Valores y derechos, Estado de Derecho y seguridad
#TheFutureIsYours Velar por las libertades de los ciudadanos
LYMEC's vision on political priorities - Promoting our European Values
Promoting our European Values:
• The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.
• The European Union should take steps in order to prevent all forms of discrimination and consolidate an area of diversity, freedom, security and justice.
• The powers of the European Union in the field of human rights need to be increased, and its ability to enforce them to be bolstered. We call for the human rights perspective to be an imperative part of future free-trade agreements.
• Any European country applying to become a full member of the European Union needs to respect the principles of liberty, democracy and rule of law, as well as protect and preserve human rights and fundamental freedoms. Negotiations with partnership countries not respecting these European values should be frozen until they show real commitment to respect and adhere to our norms and principles.
• Economic sanctions against regimes and persons, including targeted trade restrictions to countries not respecting human rights and the rule of law is an important tool for the EU that should be applied with careful analysis so as not to wrongfully hurt societies.
Adherido
y 56 personas más (mostrar más) (mostrar menos)
y 57 personas más (mostrar más) (mostrar menos)
Huella
El texto que figura a continuación es una representación abreviada y encriptada de este contenido. Es importante verificar que el contenido no se ha modificado, ya que un solo cambio podría generar un valor totalmente distinto.
Valor:
7e13c6da340142806b4d03f207d48815ad075babf0593d34d5c9a44e8457fb15
Fuente:
{"body":{"en":"Promoting our European Values: \n• The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.\n• The European Union should take steps in order to prevent all forms of discrimination and consolidate an area of diversity, freedom, security and justice.\n• The powers of the European Union in the field of human rights need to be increased, and its ability to enforce them to be bolstered. We call for the human rights perspective to be an imperative part of future free-trade agreements.\n• Any European country applying to become a full member of the European Union needs to respect the principles of liberty, democracy and rule of law, as well as protect and preserve human rights and fundamental freedoms. Negotiations with partnership countries not respecting these European values should be frozen until they show real commitment to respect and adhere to our norms and principles.\n• Economic sanctions against regimes and persons, including targeted trade restrictions to countries not respecting human rights and the rule of law is an important tool for the EU that should be applied with careful analysis so as not to wrongfully hurt societies.","machine_translations":{"bg":"Популяризиране на нашите европейски ценности: • Съюзът се основава на ценностите на зачитане на човешкото достойнство, на свободата, демокрацията, равенството, правовата държава, както и на зачитането на правата на човека, включително правата на лицата, които принадлежат към малцинства. • Европейският съюз следва да предприеме стъпки за предотвратяване на всички форми на дискриминация и за укрепване на пространство на многообразие, свобода, сигурност и правосъдие. • Необходимо е да се увеличат правомощията на Европейския съюз в областта на правата на човека и да се укрепи способността му да ги прилага. Призоваваме перспективата за правата на човека да бъде задължителна част от бъдещите споразумения за свободна търговия. • Всяка европейска държава, която кандидатства за пълноправен член на Европейския съюз, трябва да зачита принципите на свобода, демокрация и правова държава, както и да защитава и защитава правата на човека и основните свободи. Преговорите с държавите партньори, които не зачитат тези европейски ценности, следва да бъдат замразени, докато покажат реален ангажимент за спазване и спазване на нашите норми и принципи. • Икономическите санкции срещу режими и лица, включително целенасочени търговски ограничения за държави, които не зачитат правата на човека и принципите на правовата държава, са важен инструмент за ЕС, който следва да се прилага с внимателен анализ, за да не се нанасят неправомерни вреди на обществата.","cs":"Podpora našich