Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
How can solidarity be defined?
- Providing people with equal opportunities
- Absence of selfishness
- Willingness to embrace one's responsibility for others
- Mutually supporting each other and working together
- Empathy, unity, respect and compassion
- the "I" becomes a "we" out of full conviction and at all times, whether in good or in challenging times
- No exclusion even when strong differences appear; instead there should be a constant search for compromise
Text from Prof. Anna-Lena Högenauer's (University of Luxembourg) report on the event "Solidarity in the EU member states"
& Sli.do contributions during the course of this same event
Related Events
Solidarity in the EU member states
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3c340e32e3ebe0af3963be92f47d78ef6b6869d380b2161bec7e59e7f1bc5ec9
Source:
{"body":{"en":"- Providing people with equal opportunities\n- Absence of selfishness\n- Willingness to embrace one's responsibility for others\n- Mutually supporting each other and working together\n- Empathy, unity, respect and compassion\n- the \"I\" becomes a \"we\" out of full conviction and at all times, whether in good or in challenging times\n- No exclusion even when strong differences appear; instead there should be a constant search for compromise\n\nText from Prof. Anna-Lena Högenauer's (University of Luxembourg) report on the event \"Solidarity in the EU member states\" \n& Sli.do contributions during the course of this same event","machine_translations":{"bg":"Предоставяне на равни възможности на хората — Липса на егоизъм — воля да се приеме отговорността за другите — Взаимна подкрепа и съвместна работа — Съпричастност, единство, уважение и състрадание — „Аз„става „ние“ от пълна убеденост и по всяко време, независимо дали в добри или трудни времена — не изключване, дори когато се появят силни различия; вместо това трябва постоянно да се търси компромисен текст от доклада на проф. Anna-Lena Högenauer (Люксембургски университет) относно проявата „Солидарност в държавите членки на ЕС“ & принос на Sli.do по време на същата проява","cs":"— Poskytnout lidem rovné příležitosti – absenci sobectví – vůli přijmout odpovědnost za druhé – Mutuálně se navzájem podporovat a spolupracovat – empatie, jednota, respekt a soucit – „já“ se stává „my“ z plného přesvědčení a po celou dobu, ať už v dobrém nebo náročném čase – žádné vyloučení, i když se objeví silné rozdíly; místo toho by se mělo neustále hledat kompromisní text zprávy prof. Anny-Leny Högenauerové (University of Luxembourg) o akci „Solidarita v členských státech EU“ & Sli.do příspěvky v průběhu této akce","da":"— At give mennesker lige muligheder — ingen egoisme — vilje til at omfavne ens ansvar for andre — gensidig støtte til hinanden og samarbejde — empati, enhed, respekt og medfølelse — \"Jeg\" bliver et \"vi\" af fuld overbevisning og til enhver tid, det være sig i gode eller udfordrende tider — ingen udelukkelse, selv når der opstår store forskelle; i stedet bør der være en konstant søgen efter kompromistekst fra professor Anna-Lena Högenauers (Luxembourgs Universitet) rapport om arrangementet \"Solidaritet i EU-medlemsstaterne\" & Sli.do bidrag i løbet af samme begivenhed","de":"— Den Menschen gleiche Chancen zu bieten – Abwesenheit von Egoismus – Willen, die eigene Verantwortung für andere zu übernehmen – gegenseitige Unterstützung und Zusammenarbeit – Empathie, Einheit, Respekt und Mitgefühl – das „Ich“ wird aus voller Überzeugung und zu allen Zeiten, ob in guten oder in schwierigen Zeiten, zu einem „Wir“ – kein Ausschluss, auch wenn starke Unterschiede auftreten; stattdessen sollte es eine ständige Suche nach Kompromissen geben Text von Prof. Anna-Lena Högenauers (Universität Luxemburg) Bericht über die Veranstaltung „Solidarität in den EU-Mitgliedstaaten“ & Sli.do Beiträge im Rahmen derselben Veranstaltung","el":"— Παρέχοντας στους ανθρώπους ίσες ευκαιρίες — Απουσία εγωισμού — βούληση να ενστερνιστεί κανείς την ευθύνη του για τους άλλους — αλληλοϋποστήριξη και συνεργασία — Ενσυναίσθηση, ενότητα, σεβασμός και συμπόνια — το «εγώ» γίνεται «εμείς» από πλήρη πεποίθηση και ανά πάσα στιγμή, είτε σε καλές είτε σε δύσκολες στιγμές — δεν υπάρχει αποκλεισμός ακόμη και όταν εμφανίζονται ισχυρές διαφορές· αντ’ αυτού, θα πρέπει να υπάρχει συνεχής αναζήτηση συμβιβασμού Κείμενο από την έκθεση της καθ. Anna-Lena Högenauer (Πανεπιστήμιο του Λουξεμβούργου) σχετικά με την εκδήλωση «Αλληλεγγύη στα κράτη μέλη της ΕΕ» & Sli.do συνεισφορές κατά τη διάρκεια της ίδιας εκδήλωσης","es":"— Proporcionar a las personas igualdad de oportunidades — Ausencia de egoísmo — voluntad de asumir la responsabilidad de los demás — Apoyarse mutuamente y trabajar juntos — Empática, unidad, respeto y compasión — el «yo» se convierte en un «nosotros» por plena convicción y en todo momento, ya sea en tiempos buenos o difíciles — Ninguna exclusión incluso cuando aparecen fuertes diferencias; en cambio, debería haber una búsqueda constante del texto de compromiso del informe de la Prof. Anna-Lena Högenauer (Universidad de Luxemburgo) sobre el evento «Solidaridad en los Estados miembros de la UE» & Sli.do contribuciones durante el transcurso de este mismo acto","et":"– Inimestele võrdsete võimaluste tagamine – isekuse puudumine – tahtetunne omaks võtta oma vastutus teiste eest – vastastikune toetamine ja koostöö – Empaatia, ühtsus, austus ja kaastunne – „I“ muutub „meiks“ täielikust veendumusest ja igal ajal, olgu siis headel või rasketel aegadel – tõrjutuse puudumine isegi siis, kui ilmnevad suured erinevused; selle asemel tuleks pidevalt otsida kompromissteksti prof Anna-Lena Högenaueri (Luksemburgi Ülikool) aruandest sündmuse „Solidaarsus ELi liikmesriikides“ & Sli.do panuse kohta sama ürituse käigus","fi":"— Yhtäläisten mahdollisuuksien tarjoaminen ihmisille – Itsekkyyden puuttuminen – Tahdollisuus kantaa vastuuta toisista – keskinäinen tukeminen ja yhteistyö – Empatia, yhtenäisyys, kunnioitus ja myötätunto – ”minusta” tulee ”meistä” täyden vakaumuksen vuoksi ja aina hyvinä tai haastavina aikoina – ei syrjäytymistä edes silloin, kun esiintyy voimakkaita eroja; sen sijaan olisi etsittävä jatkuvasti kompromissitekstiä professori Anna-Lena Högenauerin (Luxemburgin yliopisto) raportista ”Solidarity in the EU Member States” & Sli.do-panokset saman tapahtuman aikana","fr":"— Offrir aux gens des chances égales — Absence d’égoïsme — Volonté d’assumer la responsabilité de l’un envers les autres — Soutenir mutuellement les uns les autres et travailler ensemble — Empathie, unité, respect et compassion — le «je» devient un «nous» par conviction et en tout temps, que ce