Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Erasmus Militaire
- Seul nos états-majors travaillent ensemble à quelques rares exceptions (Unité Takuba)
- La connaissance réciproque des compétences de nos alliés est inexistante pour la plupart de nos militaires (les autres aussi)
- L’engagement commun sur un théâtre d’opération sans cette connaissance en est plus risqué
- CREER UN « ESPRIT DE CORPS » EUROPEEN
- CAPACITE OPERATIONNELLE ACCRUE DANS UN DEPLOIEMENT COMMUN
EUROPEENNE
- Ne cibler que des forces conventionnelles
- Affecter des officiers et sous-officiers, périodes de 6 mois à 1 an
- Exclure impérativement les militaires travaillant dans des domaines confidentiels pour éviter une opposition de la hiérarchie
- Ne pas intégrer la dimension politique étrangère
- Coût modeste : formation linguistique + prime spécifique
- Ne pas chercher le consensus de tous les pays pour démarrer

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
457a7d4e8368deb7d98f14998940a867b833efaee232fd5e8d9e85aacf02a464
Source:
{"body":{"fr":"Thématiques concernées : Développement d’une armée européenne\n\nConstats ET ce que vous proposez de changer\n- Seul nos états-majors travaillent ensemble à quelques rares exceptions (Unité Takuba)\n- La connaissance réciproque des compétences de nos alliés est inexistante pour la plupart de nos militaires (les autres aussi)\n- L’engagement commun sur un théâtre d’opération sans cette connaissance en est plus risqué\n- CREER UN « ESPRIT DE CORPS » EUROPEEN\n- CAPACITE OPERATIONNELLE ACCRUE DANS UN DEPLOIEMENT COMMUN\nEUROPEENNE\n\nDescriptif de la proposition\n- Ne cibler que des forces conventionnelles \n- Affecter des officiers et sous-officiers, périodes de 6 mois à 1 an\n\nConditions de réussite\n- Exclure impérativement les militaires travaillant dans des domaines confidentiels pour éviter une opposition de la hiérarchie\n- Ne pas intégrer la dimension politique étrangère\n- Coût modeste : formation linguistique + prime spécifique\n- Ne pas chercher le consensus de tous les pays pour démarrer\n\nLe domaine de la défense se vote à l'unanimité. UTILISER la majorité qualifiée au motif qu'il ne s'agit pas de défense mais d'un échange de compétence...ou bien article 48 du TUE...ou accords bilatéraux","machine_translations":{"bg":"Засегнати теми: Разработване на констатации на европейската армия И това, което предлагате да се промени — Само нашите щабове работят заедно с няколко изключения (Отдел „Такуба„) — Взаимното познаване на уменията на нашите съюзници не съществува за по-голямата част от нашия военен персонал (и другите) — Общата ангажираност в оперативен театър без това знание е по-рискова — Създаване на ЕВРОПЕЙСКАТА ЕВРОПА „COPS PRINT“ — ОПЕРАЦИОНАЛНА КАРАЗИТИЯ, АКТОРАЗУМЕНА В ОБЩНОСТ ЕВРОПЕЙСКАТА ПРОГРАМА Описание на предложението — Насочване само на конвенционални сили — Назначаване на офицери и подкомисирани офицери да работят в политическо измерение, което не е ограничено до 6 месеца езиково обучение + специфичен бонус — Не се стремете към консенсуса на всички страни, за да започнете Областта на отбраната се гласува единодушно. Използване на квалифицирано мнозинство на основание, че това не е защита, а обмен на компетентност...