evropských hodnot: • Unie je založena na hodnotách úcty k lidské důstojnosti, svobody, demokracie, rovnosti, právního státu a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin. • Evropská unie by měla podniknout kroky k předcházení všem formám diskriminace a upevnit prostor rozmanitosti, svobody, bezpečnosti a práva. • Je třeba posílit pravomoci Evropské unie v oblasti lidských práv a posílit její schopnost je prosazovat. Požadujeme, aby hledisko lidských práv bylo nedílnou součástí budoucích dohod o volném obchodu. • Každá evropská země, která žádá o plné členství v Evropské unii, musí dodržovat zásady svobody, demokracie a právního státu a chránit a zachovávat lidská práva a základní svobody. Jednání s partnerskými zeměmi, které tyto evropské hodnoty nerespektují, by měla být pozastavena, dokud neprokáží skutečné odhodlání dodržovat naše normy a zásady a dodržovat je. • Hospodářské sankce vůči režimům a osobám, včetně cílených obchodních omezení vůči zemím, které nerespektují lidská práva a právní stát, jsou pro EU důležitým nástrojem, který by měl být uplatňován s pečlivou analýzou, aby nedošlo k neoprávněnému poškození společností.","da":"Fremme af vores europæiske værdier: • Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal. • Den Europæiske Union bør tage skridt til at forebygge alle former for forskelsbehandling og konsolidere et område med mangfoldighed, frihed, sikkerhed og retfærdighed. • EU's beføjelser på menneskerettighedsområdet skal styrkes, og dens evne til at håndhæve dem skal styrkes. Vi opfordrer til, at menneskerettighedsperspektivet bliver en uomgængelig del af fremtidige frihandelsaftaler. • Ethvert europæisk land, der ansøger om at blive fuldgyldigt medlem af Den Europæiske Union, skal respektere principperne om frihed, demokrati og retsstatsprincippet samt beskytte og bevare menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder. Forhandlinger med partnerskabslande, der ikke respekterer disse europæiske værdier, bør fastfryses, indtil de viser et reelt engagement i at respektere og overholde vores normer og principper. • Økonomiske sanktioner over for regimer og personer, herunder målrettede handelsrestriktioner over for lande, der ikke respekterer menneskerettighederne og retsstatsprincippet, er et vigtigt redskab for EU, som bør anvendes med omhyggelig analyse for ikke uretmæssigt at skade samfundene.","de":"Förderung unserer europäischen Werte: • Die Werte, auf die sich die Union gründet, sind die Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und die Wahrung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Personen, die Minderheiten angehören. • Die Europäische Union sollte Maßnahmen ergreifen, um jegliche Form von Diskriminierung zu verhindern und einen Raum der Vielfalt, der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu festigen. • Die Befugnisse der Europäischen Union im Bereich der Menschenrechte müssen gestärkt und ihre Fähigkeit, sie durchzusetzen, gestärkt werden. Wir fordern, dass die Menschenrechtsperspektive ein unverzichtbarer Bestandteil künftiger Freihandelsabkommen sein sollte. • Jedes europäische Land, das sich um Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union bewirbt, muss die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit achten sowie die Menschenrechte und Grundfreiheiten schützen und wahren. Die Verhandlungen mit Partnerländern, die diese europäischen Werte nicht achten, sollten eingefroren werden, bis sie ein echtes Engagement für die Achtung und Einhaltung unserer Normen und Grundsätze zeigen. • Wirtschaftssanktionen gegen Regime und Personen, einschließlich gezielter Handelsbeschränkungen für Länder, die die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit missachten, sind ein wichtiges Instrument für die EU, das sorgfältig geprüft werden sollte, damit Gesellschaften nicht unrechtmäßig geschädigt werden.","el":"Προώθηση των ευρωπαϊκών αξιών μας: • Η Ένωση βασίζεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες. • Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να λάβει μέτρα για την πρόληψη κάθε μορφής διακρίσεων και την εδραίωση ενός χώρου πολυμορφίας, ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. • Πρέπει να ενισχυθούν οι αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και να ενισχυθεί η ικανότητά της να τα επιβάλλει. Ζητούμε η προοπτική των ανθρωπίνων δικαιωμάτων να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των