soit en bonne ou en période difficile — Pas d’exclusion, même lorsque de fortes différences apparaissent; au lieu de cela, il devrait y avoir une recherche constante de compromis Texte du rapport de Prof. Anna-Lena Högenauer (Université du Luxembourg) sur l’événement «Solidarité dans les États membres de l’UE» & Sli.do contributions au cours de ce même événement","ga":"— Daoine a bhfuil comhdheiseanna acu a chur ar fáil – Neamhláithreacht leithleasa – An toil glacadh le freagracht an duine ar dhaoine eile – Tacú go frithpháirteach lena chéile agus oibriú le chéile – Empathy, aontacht, meas agus comhbhá – is “mé” an “mé” as ciontú iomlán agus i gcónaí, bíodh sé go maith nó i dtráth dúshlánach – Gan eisiamh fiú nuair a bhíonn difríochtaí láidre ann; Ina ionad sin, ba cheart go ndéanfaí cuardach leanúnach ar Téacs comhréitigh ón tuarascáil ón Ollamh Anna-Lena Högenauer (Ollscoil Lucsamburg) ar an imeacht “Dlúthpháirtíocht i mBallstáit an AE” & Sli.do le linn an imeachta chéanna","hr":"— Pružanje jednakih mogućnosti ljudima – Odsutnost sebičnosti – volja da prihvatimo odgovornost prema drugima – uzajamno se podržavati i surađivati – empatija, jedinstvo, poštovanje i suosjećanje – „ja” postaje „mi” iz punog uvjerenja i u svakom trenutku, bilo u dobrim ili izazovnim vremenima – bez isključivanja čak i kada se pojave snažne razlike; umjesto toga, trebalo bi stalno tražiti kompromisni tekst iz izvješća prof. Anne-Lene Högenauer (Sveučilište u Luxembourgu) o događaju „Solidarnost u državama članicama EU-a” & Sli.do doprinosi tijekom tog istog događaja","hu":"Egyenlő esélyek biztosítása az emberek számára – Az önzés hiánya – A mások iránti felelősség vállalására való hajlandóság – Együttműködés és együttműködés – Empátia, egység, tisztelet és együttérzés – Az „én” teljes meggyőződésből „mivé” válik, akár jó, akár kihívásokkal teli időkben – Nincs kirekesztés még akkor sem, ha erős különbségek mutatkoznak; ehelyett folyamatosan keresnünk kell a kompromisszumos szöveget Prof. Anna-Lena Högenauer (Luxembourgi Egyetem) jelentéséből a „Szolidaritás az EU tagállamaiban” eseményről & Sli.do hozzászólások ugyanezen esemény során","it":"— Fornire alle persone pari opportunità — Assenza di egoismo — Volontà ad abbracciare la propria responsabilità per gli altri — Mutualmente sostenendosi a vicenda e lavorando insieme — Empatia, unità, rispetto e compassione — l'\"io\" diventa un \"noi\" per piena convinzione e in ogni momento, sia nel bene che in tempi difficili — Nessun'esclusione anche quando appaiono forti differenze; invece ci dovrebbe essere una costante ricerca di compromesso Testo dalla Prof.ssa Anna-Lena Högenauer (Università di Lussemburgo) relazione sull'evento \"Solidarietà negli Stati membri dell'UE\" & contributi Sli.do durante lo stesso evento","lt":"– Suteikti žmonėms lygias galimybes – Savanaudiškumo nebuvimas – Savanoriškumas prisiimti atsakomybę už kitus – Abipusis tarpusavio palaikymas ir bendradarbiavimas – Empatija, vienybė, pagarba ir užuojauta – „aš“ tampa „mes“ iš visiško įsitikinimo ir visada, tiek geru, tiek sudėtingu laikotarpiu – Neatskirtis net ir tada, kai atsiranda didelių skirtumų; vietoj to, turėtų būti nuolat ieškoma kompromiso teksto iš prof. Anna-Lena Högenauer (Liuksemburgo universitetas) ataskaitos apie renginį „Solidarumas ES valstybėse narėse“ & Sli.do