или член 48 от ДЕС... или двустранни споразумения","cs":"Předmětná témata: Vývoj evropských armádních nálezů A to, co navrhujete změnit – Pouze naše štáby pracují společně s několika výjimkami (Takuba Unit) – Vzájemné znalosti dovedností našich spojenců neexistují pro většinu našeho vojenského personálu (i ostatní) – Společné zapojení do operačního prostoru bez těchto znalostí je riskantnější – ZVĚDŘENÍ EUROPEEN „COPS PRINT“ – OPERATIONAL CAPACITY PŘEDSTUPNÉ V SPOLEČENSTVÍ EVROPSKÝ DEPLOYMENT Popis návrhu – Cílení pouze konvenčních sil – Přiřazení důstojníků a podřízených důstojníků k práci v politickém rozměru, který není omezen na 6 měsíců jazyková příprava + zvláštní bonus – Nehledejte konsensus všech zemí na začátku Oblast obrany se hlasuje jednomyslně. Použít kvalifikovanou většinu z toho důvodu, že se nejedná o obranu, ale o výměnu pravomocí...nebo článek 48 SEU...nebo dvoustranné dohody","da":"Berørte emner: Udvikling af en europæisk hær Resultater OG hvad du foreslår at ændre — Kun vores medarbejdere arbejder sammen med nogle få undtagelser (Takuba Enheden) — Gensidig viden om vores allieredes færdigheder er ikke-eksisterende for de fleste af vores militære personale (også de andre) — Fælles engagement i et operationsområde uden denne viden er mere risikabelt — CREATE A EUROPEEN \"COPS PRINT\" — OPERATIONAL CAPACITYYERET TIL EN FÆLLESSKAB EUROPA DEPLOYMENT Beskrivelse af forslaget — Målretning kun konventionelle styrker — Tildele officerer og underkommanderede officerer til at arbejde i en politisk dimension ikke begrænset til 6 måneder sprogundervisning + specifik bonus — Søg ikke konsensus i alle lande om at starte Forsvarsområdet stemmes enstemmigt. Anvende kvalificeret flertal med den begrundelse, at det ikke er et forsvar, men en kompetenceudveksling...eller artikel 48 i TEU... eller bilaterale aftaler","de":"Relevante Themen: Entwicklung einer europäischen Armee Statistiken UND das, was Sie vorschlagen zu ändern – Nur unsere Hauptquartiere arbeiten mit wenigen Ausnahmen zusammen (Takuba-Einheit) – Die gegenseitige Kenntnis der Fähigkeiten unserer Verbündeten ist für die meisten unserer Militärs (auch die anderen) nicht vorhanden – gemeinsames Engagement in einem Operationsgebiet ohne dieses Wissen ist riskanter – BERÜCKSICHTIGUNG EINES „KORPS-ESPRIT“ EUROPÄISCHES PERATIONALEs KAPACITE IN EINEr GEMEINSCHAFT EUROPÄISCHEN ENTSCHLIESSUNG Beschreibung des Vorschlags – Bezielen Sie nur konventionelle Kräfte – Einstweilen Sie die militärischen und untergeordneten Einsatzgebiete in den dienstlichen und untergeordneten Einsatzgebieten: Notwendige 6-Monats-Behinderungen zu vermeiden Sprachkurse + Sonderprämie – Suchen Sie nicht nach dem Konsens aller Länder, um zu beginnen Der Bereich Verteidigung wird einstimmig angenommen. Die qualifizierte Mehrheit zu verwenden, weil es sich nicht um Verteidigung, sondern um einen Austausch von Zuständigkeiten handelt...oder Artikel 48 EUV...oder bilaterale Abkommen","el":"Θέματα που αφορούν: Ανάπτυξη ενός Ευρωπαϊκού Στρατού και τι προτείνετε να αλλάξετε — Μόνο το προσωπικό μας συνεργάζεται με λίγες εξαιρέσεις (μονάδα Τακούμπα) — Η αμοιβαία γνώση των δεξιοτήτων των συμμάχων μας είναι ανύπαρκτη για το μεγαλύτερο