μελλοντικών συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών. • Κάθε ευρωπαϊκή χώρα που υποβάλλει αίτηση για να γίνει πλήρες μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να σέβεται τις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και να προστατεύει και να προστατεύει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες. Οι διαπραγματεύσεις με τις χώρες εταίρους που δεν σέβονται αυτές τις ευρωπαϊκές αξίες θα πρέπει να παγώσουν έως ότου επιδείξουν πραγματική δέσμευση για σεβασμό και τήρηση των κανόνων και των αρχών μας. • Οι οικονομικές κυρώσεις κατά καθεστώτων και προσώπων, συμπεριλαμβανομένων στοχευμένων εμπορικών περιορισμών σε χώρες που δεν σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου, αποτελούν σημαντικό εργαλείο για την ΕΕ, το οποίο θα πρέπει να εφαρμόζεται με προσεκτική ανάλυση ώστε να μην πλήττεται αδικαιολόγητα η κοινωνία.","es":"Promover nuestros valores europeos: • La Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. • La Unión Europea debe tomar medidas para prevenir todas las formas de discriminación y consolidar un espacio de diversidad, libertad, seguridad y justicia. • Es necesario reforzar las competencias de la Unión Europea en el ámbito de los derechos humanos y reforzar su capacidad para hacerlos valer. Pedimos que la perspectiva de los derechos humanos sea una parte imperativa de los futuros acuerdos de libre comercio. • Todo país europeo que solicite convertirse en miembro de pleno derecho de la Unión Europea debe respetar los principios de libertad, democracia y Estado de Derecho, así como proteger y preservar los derechos humanos y las libertades fundamentales. Las negociaciones con países socios que no respeten estos valores europeos deben congelarse hasta que demuestren un compromiso real con el respeto y la adhesión a nuestras normas y principios. • Las sanciones económicas contra los regímenes y las personas, incluidas las restricciones comerciales específicas a países que no respetan los derechos humanos y el Estado de Derecho, son una herramienta importante para la UE que debe aplicarse con un análisis minucioso para no perjudicar a las sociedades.","et":"Euroopa väärtuste edendamine: • Liit rajaneb sellistel väärtustel nagu inimväärikuse austamine, vabadus, demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõiguste, kaasa arvatud vähemuste hulka kuuluvate isikute õiguste austamine. • Euroopa Liit peaks võtma meetmeid, et vältida igasugust diskrimineerimist ning tugevdada mitmekesisuse, vabaduse, turvalisuse ja õiguse ala. • Euroopa Liidu volitusi inimõiguste valdkonnas tuleb suurendada ja tema suutlikkust neid jõustada tuleb tugevdada. Me nõuame, et inimõiguste perspektiiv oleks tulevaste vabakaubanduslepingute oluline osa. • Iga Euroopa riik, kes soovib saada Euroopa Liidu täisliikmeks, peab austama vabaduse, demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid ning kaitsma ja säilitama inimõigusi ja põhivabadusi. Läbirääkimised partnerriikidega, kes neid Euroopa väärtusi ei austa, tuleks peatada, kuni nad näitavad üles tõelist pühendumist meie normide ja põhimõtete austamisele ja järgimisele. • Režiimide ja isikute vastu suunatud majandussanktsioonid, sealhulgas sihipärased kaubanduspiirangud riikidele, kes ei austa inimõigusi ja õigusriigi põhimõtet, on ELi jaoks oluline vahend, mida tuleks hoolikalt analüüsida, et mitte põhjendamatult kahjustada ühiskondi.","fi":"Eurooppalaisten arvojen edistäminen: • Unionin perustana olevat arvot ovat ihmisarvon kunnioittaminen, vapaus, kansanvalta, tasa-arvo, oikeusvaltio ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen, vähemmistöihin kuuluvien oikeudet mukaan luettuina. • Euroopan unionin olisi ryhdyttävä toimiin kaikenlaisen syrjinnän estämiseksi ja moninaisuuden, vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen lujittamiseksi. • Euroopan unionin toimivaltaa ihmisoikeuksien alalla on lisättävä ja sen kykyä valvoa niiden noudattamista on vahvistettava. Vaadimme, että ihmisoikeusnäkökulma on olennainen osa tulevia vapaakauppasopimuksia. • Euroopan unionin täysjäsenyyttä hakevien Euroopan maiden on kunnioitettava vapauden, demokratian ja oikeusvaltion periaatteita sekä suojeltava ja säilytettävä ihmisoikeuksia ja perusvapauksia. Neuvottelut sellaisten kumppanuusmaiden kanssa, jotka eivät noudata näitä eurooppalaisia arvoja, olisi jäädytettävä, kunnes ne osoittavat todellista sitoutumista