Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Obitelj i europske politike
Akcent treba staviti na tradicijske vrijednosti i na očuvanje obiteljskog života, koji su temelj i standard života ljudi u ruralnim područjima. Obitelj je njihov temelj i na tome počiva cijeli njihov život i rad i to je potrebno vrednovati.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6d0e0c416bbf449c0c30ec880059a26443bb11cdc5d2c12244714126dcf39c5a
Source:
{"body":{"hr":"Iz rasprave Odbora za poljoprivredu\nAkcent treba staviti na tradicijske vrijednosti i na očuvanje obiteljskog života, koji su temelj i standard života ljudi u ruralnim područjima. Obitelj je njihov temelj i na tome počiva cijeli njihov život i rad i to je potrebno vrednovati.","machine_translations":{"bg":"От обсъждането в комисията по земеделие следва да се обърне внимание на традиционните ценности и на запазването на семейния живот, които са основата и стандартът на живот на хората в селските райони. Семейството е тяхната основа и то се основава на него през целия им живот и работа, и това трябва да бъде оценено.","cs":"Z jednání Výboru pro zemědělství by mělo být přistupováno k tradičním hodnotám a k zachování rodinného života, které jsou základem a životní úrovní lidí ve venkovských oblastech. Rodina je jejich základem a spočívá na ní celý jejich život a práce, a to je třeba ocenit.","da":"På baggrund af Landbrugsudvalgets drøftelser bør der lægges vægt på de traditionelle værdier og bevarelsen af familielivet, som er grundlaget for og levestandarden for befolkningen i landdistrikterne. Familien er deres fundament, og det hviler på det hele deres liv og arbejde, og det skal værdsættes.","de":"Nach der Erörterung des Landwirtschaftsausschusses sollten die traditionellen Werte und die Erhaltung des Familienlebens, die die Grundlage und den Lebensstandard der Menschen in ländlichen Gebieten bilden, berücksichtigt werden. Die Familie ist ihr Fundament und sie ruht auf ihr ganzes Leben und ihre Arbeit, und das muss geschätzt werden.","el":"Από τη συζήτηση της Επιτροπής Γεωργίας, θα πρέπει να δοθεί έμφαση στις παραδοσιακές αξίες και στη διατήρηση της οικογενειακής ζωής, που αποτελούν τη βάση και το βιοτικό επίπεδο των ανθρώπων στις αγροτικές περιοχές. Η οικογένεια είναι το θεμέλιο τους και στηρίζεται σε αυτό όλη τη ζωή και την εργασία τους, και αυτό πρέπει να εκτιμηθεί.","en":"From the discussion of the Committee on Agriculture, the Acccent should be put on the traditional values and on preserving family life, which are the basis and standard of living of people in rural areas. The family is their foundation and it rests on it all their lives and work, and this needs to be valued.","es":"A partir del debate de la Comisión de Agricultura, se debería dar prioridad a los valores tradicionales y a la preservación de la vida familiar, que son la base y el nivel de vida de las personas de las zonas rurales. La familia es su base y descansa en ella toda su vida y trabajo, y esto necesita ser valorado.","et":"Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjonis toimunud arutelu käigus tuleks tähelepanu pöörata traditsioonilistele väärtustele ja pereelu säilitamisele, mis on maapiirkondade elanike alus ja elatustase. Perekond on nende vundament ja see toetub sellele kogu elu ja töö ning seda tuleb hinnata.","fi":"Maatalouden valiokunnassa käydyn keskustelun perusteella olisi kiinnitettävä huomiota perinteisiin arvoihin ja perhe-elämän säilyttämiseen, jotka ovat maaseutualueiden asukkaiden elintaso ja perusta. Perhe on heidän perustansa ja se perustuu siihen koko elämänsä ja työnsä, ja tämä on arvostettava.","fr":"À partir des débats de la commission de l’agriculture, il convient de mettre l’accent sur les valeurs traditionnelles et sur la préservation de la vie familiale, qui constituent la base et le niveau de vie des populations rurales. La famille est leur fondation et elle repose sur elle toute leur vie et leur travail, et cela doit être valorisé.","ga":"Ón bplé a rinne an Coiste um Thalmhaíocht, ba cheart an t-éileamh a chur ar na luachanna traidisiúnta agus ar shaol an teaghlaigh a chaomhnú, arb iad sin an bonn agus an caighdeán maireachtála atá ag daoine i gceantair thuaithe. Is é an teaghlach a mbunús agus tá sé ar fad ar a saol agus obair, agus ní mór é seo a luacháil.","hu":"A Mezőgazdasági Bizottságban folytatott megbeszélések során figyelembe kell venni a hagyományos értékeket és a családi élet megőrzését, amelyek a vidéki területeken élő emberek megélhetésének alapját és életszínvonalát jelentik. A család az alapjuk, és egész