indėlis per tą patį renginį","lv":"— Nodrošināt cilvēkiem vienādas iespējas — egoisma neesamība — vēlme uzņemties atbildību par citiem — Savstarpējs atbalsts vienam otram un sadarbība — empātija, vienotība, cieņa un līdzjūtība — “es” kļūst par “mēs” no pilnīgas pārliecības un vienmēr labos vai grūtos laikos — bez izslēgšanas pat tad, ja parādās lielas atšķirības; tā vietā būtu pastāvīgi jāmeklē kompromisa teksts no prof. Annas Lēnas Hēgenaueras (Luksemburgas Universitāte) ziņojuma par notikumu “Solidaritāte ES dalībvalstīs” & Sli.do ieguldījums šī paša pasākuma laikā","mt":"— Nipprovdu lin-nies b’opportunitajiet indaqs — Nuqqas ta’ egoiżmu — Ir-rieda li wieħed iħaddan ir-responsabbiltà ta’ ħaddieħor — Appoġġ reċiproku lil xulxin u ħidma flimkien — Empatija, unità, rispett u kompassjoni — l-“I” ssir “aħna” bla konvinzjoni sħiħa u f’kull ħin, kemm jekk fi żminijiet tajbin kif ukoll fi żminijiet diffiċli — L-ebda esklużjoni anke meta jidhru differenzi kbar; minflok għandu jkun hemm tfittxija kostanti għal test ta’ kompromess mir-rapport tal-Prof. Anna-Lena Högenauer (l-Università tal-Lussemburgu) dwar l-avveniment “Solidarjetà fl-Istati Membri tal-UE” & kontributi Sli.do matul l-istess avveniment","nl":"Mensen gelijke kansen te bieden — Afwezigheid van egoïsme — Willingness om iemands verantwoordelijkheid voor anderen te omarmen — Wederzijds elkaar ondersteunen en samenwerken — Empathie, eenheid, respect en mededogen — de „ik” wordt een „we” uit volle overtuiging en te allen tijde, in goede of uitdagende tijden — Geen uitsluiting zelfs wanneer sterke verschillen verschijnen; in plaats daarvan moet voortdurend worden gezocht naar compromistekst van het verslag van prof. Anna-Lena Högenauer (Universiteit van Luxemburg) over het evenement „Solidariteit in de EU-lidstaten” & Sli.do-bijdragen tijdens hetzelfde evenement","pl":"Zapewnienie ludziom równych szans – brak samolubstwa – chęć przyjęcia odpowiedzialności za innych – Wzajemne wspieranie się nawzajem i współpraca – empatia, jedność, szacunek i współczucie – „ja” staje się „my” z pełnego przekonania i przez cały czas, czy to w dobrych, czy w trudnych czasach – brak wykluczenia nawet wtedy, gdy pojawiają się silne różnice; zamiast tego należy stale poszukiwać kompromisu Tekst z raportu prof. Anny-Leny Högenauer (Uniwersytet Luksemburga) na temat wydarzenia „Solidarność w państwach członkowskich UE” i wkład Sli.do w trakcie tego samego wydarzenia","pt":"— Proporcionar às pessoas a igualdade de oportunidades — Ausência de egoísmo — A vontade de abraçar a responsabilidade para com os outros — Mutualmente apoiando-se uns aos outros e trabalhando juntos — Empatia, unidade, respeito e comiserar — o «eu» torna-se um «nós» por plena convicção e em todos os momentos, seja no bom ou em tempos difíceis — Nenhuma exclusão, mesmo quando surgem fortes diferenças; em vez disso, deve haver uma busca constante de compromisso Texto do relatório da Prof. Anna-Lena Högenauer (Universidade do Luxemburgo) sobre o evento «Solidariedade nos Estados-Membros da UE» & Sli.do contribuições durante o mesmo evento","ro":"— Asigurarea egalității de șanse între oameni – Absența egoismului – dorința de a-și asuma responsabilitatea față de alții – sprijinind reciproc reciproc și lucrând împreună – Empatie, unitate, respect și compasiune – „eu” devine un „noi” dintr-o