μέρος του στρατιωτικού προσωπικού μας (και οι υπόλοιποι) — Η κοινή συμμετοχή σε ένα θέατρο επιχειρήσεων χωρίς αυτή τη γνώση είναι πιο επικίνδυνη — ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ» — ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ Περιγραφή της πρότασης — Στοχοθέτηση μόνο συμβατικών δυνάμεων — Ανάθεση αξιωματικών και υπαξιωματικών σε πολιτική διάσταση που δεν περιορίζεται σε 6 μήνες γλωσσική κατάρτιση + ειδικό μπόνους — Μην αναζητάτε τη συναίνεση όλων των χωρών για να ξεκινήσετε Ο τομέας της άμυνας ψηφίζεται ομόφωνα. Να χρησιμοποιηθεί ειδική πλειοψηφία για τον λόγο ότι δεν πρόκειται για άμυνα, αλλά για ανταλλαγή αρμοδιοτήτων [...] ή για το άρθρο 48 ΣΕΕ [...] ή για διμερείς συμφωνίες","en":"Topics concerned: Development of a European army Findings AND what you propose to change — Only our staffs work together with a few exceptions (Takuba Unit) — Mutual knowledge of the skills of our allies is non-existent for most of our military personnel (the others too) — Common engagement in a theatre of operation without this knowledge is riskier — CREATE A EUROPEEN “COPS PRINT” — OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED IN A COMMUNITY EUROPEAN DEPLOYMENT Description of the proposal — Targeting only conventional forces — Assigning officers and sub-commissioned officers to work in a political dimension not limited to 6 months language training + specific bonus — Do not seek the consensus of all countries to start The field of defence is voted unanimously. Use qualified majority on the ground that it is not a defence but an exchange of competence...or Article 48 TEU...or bilateral agreements","es":"Temas tratados: Desarrollo de un ejército europeo Encontraciones Y lo que usted propone cambiar — Solo nuestro personal trabaja junto con algunas excepciones (Unidad Takuba) — El conocimiento mutuo de las habilidades de nuestros aliados es inexistente para la mayoría de nuestro personal militar (los otros también) — La participación común en un teatro de operaciones sin este conocimiento es más arriesgada — CREAR UNA «PRINT DE COPS» EUROPEO — CAPACIDAD OPERACIONAL ACUERDO EN UN DEPLOMENTO EUROPEO COMUNIDAD Descripción de la propuesta — Destinar únicamente a las fuerzas convencionales — Asignar oficiales y suboficiales a trabajar en una dimensión política no limitada a 6 meses formación lingüística + bonificación específica — No busque el consenso de todos los países para comenzar El campo de defensa se vota por unanimidad. Recurrir a la mayoría cualificada alegando que no se trata de una defensa, sino de un intercambio de competencias [...] o del artículo 48 del TUE [...] o de acuerdos bilaterales","et":"Asjaomased teemad: Euroopa armee leidude väljatöötamine JA see, mida te kavatsete muuta – ainult meie staabid töötavad koos mõne erandiga (Takuba üksus) – Meie liitlaste oskuste vastastikune tundmine on enamiku meie sõjaväelaste jaoks olematu (teised ka) – Ühine osalemine operatsioonisaalis ilma nende teadmisteta on riskantsem – KOHTUASI EUROPEENi „COPS PRINT“ – OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED EUROOPA ÜHENDUSE KOHTUASI Ettepaneku kirjeldus – Ainult tavajõudude suunamine – ohvitseride ja allohvitseride määramine