életükön és munkájukon nyugszik, és ezt meg kell becsülni.","it":"Dopo la discussione della commissione per l'agricoltura, l'accentuazione dei valori tradizionali e della salvaguardia della vita familiare, che costituiscono la base e il tenore di vita delle persone nelle zone rurali. La famiglia è il loro fondamento e si basa su di essa per tutta la vita e il lavoro, e questo deve essere apprezzato.","lt":"Iš Žemės ūkio komiteto diskusijų reikėtų atkreipti dėmesį į tradicines vertybes ir šeimos gyvenimo, kurie yra kaimo vietovių gyventojų gyvenimo pagrindas ir lygis, išsaugojimą. Šeima yra jų pagrindas ir ji remiasi visą gyvenimą ir darbą, ir tai turi būti vertinama.","lv":"No diskusijas Lauksaimniecības komitejā ir jāuzsver tradicionālās vērtības un ģimenes dzīves saglabāšana, kas ir lauku apvidu iedzīvotāju dzīves pamats un līmenis. Ģimene ir viņu pamats, un tā balstās uz visu savu dzīvi un darbu, un tas ir jānovērtē.","mt":"Mid-diskussjoni tal-Kumitat għall-Agrikoltura, l-aċċent għandu jitqiegħed fuq il-valuri tradizzjonali u fuq il-preservazzjoni tal-ħajja tal-familja, li huma l-bażi u l-livell ta’ għajxien tan-nies f’żoni rurali. Il-familja hija l-pedament tagħhom u sserraħ fuqha tul ħajjithom u x-xogħol kollu, u dan jeħtieġ li jiġi vvalutat.","nl":"Uit de bespreking van de landbouwcommissie moet worden uitgegaan van de traditionele waarden en het behoud van het gezinsleven, die de basis en de levensstandaard van de mensen in plattelandsgebieden vormen. De familie is hun stichting en het rust erop al hun leven en werk, en dit moet gewaardeerd worden.","pl":"Z dyskusji na forum Komisji Rolnictwa wynika, że przysłużenie się powinno opierać się na tradycyjnych wartościach i ochronie życia rodzinnego, które stanowią podstawę i poziom życia ludności na obszarach wiejskich. Rodzina jest ich fundamentem i spoczywa na niej całe życie i praca, a to musi być cenione.","pt":"A partir do debate da Comissão da Agricultura, há que colocar a tónica nos valores tradicionais e na preservação da vida familiar, que constituem a base e o nível de vida das pessoas nas zonas rurais. A família é a sua fundação e repousa sobre ela toda a sua vida e trabalho, e isso precisa ser valorizado.","ro":"În urma discuțiilor din cadrul Comisiei pentru agricultură, ar trebui să se pună accentul pe valorile tradiționale și pe conservarea vieții de familie, care reprezintă baza și nivelul de trai al persoanelor din zonele rurale. Familia este fundația lor și se bazează pe ea toată viața și munca lor, iar acest lucru trebuie apreciat.","sk":"Z diskusie vo Výbore pre poľnohospodárstvo je potrebné venovať pozornosť tradičným hodnotám a zachovaniu rodinného života, ktoré sú základom a životnou úrovňou ľudí vo vidieckych oblastiach. Rodina je ich základom a spočíva na ňom celý ich život a práca, a to je potrebné oceniť.","sl":"Iz razprave Odbora za kmetijstvo je treba poudariti tradicionalne vrednote in ohranjanje družinskega življenja, ki so temelj in življenjski standard ljudi na podeželju. Družina je njihov temelj in temelji na njej vse življenje in delo, in to je treba ceniti.","sv":"Från diskussionen i utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling bör man lägga tonvikten på de traditionella värderingarna och på att bevara familjelivet, som utgör grunden för och levnadsstandarden för människor på landsbygden. Familjen är deras grund och vilar på det hela deras liv och arbete, och detta måste värderas."}},"title":{"hr":"Obitelj i europske politike","machine_translations":{"bg":"Семейни и европейски политики","cs":"Rodinné a evropské politiky","da":"Familiepolitik og europæisk politik","de":"Familien- und Europapolitik","el":"Οικογενειακές και ευρωπαϊκές πολιτικές","en":"Family and European policies","es":"La familia y las políticas europeas","et":"Perekonna- ja Euroopa poliitika","fi":"Perhe- ja EU-politiikat","fr":"La famille et les politiques européennes","ga":"Beartais teaghlaigh agus Eorpacha","hu":"Család- és európai politikák","it":"Politiche familiari ed europee","lt":"Šeimos ir Europos politika","lv":"Ģimenes un Eiropas politika","mt":"Politiki tal-familja u Ewropej","nl":"Gezinsbeleid en Europees beleid","pl":"Polityka rodzinna i europejska","pt":"Políticas familiares e europeias","ro":"Familie și politici europene","sk":"Rodinné a európske politiky","sl":"Družinska in evropska politika","sv":"Familjepolitik och EU-politik"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/188736/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/188736/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...