convingere deplină și în orice moment, în vremuri bune sau dificile – Nici o excludere chiar și atunci când apar diferențe puternice; în schimb, ar trebui să existe o căutare constantă de text de compromis din raportul Prof. Anna-Lena Högenauer (Universitatea din Luxemburg) privind evenimentul „Solidaritatea în statele membre ale UE” & Sli.do contribuții în cursul aceluiași eveniment","sk":"— Poskytnúť ľuďom rovnaké príležitosti – Neexistencia sebeckosti – Ochota prijať zodpovednosť za druhých – vzájomná podpora a spolupráca – Empatia, jednota, rešpekt a súcit – „ja“ sa stáva „my“ z úplného presvedčenia a za každých okolností, či už v dobrých, alebo v náročných časoch – žiadne vylúčenie, aj keď sa objavia silné rozdiely; namiesto toho by sa malo neustále hľadať kompromisné znenie správy prof. Anny-Leny Högenauerovej (Luxemburská univerzita) o podujatí „Solidarita v členských štátoch EÚ“ & príspevky Sli.do počas toho istého podujatia","sl":"— Zagotavljanje enakih možnosti – odsotnost sebičnosti – volja, da sprejmemo svojo odgovornost do drugih – Vzajemna podpora drug drugemu in sodelovanje – empatija, enotnost, spoštovanje in sočutje – „jaz“ postane „mi“ iz popolnega prepričanja in v vsakem trenutku, bodisi v dobrih ali težkih časih – brez izključitve, tudi če se pojavijo velike razlike; namesto tega bi bilo treba nenehno iskati kompromisno besedilo poročila prof. Anna-Lene Högenauer (Univerza v Luksemburgu) o dogodku „Solidarnost v državah članicah EU“ & Sli.do prispevki med potekom tega dogodka","sv":"— Ge människor lika möjligheter – Avsaknad av själviskhet – Vilja att ta sitt ansvar för andra – Ömsesidigt stödja varandra och arbeta tillsammans – Empati, enhet, respekt och medkänsla – ”jag” blir ett ”vi” av full övertygelse och hela tiden, vare sig i goda eller utmanande tider – Ingen uteslutning ens när starka skillnader uppstår; istället bör det finnas en ständig sökning efter kompromisstext från professor Anna-Lena Högenauers (University of Luxembourg) rapport om evenemanget ”Solidaritet i EU:s medlemsstater” & Sli.do- bidrag under samma evenemang"}},"title":{"en":"How can solidarity be defined?","machine_translations":{"bg":"Как може да се определи солидарността?","cs":"Jak lze definovat solidaritu?","da":"Hvordan kan solidaritet defineres?","de":"Wie kann Solidarität definiert werden?","el":"Πώς μπορεί να οριστεί η αλληλεγγύη;","es":"¿Cómo se puede definir la solidaridad?","et":"Kuidas määratleda solidaarsust?","fi":"Miten solidaarisuus voidaan määritellä?","fr":"Comment définir la solidarité?","ga":"Conas is féidir an dlúthpháirtíocht a shainiú?","hr":"Kako se može definirati solidarnost?","hu":"Hogyan határozható meg a szolidaritás?","it":"Come si può definire la solidarietà?","lt":"Kaip galima apibrėžti solidarumą?","lv":"Kā noteikt solidaritāti?","mt":"Kif tista’ tiġi definita s-solidarjetà?","nl":"Hoe kan solidariteit worden gedefinieerd?","pl":"Jak można zdefiniować solidarność?","pt":"Como definir a solidariedade?","ro":"Cum poate fi definită solidaritatea?","sk":"Ako možno definovať solidaritu?","sl":"Kako je mogoče opredeliti solidarnost?","sv":"Hur kan solidaritet definieras?"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/165199/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/165199/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...