töötama poliitilises mõõtmes, mis ei piirdu 6 kuuga keeleõpe + konkreetne boonus – Ärge püüdke saavutada kõigi riikide konsensust alustada Kaitsevaldkonda hääletatakse ühehäälselt. Kasutada kvalifitseeritud häälteenamust põhjendusel, et tegemist ei ole kaitsega, vaid pädevuse vahetamisega... või Euroopa Liidu lepingu artikliga 48 [...] või kahepoolsete lepingutega","fi":"Aiheet: Eurooppalaisen armeijan kehittäminen Havainnat JA mitä aiotte muuttaa – Vain henkilöstömme työskentelevät yhdessä muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta (Takuba-yksikkö) – Useimmille sotilashenkilöillemme (myös muille) ei ole keskinäistä tietoa liittolaistemme taidoista – Yhteinen osallistuminen operaatioalueella ilman tätä tietoa on riskialtista – EUROPEEN ”COPS PRINT” – YHTEISÖN YHTEISÖ EUROOPAN DEPLOYMENTIN TOIMINTA – Ehdotuksen kuvaus – Vain tavanomaisten joukkojen kohdentaminen – Vain konventionaalisten joukkojen nimeäminen – Virkamiesten ja alipäälliköiden lähettäminen työskentelemään poliittisessa ulottuvuudessa, joka ei rajoitu kuuteen kuukauteen kielikoulutus + erityinen bonus – Älä yritä kaikkien maiden yksimielisyyttä aloittaa Puolustusala äänestetään yksimielisesti. Käyttää määräenemmistöä sillä perusteella, että kyse ei ole puolustuksesta vaan toimivallan vaihdosta tai SEU 48 artiklasta tai kahdenvälisistä sopimuksista","ga":"Na hábhair lena mbaineann: Forbairt airm Eorpaigh Aimsíonn AGUS cad a bheartaíonn tú a athrú – Ní oibríonn ár bhfoirne i gcomhar le cúpla eisceacht (Aonad Takuba) – Níl eolas frithpháirteach ar scileanna ár gcomhghuaillithe ann i gcónaí don chuid is mó dár bpearsanra míleata (na daoine eile freisin) – Tá rannpháirtíocht choiteann in amharclann oibríochta gan an t-eolas seo rioscaach – CREATE A EUROPEEN “COPS PRINTS PRINT” – OIBRÍOCHT OIBRÍOCHTA ACU IN A COMMUNITY officers in A COMMUNITY Forces – CREATE A EUROPEEN “COPS PRINT” – OIBRÍOCHT OIBRÍOCHTA IN A COMMUNATION IN A COMMUNITY officers of European DLO System – CREATE A EUROPEEN “COPS PRINT” – OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED IN A COMMUNITY OF IN A COMMUNITY Office in AUNITY Office – CREATE: 6 EUROPEEN “COPS PRINTINT” – OIBRÍOCHT OIBRÍOCHTA IN A COMMUNITY IN A COMMUNITY AINISTITHE IN A COMMUNITY EDERINGING OFIGH EORPING 6 – OIBRÍOCHTAÍ POBAL IN A COMMEN IN A COMMUNITY TIONSCAIL EORPAÍ – OIBRIÚCHÁIN IN AGHAINGÉIL OIBREÁNA OIBRÍOCHTA IN AONTAITHE IN AGHAIDH NA hOIFIGIÚIL EORPACHA 6 MÍCHÍOSA POITEANNA POINTE – OIBRÍOCHTA OIBRÍOCHTA IN AONTAITHE IN AONTAITHE IN OISCHOISTE POLAINNE 6 – OIBRÍOCHTA OIBREOIRE OIBREOIRE OIBREOIRE OIBREOIRE POITINNE IN OIBREOIRÍ IN OSCAIL IN AON CHOIST AGUS OIBREÁN OIBREÁNA IN O oiliúint teanga + bónas sonrach – Ná lorgaítear comhthoil na dtíortha uile tús a chur le réimse na cosanta d’aon toil. Leas a bhaint as tromlach cáilithe ar an bhforas nach cosaint é ach malartú inniúlachta... nó Airteagal 48 CAE... nó comhaontuithe déthaobhacha","hr":"Teme o kojima je riječ: Razvoj nalaza europske vojske I ono što predlažete da se promijeni – Samo naši zaposlenici rade zajedno s nekoliko iznimaka (postrojba Takuba) – Uzajamno poznavanje vještina naših saveznika ne postoji za većinu našeg vojnog osoblja (i ostalo) – Zajednički angažman u operacijskom