Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
EU funding for employment should be dependent on certain standards being met and complied with.
EU funding for employment should be dependent on certain standards being met and complied with.
Grants have too many criteria. They should be specific to a person’s requirements.
The group felt that it is the barriers imposed by society that disable them rather than their bodies. Society and the barriers need changing.
Related Events
Consultation on Disabilities Issues
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
80d5f1436bb00f648617ec6dd07e4f4f6fd18a39d2f71b96ec1e5d151b36c0ac
Source:
{"body":{"en":"EU funding for employment should be dependent on certain standards being met and complied with. \n\nGrants have too many criteria. They should be specific to a person’s requirements. \n\nThe group felt that it is the barriers imposed by society that disable them rather than their bodies. Society and the barriers need changing.","machine_translations":{"bg":"Финансирането от ЕС за заетост следва да зависи от спазването и спазването на определени стандарти. Безвъзмездните средства имат твърде много критерии. Те следва да са специфични за изискванията на дадено лице. Групата смята, че бариерите, наложени от обществото, са тези, които ги изключват, а не телата им. Обществото и бариерите се нуждаят от промяна.","cs":"Financování zaměstnanosti ze strany EU by mělo záviset na splnění určitých norem a jejich dodržování. Granty mají příliš mnoho kritérií. Měly by být specifické pro potřeby dané osoby. Skupina se domnívala, že to jsou překážky, které jim znemožňují společnost, a nikoli jejich těla. Společnost a překážky je třeba změnit.","da":"EU-støtte til beskæftigelse bør være afhængig af, at visse standarder overholdes og overholdes. Tilskud har for mange kriterier. De bør være specifikke for en persons behov. Gruppen var af den opfattelse, at det er de barrierer, som samfundet har indført, der deaktiverer dem snarere end deres kroppe. Samfundet og barriererne skal ændres.","de":"Die EU-Mittel für Beschäftigung sollten davon abhängen, ob bestimmte Standards eingehalten und eingehalten werden. Zuschüsse haben zu viele Kriterien. Sie sollten spezifisch für die Anforderungen einer Person sein. Die Gruppe war der Ansicht, dass es die von der Gesellschaft auferlegten Barrieren seien, die sie eher als ihren Körper sperren. Die Gesellschaft und die Barrieren müssen sich ändern.","el":"Η χρηματοδότηση της ΕΕ για την απασχόληση θα πρέπει να εξαρτάται από την τήρηση και τήρηση ορισμένων προτύπων. Οι επιχορηγήσεις έχουν υπερβολικά πολλά κριτήρια. Θα πρέπει να είναι συγκεκριμένες για τις ανάγκες ενός ατόμου. Η ομάδα θεώρησε ότι τα εμπόδια που επιβάλλει η κοινωνία είναι αυτά που τους απενεργοποιούν και όχι τα σώματά τους. Η κοινωνία και τα εμπόδια πρέπει να αλλάξουν.","es":"La financiación de la UE para el empleo debe depender de que se cumplan y cumplan determinadas normas. Las subvenciones tienen demasiados criterios. Deben ser específicos de los requisitos de una persona. El grupo consideró que son las barreras impuestas por la sociedad las que los desactivan en lugar de sus cuerpos. La sociedad y las barreras deben cambiar.","et":"ELi tööhõive rahastamine peaks sõltuma teatavate nõuete täitmisest ja järgimisest. Toetustel on liiga palju kriteeriume. Need peaksid vastama isiku vajadustele. Rühm arvas, et just ühiskonna poolt kehtestatud tõkked takistavad pigem neid kui nende kehasid. Ühiskond ja tõkked peavad muutuma.","fi":"Työllisyyttä koskevan EU:n rahoituksen olisi oltava riippuvainen tiettyjen vaatimusten noudattamisesta ja noudattamisesta. Avustuksilla on liian monta kriteeriä. Niiden olisi vastattava erityisesti henkilön vaatimuksia. Ryhmä katsoi, että juuri yhteiskunnan asettamat esteet haittaavat heitä eikä heidän kehoaan. Yhteiskuntaa ja esteitä on muutettava.","fr":"Le financement de l’emploi par l’UE devrait dépendre du respect de certaines normes. Les subventions ont trop de