich.","pt":"Assistimos cada vez mais ao jornalismo mal-intencionado, corrompido por sentimentos e desinformação. O objetivo dos serviços de imprensa deve ser, o mais rapidamente possível, levar as notícias ao público da forma mais pormenorizada e pormenorizada possível, sem incitar a uma chamada de atenção mal-intencionada e incorreta. Seria importante que, na Conferência sobre o Futuro da Europa, se tomasse uma reflexão sobre esta questão, talvez através da definição de uma estratégia europeia que estabelecesse pontos obrigatórios para os jornalistas. Isto sem afetar negativamente a liberdade de imprensa, infelizmente a um nível baixo em muitos Estados-Membros.","ro":"Asistăm din ce în ce mai mult la jurnalismul răuvoitor, corupt din cauza sentimentelor și a dezinformării. Scopul serviciilor de presă trebuie să fie, cât mai curând posibil, aducerea la cunoștința publicului a știrilor într-un mod cât mai detaliat și mai detaliat posibil, fără a incita la o atenționare răuvoitoare și incorectă. Ar fi important ca, în cadrul Conferinței privind viitorul Europei, să se ia în considerare această chestiune, eventual prin definirea unei strategii europene care să stabilească puncte obligatorii pentru jurnaliști. Acest lucru nu afectează în mod negativ libertatea presei, din păcate la un nivel scăzut în multe state membre.","sk":"Čoraz častejšie sme svedkami zlomyseľnej žurnalistiky, ktorá je skorumpovaná pocitmi a dezinformáciami. Cieľom tlačových služieb musí byť čo najrýchlejšie odovzdanie správ verejnosti čo najpodrobnejším a najpodrobnejším spôsobom bez podnecovania k zlomyseľnému a nesprávnemu upozorneniu. Bolo by dôležité, aby sa na Konferencii o budúcnosti Európy k tejto otázke zamyslelo, napríklad vymedzením európskej stratégie, ktorá by stanovila povinné body pre novinárov. Bez toho, aby to malo nepriaznivý vplyv na slobodu tlače, nanešťastie na nízkej úrovni v mnohých členských štátoch.","sl":"Vse bolj smo priča zlonamernemu novinarstvu, ki ga uničujejo čustva in dezinformacije. Namen tiskovnih služb mora biti čimprejšnji ponovni dostop javnosti do novic na najpodrobnejši in podrobnejši možni način, ne da bi pri tem spodbujali zlonamerno in napačno opozarjanje. Pomembno bi bilo, da bi na konferenci o prihodnosti Evrope razmislili o tem vprašanju, morda z opredelitvijo evropske strategije, ki bi določala obvezne točke za novinarje. To ne vpliva negativno na svobodo tiska, žal na nizki ravni v številnih državah članicah.","sv":"Vi bevittnar alltmer skadlig journalistik, som korrumperas av känslor och desinformation. Syftet med presstjänsterna måste så snart som möjligt vara att återföra nyheterna till allmänheten på ett så detaljerat och detaljerat sätt som möjligt, utan att uppvigla till ont och felaktigt uppmärksammande. Det är viktigt att man vid konferensen om Europas framtid tar ställning till denna fråga, eventuellt genom att fastställa en europeisk strategi som fastställer obligatoriska punkter för journalister. Detta påverkar inte pressfriheten negativt, tyvärr på en låg nivå i många medlemsstater."}},"title":{"it":"Una stampa libera ma corretta","machine_translations":{"bg":"Свободен, но правилен печат","cs":"Svobodný, ale správný tisk","da":"En fri, men korrekt presse","de":"Eine freie, aber richtige Presse","el":"Ελεύθερο αλλά σωστό πιεστήριο","en":"A free but correct press","es":"Una prensa libre pero correcta","et":"Vaba, kuid õige ajakirjandus","fi":"Vapaa mutta oikea lehdistö","fr":"Une presse libre mais correcte","ga":"Preas saor in aisce ach ceart","hr":"Slobodan, ali ispravan tisak","hu":"Szabad, de helyes sajtó","lt":"Nemokama, bet teisinga spauda","lv":"Brīva, bet pareiza prese","mt":"Stampa libera iżda korretta","nl":"Vrije, maar correcte pers","pl":"Bezpłatna, ale poprawna prasa","pt":"Uma imprensa livre mas correta","ro":"Presă liberă, dar corectă","sk":"Slobodný, ale správny lis","sl":"Brezplačen, vendar pravilen tisk","sv":"Fri men korrekt press"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/199/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/199/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
4 comments
Der Anspruch auf wahre Berichterstattung sollte auch durch Überschriften erfüllt sein. Irreführende Überschriften werden gerne als Clickbait verwendet, aber da viele nur noch die Überschrift lesen, werden auf diese Weise Falschinformationen in Umlauf gebracht.
I totally agree, maybe would be glad if a press company could be sanctioned for misleading information or even if it repeats, they could have their press licenses voided. It is crazy how much misleading information is out there, many people are sharing it and nobody is taking responsibility for it.
In addition, there could be a discussion that only verified users (real people) could have access to the press's online chat/discussion under reported topic.
Totally against it! The EU deciding who is a journalist amounts to the EU deciding what is true.
Yo pienso que ya no se puede controlar a la prensa: ahora son todas agencias de márquetin y de compra-venta de intereses comerciales.
Únicamente podemos incentivar constantemente a la creación de nuevos medios digitales, evitar que se les silencie en internet y obligar, a todos, a informar transparentemente a que intereses económicos obedecen.
Loading comments ...