području bez tog znanja je rizičniji – CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT” – OPERATIONAL CAPACITY PRINT U KOMUNITNOJ EUROPSKOJ DEPLOYMENTU Opis prijedloga – ciljanje samo konvencionalnih snaga – Dodjeljivanje časnika i pod-naručenih časnika za rad u političkoj dimenziji koja nije ograničena na 6 mjeseci jezična obuka + specifični bonus – Nemojte tražiti konsenzus svih zemalja za početak. Područje obrane glasa se jednoglasno. Koristiti se kvalificiranom većinom uz obrazloženje da nije riječ o obrani, nego o razmjeni nadležnosti... ili članku 48. UEU-a ili bilateralnim sporazumima","hu":"Érintett témák: Európai hadsereg fejlesztése Megtalálja ÉS mit javasol változtatni – Csak a személyzetünk dolgozik együtt néhány kivétellel (Takuba Unit) – szövetségeseink készségeinek kölcsönös ismerete nem létezik a legtöbb katonai állomány számára (a többiek is) – A közös szerepvállalás a műveleti területen e tudás nélkül kockázatosabb – CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT” – OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED IN A COMMUNITY EURÓPAI DEPLOYMENT – Kizárólag a hagyományos erők megcélzása – Tisztviselők és altisztek kijelölése politikai dimenzióban történő munkavégzésre, nem korlátozva hat hónapra nyelvi képzés + speciális bónusz – Ne törekedjen az összes ország egyetértésére a védelmi terület elindításához. Alkalmazzon minősített többséget azon az alapon, hogy az nem védelem, hanem hatáskörmegosztás [...] vagy az EUSZ 48. cikke [...] vagy kétoldalú megállapodások","it":"Temi trattati: Sviluppo di un esercito europeo E ciò che si propone di cambiare — Solo il nostro personale lavora insieme ad alcune eccezioni (Unità Takuba) — La conoscenza reciproca delle competenze dei nostri alleati è inesistente per la maggior parte del nostro personale militare (anche gli altri) — L'impegno comune in un teatro di operazione senza questa conoscenza è più rischioso — CREATE A EUROPEEN \"COPS PRINT\" — CAPACITÀ OPERATIVA ACCREDATA IN UN DEPLOYMENTO EUROPEO Descrizione della proposta — Destinazione solo alle forze convenzionali — Assegnare ufficiali e agenti subcommessi a lavorare in una dimensione politica non limitata a 6 mesi formazione linguistica + bonus specifico — Non cercare il consenso di tutti i paesi per iniziare Il campo della difesa è votato all'unanimità. Utilizzare la maggioranza qualificata per il fatto che non si tratta di una difesa, ma di uno scambio di competenze... o dell'articolo 48 TUE... o di accordi bilaterali","lt":"Susijusios temos: Europos kariuomenės radiniai IR ką jūs siūlote keisti – Tik mūsų štabai dirba kartu su keliomis išimtimis (Takuba skyrius) – Tarpusavio žinios apie mūsų sąjungininkų įgūdžius neegzistuoja daugumai mūsų karinio personalo (taip pat ir kitų) – Bendras įsitraukimas operacijos vietoje be šių žinių yra rizikingesnis – CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT“ – OPERACINĖ KAPACITIJA PRIEDĖTI BENDROJE EUROPOS DEPLOYMENTAS Pasiūlymo aprašymas – Tikslas tik įprastinėms pajėgoms – Paskyrimas pareigūnus ir subkomenduotus pareigūnus dirbti politiniu aspektu, neapsiribojant 6 mėnesiais kalbų mokymas + konkreti premija – Nesiekkite visų šalių konsensuso pradėti Gynybos sritis balsuojama vieningai. Taikyti kvalifikuotą balsų daugumą remiantis tuo, kad tai nėra gynyba, o keitimasis kompetencija <...