critères. Elles devraient être spécifiques aux exigences d’une personne. Le groupe a estimé que ce sont les obstacles imposés par la société qui les désactivent plutôt que leur corps. La société et les obstacles doivent changer.","ga":"Ba cheart cistiú AE don fhostaíocht a bheith ag brath ar chaighdeáin áirithe a bheith á gcomhlíonadh agus á gcomhlíonadh. Tá an iomarca critéar ag baint le deontais. Ba cheart iad a bheith sonrach do riachtanais duine. Bhraith an grúpa gurb iad na bacainní a chuir an tsochaí ar ceal iad seachas a gcuid comhlachtaí. Ní mór an tsochaí agus na bacainní a athrú.","hr":"Financijska sredstva EU-a za zapošljavanje trebala bi ovisiti o ispunjavanju i poštovanju određenih standarda. Bespovratna sredstva imaju previše kriterija. One bi trebale biti specifične za zahtjeve neke osobe. Skupina je smatrala da su prepreke koje je nametnulo društvo onesposobile njih, a ne njihova tijela. Potrebno je promijeniti društvo i prepreke.","hu":"A foglalkoztatás uniós finanszírozásának bizonyos normák betartásától és betartásától kell függenie. A támogatásoknak túl sok kritériumuk van. Ezeknek a személyek igényeihez kell igazodniuk. A csoport úgy érezte, hogy a társadalom által felállított akadályok azok, amelyek nem a testüket, hanem a társadalom útját állják. A társadalmat és az akadályokat meg kell változtatni.","it":"I finanziamenti dell'UE per l'occupazione dovrebbero dipendere dal rispetto e dal rispetto di determinate norme. Le sovvenzioni hanno troppi criteri. Essi dovrebbero essere specifici per le esigenze di una persona. Il gruppo ha ritenuto che fossero le barriere imposte dalla società a disabilitarli piuttosto che i loro corpi. La società e le barriere devono cambiare.","lt":"ES finansavimas užimtumui turėtų priklausyti nuo to, ar laikomasi tam tikrų standartų ir jų laikomasi. Dotacijos turi per daug kriterijų. Jie turėtų atitikti asmens reikalavimus. Grupė manė, kad būtent visuomenės nustatytos kliūtys jas atima, o ne jų kūnus. Visuomenė ir kliūtys turi keistis.","lv":"ES finansējumam nodarbinātības jomā jābūt atkarīgam no tā, vai tiek ievēroti un ievēroti noteikti standarti. Dotācijām ir pārāk daudz kritēriju. Tiem vajadzētu būt specifiskiem personas prasībām. Grupa uzskatīja, ka tieši sabiedrības radītie šķēršļi viņus atspējo, nevis ķermeņus. Ir jāmaina sabiedrība un šķēršļi.","mt":"Il-finanzjament tal-UE għall-impjieg għandu jiddependi mill-konformità ma’ ċerti standards. L-għotjiet għandhom wisq kriterji. Dawn għandhom ikunu speċifiċi għall-ħtiġijiet ta’ persuna. Il-grupp ħass li huma l-ostakli imposti mis-soċjetà li jiddiżattivawhom aktar milli lill-korpi tagħhom. Is-soċjetà u l-ostakli jeħtieġu jinbidlu.","nl":"De EU-financiering voor werkgelegenheid moet afhankelijk zijn van de naleving en naleving van bepaalde normen. Subsidies hebben te veel criteria. Zij moeten specifiek zijn voor de behoeften van een persoon. De groep was van mening dat de barrières die door de samenleving worden opgelegd, hen eerder uitschakelen dan hun lichaam. De samenleving en de barrières moeten veranderen.","pl":"Finansowanie zatrudnienia przez UE powinno być uzależnione od spełnienia i przestrzegania określonych norm. Dotacje mają zbyt wiele kryteriów. Powinny być one specyficzne dla potrzeb danej osoby. Grupa uważała, że to bariery narzucane przez społeczeństwo uniemożliwiają je, a nie ich ciała. Społeczeństwo i bariery wymagają zmian.","pt":"O financiamento da UE para o emprego deve depender do cumprimento e cumprimento de determinadas normas. As subvenções têm demasiados critérios. Devem ser específicos dos requisitos de uma pessoa. O grupo sentiu que são as barreiras impostas pela sociedade que os desabilitam mais do que seus corpos. A sociedade e as barreiras têm de mudar.","ro":"Finanțarea UE pentru ocuparea forței de muncă ar trebui să depindă de respectarea și respectarea anumitor standarde. Granturile au prea multe criterii. Acestea ar trebui să fie specifice cerințelor unei persoane. Grupul a considerat că barierele impuse de societate sunt cele care le dezactivează, mai degrabă decât corpurile lor. Societatea și barierele trebuie să se schimbe.","sk":"Financovanie zamestnanosti zo strany EÚ by malo závisieť od splnenia a dodržiavania určitých noriem. Granty majú príliš veľa kritérií. Mali by byť špecifické pre požiadavky osoby. Skupina sa domnievala, že prekážky, ktoré kladie spoločnosť, ich znemožňujú, a nie ich telá. Spoločnosť a prekážky sa musia zmeniť.","sl":"Financiranje EU za zaposlovanje bi moralo biti odvisno od izpolnjevanja in upoštevanja nekaterih standardov. Nepovratna sredstva imajo preveč meril. Ti bi morali biti specifični glede na zahteve posameznika. Skupina je menila, da so ovire, ki jih postavlja družba, tiste, ki jih onesposobijo, ne pa njihova telesa. Družba in ovire se morajo spremeniti.","sv":"EU:s sysselsättningsfinansiering bör vara beroende av att vissa normer uppfylls och följs. Bidrag har för många kriterier. De bör vara specifika för en persons krav. Gruppen ansåg att det är de hinder som samhället påtvingar dem snarare än deras kroppar. Samhället och hindren måste förändras."}},"title":{"en":"EU funding for employment should be dependent on certain standards being met and complied with. ","machine_translations":{"bg":"Финансирането от ЕС за заетост следва да зависи от спазването и спазването на определени стандарти.","cs":"Financování zaměstnanosti ze strany EU by mělo záviset na splnění určitých norem a jejich dodržování.","da":"EU-støtte til beskæftigelse bør være afhængig af, at visse standarder overholdes og overholdes.","de":"Die EU-Mittel für Beschäftigung sollten davon abhängen, ob bestimmte Standards eingehalten und eingehalten werden.","el":"Η χρηματοδότηση της ΕΕ για την απασχόληση θα πρέπει να εξαρτάται από την τήρηση και τήρηση ορισμένων προτύπων.","es":"La financiación de la UE para el empleo debe depender de que se cumplan y cumplan determinadas normas.","et":"ELi tööhõive rahastamine peaks sõltuma teatavate nõuete täitmisest ja järgimisest.","fi":"Työllisyyttä koskevan EU:n rahoituksen olisi oltava riippuvainen tiettyjen vaatimusten noudattamisesta ja noudattamisesta.","fr":"Le financement de l’emploi par l’UE devrait dépendre du respect de certaines normes.","ga":"Ba cheart cistiú AE don fhostaíocht a bheith ag brath ar chaighdeáin áirithe a bheith á gcomhlíonadh agus á gcomhlíonadh.","hr":"Financijska sredstva EU-a za zapošljavanje trebala bi ovisiti o ispunjavanju i poštovanju određenih standarda.","hu":"A foglalkoztatás uniós finanszírozásának bizonyos normák betartásától és betartásától kell függenie.","it":"I finanziamenti dell'UE per l'occupazione dovrebbero dipendere dal rispetto e dal rispetto di determinate norme.","lt":"ES finansavimas užimtumui turėtų priklausyti nuo to, ar laikomasi tam tikrų standartų ir jų laikomasi.","lv":"ES finansējumam nodarbinātības jomā jābūt atkarīgam no tā, vai tiek ievēroti un ievēroti noteikti standarti.","mt":"Il-finanzjament tal-UE għall-impjieg għandu jiddependi mill-konformità ma’ ċerti standards.","nl":"De EU-financiering voor werkgelegenheid moet afhankelijk zijn van de naleving en naleving van bepaalde normen.","pl":"Finansowanie zatrudnienia przez UE powinno być uzależnione od spełnienia i przestrzegania określonych norm.","pt":"O financiamento da UE para o emprego deve depender do cumprimento e cumprimento de determinadas normas.","ro":"Finanțarea UE pentru ocuparea forței de muncă ar trebui să depindă de respectarea și respectarea anumitor standarde.","sk":"Financovanie zamestnanosti zo strany EÚ by malo závisieť od splnenia a dodržiavania určitých noriem.","sl":"Financiranje EU za zaposlovanje bi moralo biti odvisno od izpolnjevanja in upoštevanja nekaterih standardov.","sv":"EU:s sysselsättningsfinansiering bör vara beroende av att vissa normer uppfylls och följs."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/186022/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/186022/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...