> arba ES sutarties 48 straipsnis arba dvišaliai susitarimai","lv":"Attiecīgās tēmas: Eiropas armijas atklājumu attīstība UN tas, ko jūs ierosināt mainīt — Tikai mūsu personāls strādā kopā ar dažiem izņēmumiem (Takuba nodaļa) — Vairumam mūsu militārpersonu (arī pārējiem) nav savstarpējo zināšanu par mūsu sabiedroto prasmēm — Kopēja iesaistīšanās operācijas vietā bez šīm zināšanām ir riskantāka — CREATE A EUROPEEN “COPS PRINT” — OPERATIONAL CAPACITY PIEŅEMTS KOPIENA EIROPAS DEPLOYMENTS Apraksts — Tikai konvencionālo spēku atlase — Darbinieku un padoto virsnieku norīkošana darbam politiskā dimensijā, kas nav ierobežota līdz 6 mēnešiem valodu apmācība + īpašs bonuss — nemēģiniet panākt visu valstu vienprātību, lai sāktu aizsardzības jomu. Izmantot kvalificētu balsu vairākumu, pamatojoties uz to, ka tā nav aizstāvība, bet gan kompetences apmaiņa [..] vai LES 48. pants [..] vai divpusēji nolīgumi","mt":"Suġġetti kkonċernati: Żvilupp ta’ Sejbiet tal-armata Ewropea U dak li tipproponi li tinbidel — Il-persunal tagħna biss jaħdem flimkien ma’ ftit eċċezzjonijiet (Takuba Unit) — L-għarfien reċiproku tal-ħiliet tal-alleati tagħna ma jeżistix għall-biċċa l-kbira tal-persunal militari tagħna (l-oħrajn ukoll) — Involviment komuni f’teatru ta’ operazzjoni mingħajr dan l-għarfien huwa aktar riskjuż — Ħolqien ta’ EUROPEEN “COPS PRINT” — ACCRUED OPERAZZJONALI TA’ CAPACITY OPERAZZJONALI F’KOMUNITÀ F’DEPLOYMENT EWROPEW KOMUNITÀ Deskrizzjoni tal-proposta — Nimmiraw biss forzi konvenzjonali — Assenjati uffiċjali u uffiċjali ppreżentati għal ħidma mhux limitata f’sitt xhur taħriġ fil-lingwi + bonus speċifiku — Tfittexx il-kunsens tal-pajjiżi kollha biex jibdew Il-qasam tad-difiża jiġi vvutat b’mod unanimu. Jużaw maġġoranza kwalifikata għar-raġuni li mhijiex difiża iżda skambju ta’ kompetenza... jew l-Artikolu 48 TUE... jew ftehimiet bilaterali","nl":"Betrokken thema’s: Ontwikkeling van een Europees leger Bevindingen EN wat u voorstelt te veranderen — Alleen onze medewerkers werken samen met een paar uitzonderingen (Takuba Unit) — Wederzijdse kennis van de vaardigheden van onze bondgenoten is niet-bestaande voor de meeste van onze militairen (de anderen ook) — Gemeenschappelijke betrokkenheid in een operatiegebied zonder deze kennis is riskanter — CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT” — OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED IN A COMMUNITY EUROPEES DEPLOYMENT Beschrijving van het voorstel — Doelstelling alleen conventionele krachten — Onderwijzend officieren en onderbediende officieren om te werken in een politieke dimensie niet beperkt tot 6 maanden taaltraining + specifieke bonus — Verzoek niet de consensus van alle landen om te beginnen Het defensiegebied wordt unaniem goedgekeurd. Gebruikmaken van een gekwalificeerde meerderheid op grond van het feit dat het geen verdediging is, maar een uitwisseling van bevoegdheid [...] of artikel 48 VEU [...] of bilaterale overeenkomsten","pl":"Tematy związane z tym zagadnieniem: Opracowanie ustaleń armii europejskiej I to, co proponujesz zmienić – Tylko nasi sztabowie współpracują z kilkoma wyjątkami (jednostka Takuba) – Wzajemna wiedza na temat umiejętności naszych sojuszników nie istnieje dla większości naszego personelu wojskowego (również innych) – Wspólne zaangażowanie w teatrze operacji bez tej wiedzy jest bardziej ryzykowne – CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT” – OPERACYJNA KONTACJA WSPÓLNOTY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEGO DEPLOYMENTU Opis wniosku – Docelowanie tylko sił konwencjonalnych – Przydzielenie oficerów i podzleconych funkcjonariuszy do pracy w wymiarze politycznym nie ograniczonym do 6 miesięcy szkolenie językowe + specjalna premia – Nie szukaj konsensusu wszystkich krajów, aby rozpocząć Dziedzina obrony jest głosowana jednomyślnie. Wykorzystanie większości kwalifikowanej na tej podstawie, że nie jest to obrona, lecz wymiana kompetencji... lub art. 48 TUE... lub umowy dwustronne","pt":"Temas em causa: Desenvolvimento de um exército europeu Constatações E aquilo que o senhor propõe mudar — Apenas o nosso pessoal trabalha em conjunto com algumas exceções (Unidade de Takuba) — O conhecimento mútuo das competências dos nossos aliados é inexistente para a maioria dos nossos militares (também os outros) — A participação comum num teatro de operações sem este conhecimento é mais arriscada — CRIAR UMA EUROPEIA «COPS PRINT» — CAPACIDADE OPERACIONAL ACRIADO Numa DEPLO EUROPEU COMUNIDADE Descrição da proposta — Dirigir apenas forças convencionais — Atribuir oficiais e agentes subcomissionados a trabalhar numa dimensão política não limitada a 6 meses formação linguística + bônus específico — Não procure o consenso de todos os países para começar O campo da defesa é votado por unanimidade. Recorrer à maioria qualificada com o fundamento de que não se trata de uma defesa, mas de uma troca de competências...ou do artigo 48.º do TUE... ou de acordos bilaterais","ro":"Subiecte vizate: Dezvoltarea unei armate europene Constatări ȘI ceea ce propui să schimbi – Numai personalul nostru lucrează împreună cu câteva excepții (Unitatea Takuba) – Cunoașterea reciprocă a abilităților aliaților noștri este inexistentă pentru cea mai mare parte a personalului nostru militar (și ceilalți) – Angajamentul comun într-un teatru de operațiuni fără această cunoaștere este mai riscant – CREATE A EUROPEEN „COPS PRINT” – ACCRUITATE OPERATIONAL CAPACITATE ÎN O DEPLAȚIE EUROPEANĂ COMUNITATE Descrierea propunerii – direcționarea numai a forțelor convenționale – Alocarea ofițerilor și ofițerilor subcomisați să lucreze într-o dimensiune politică care nu se limitează la 6 luni formare lingvistică + bonus specific – Nu căutați consensul tuturor țărilor pentru a începe. Domeniul apărării este votat în unanimitate. Utilizarea majorității calificate pentru motivul că nu este vorba de o apărare, ci de un schimb de competențe [...] sau de articolul 48 TUE [...] sau de acorduri bilaterale","sk":"Príslušné témy: Vývoj európskej armády Nájdenie A to, čo navrhujete zmeniť – Iba naši zamestnanci pracujú spoločne s niekoľkými výnimkami (oddelenie Takuba) – Vzájomné vedomosti o zručnostiach našich spojencov neexistujú pre väčšinu nášho vojenského personálu (aj ostatní) – Spoločná angažovanosť v mieste operácie bez týchto vedomostí je rizikovejšia – Vytvoriť EUROPEEN „COPS PRINT“ – OPERATIONAL CAPACITY ACCRUED IN SPOLOČNOSŤ EURÓPSKEHO DEPLOYMENTU Opis návrhu – Zameranie iba konvenčných síl – Priradenie dôstojníkov a podriadených dôstojníkov k práci v politickom rozmere, ktorý nie je obmedzený na 6 mesiacov jazyková príprava + osobitný bonus – Nesnažte sa o konsenzus všetkých krajín, pokiaľ ide o začiatok Obrannej oblasti sa hlasuje jednomyseľne. Používať kvalifikovanú väčšinu z dôvodu, že nejde o obranu, ale o výmenu právomocí...alebo článok 48 ZEÚ... alebo dvojstranné dohody","sl":"Teme, ki so se nanašale na: Razvoj evropske vojske Ugotovitve IN kaj nameravate spremeniti – samo naši štabi delujejo skupaj z nekaj izjemami (Takuba enota) – Medsebojno znanje o spretnostih naših zaveznikov ne obstaja za večino našega vojaškega osebja (tudi za ostale) – Skupna angažiranost v operacijskem gledališču brez tega znanja je bolj tvegana – POTRJUJE POROČITEV „COPS PRINT“ – OPERACIJA ZAHTEVAJO V SKUPNOSTI EVROPSKI DEPLOYMENT Opis predloga – Usmerjenje samo konvencionalnih sil – Dodeljevanje uradnikov in podčastnikov za delo v politični razsežnosti, ki ni omejena na 6 mesecev jezikovno usposabljanje + posebni bonus – Ne poskušajte soglasja vseh držav za začetek Obrambnega področja se glasuje soglasno. Uporaba kvalificirane večine z utemeljitvijo, da ne gre za obrambo, temveč za izmenjavo pristojnosti... ali člena 48 PEU... ali dvostranskih sporazumov","sv":"Berörda ämnen: Utveckling av en europeisk armé OCH vad du föreslår att ändra – Endast vår personal arbetar tillsammans med några få undantag (Takuba-enheten) – Ömsesidiga kunskaper om våra allierades färdigheter saknas för de flesta av vår militära personal (de andra också) – Gemensamt engagemang i en operationssal utan denna kunskap är mer riskabelt – KREATE A EUROPEEN ”COPS PRINT” – OPERATIONAL KAPACITET TILLGÅNG I en gemensam EUROPEISKA DEPLOYMENT Beskrivning av förslaget – Endast konventionella styrkor – Tilldela officerare och underbeställda tjänstemän att arbeta i en politisk dimension som inte är begränsad till 6 månader språkutbildning + särskild bonus – Sök inte konsensus i alla länder om att starta Försvarsområdet röstas enhälligt. Använda kvalificerad majoritet på grund av att det inte är ett försvar utan ett utbyte av befogenheter... eller artikel 48 i EU-fördraget... eller bilaterala avtal"}},"title":{"fr":"Erasmus Militaire","machine_translations":{"bg":"Военна програма „Еразъм“","cs":"Erasmus Military","da":"Erasmus Militær","de":"Erasmus-Militär","el":"Στρατιωτικό Erasmus","en":"Erasmus Military","es":"Erasmus Militar","et":"Erasmuse sõjavägi","fi":"Sotilaallinen Erasmus","ga":"Erasmus Military Míleata Erasmus","hr":"Vojni program Erasmus","hu":"Erasmus katonai program","it":"Erasmus militare","lt":"„Erasmus“ karinė programa","lv":"Erasmus militārā programma","mt":"Militari ta’ Erasmus","nl":"Erasmus Militair","pl":"Erasmus Wojskowy","pt":"Erasmus Militar","ro":"Programul Erasmus militar","sk":"Erasmus Vojenský","sl":"Erasmus Vojaški","sv":"Erasmus Militär"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/179059/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/179059/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...