normimme ja periaatteidemme noudattamiseen ja noudattamiseen. • Talouspakotteet hallinnolle ja henkilöille, mukaan lukien kohdennetut kaupan rajoitukset maille, jotka eivät kunnioita ihmisoikeuksia ja oikeusvaltioperiaatetta, ovat eu:lle tärkeä väline, jota olisi sovellettava huolellisesti, jotta yhteiskuntia ei vahingoitettaisi perusteettomasti.","fr":"Promouvoir nos valeurs européennes: • L’Union est fondée sur les valeurs de respect de la dignité humaine, de liberté, de démocratie, d’égalité, de l’État de droit, ainsi que de respect des droits de l’homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités. • L’Union européenne devrait prendre des mesures pour prévenir toutes les formes de discrimination et consolider un espace de diversité, de liberté, de sécurité et de justice. • Il convient d’accroître les compétences de l’Union européenne dans le domaine des droits de l’homme et de renforcer sa capacité à les faire respecter. Nous demandons que la perspective des droits de l’homme soit un élément impératif des futurs accords de libre-échange. • Tout pays européen demandant à devenir membre à part entière de l’Union européenne doit respecter les principes de liberté, de démocratie et d’État de droit, ainsi que protéger et préserver les droits de l’homme et les libertés fondamentales. Les négociations avec les pays partenaires qui ne respectent pas ces valeurs européennes devraient être gelées jusqu’à ce qu’ils fassent preuve d’un réel engagement en faveur du respect et de l’adhésion à nos normes et principes. • Les sanctions économiques à l’encontre des régimes et des personnes, y compris les restrictions commerciales ciblées à l’encontre de pays qui ne respectent pas les droits de l’homme et l’État de droit, sont un outil important pour l’UE, qui devrait être appliqué avec soin afin de ne pas porter préjudice aux sociétés.","ga":"Ár Luachanna Eorpacha a chur chun cinn: • Tá an tAontas fothaithe ar luachanna an mheasa ar dhínit an duine, ar an tsaoirse, ar an daonlathas, ar an gcomhionannas, ar an smacht reachta agus an mheasa ar chearta an duine, lena n-áirítear na cearta atá ag daoine ar de ghrúpaí mionlaigh iad. • Ba cheart don Aontas Eorpach céimeanna a ghlacadh d'fhonn gach cineál idirdhealaithe a chosc agus d'fhonn limistéar éagsúlachta, saoirse, slándála agus ceartais a dhaingniú. • Ní mór cumhachtaí an Aontais Eorpaigh i réimse chearta an duine a mhéadú, agus a chumas chun iad a fhorfheidhmiú a neartú. Iarraimid go mbeidh dearcadh chearta an duine ina chuid ríthábhachtach de chomhaontuithe saorthrádála amach anseo. • Ní mór d'aon tír Eorpach a dhéanann iarratas le bheith ina ball iomlán den Aontas Eorpach prionsabail na saoirse, an daonlathais agus an smachta reachta a urramú, chomh maith le cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint agus a chaomhnú. Ba cheart an chaibidlíocht le tíortha comhpháirtíochta nach n-urramaíonn na luachanna Eorpacha sin a reo go dtí go léireoidh siad go bhfuil siad tiomanta do na noirm agus do na prionsabail atá againn a urramú agus cloí leo. • Is uirlis thábhachtach don AE iad smachtbhannaí eacnamaíocha in aghaidh réimeas agus daoine, lena n-áirítear srianta trádála spriocdhírithe ar thíortha nach n-urramaíonn cearta an duine agus an smacht reachta agus ba cheart í a chur i bhfeidhm le hanailís chúramach ionas nach ndéanfaí dochar éagórach do shochaithe.","hr":"Promicanje europskih vrijednosti: • Unija se temelji na vrijednostima poštovanja ljudskog dostojanstva, slobode, demokracije, jednakosti, vladavine prava i poštovanja ljudskih prava, uključujući prava pripadnika manjina. • Europska unija trebala bi poduzeti korake kako bi se spriječili svi oblici diskriminacije i učvrstilo područje raznolikosti, slobode, sigurnosti i pravde. • Potrebno je povećati ovlasti Europske unije u području ljudskih prava i ojačati njezinu sposobnost da ih provodi. Pozivamo na to da perspektiva ljudskih prava bude ključan dio budućih sporazuma o slobodnoj trgovini. • Svaka europska zemlja koja podnosi zahtjev za punopravnu članicu Europske unije mora poštovati načela slobode, demokracije i vladavine prava te štititi i čuvati ljudska prava i temeljne slobode. Pregovore sa zemljama partnerima koje ne poštuju te europske vrijednosti trebalo bi zamrznuti sve dok ne pokažu stvarnu predanost poštovanju i poštovanju naših normi i načela. • Ekonomske sankcije protiv režima i osoba, uključujući ciljana trgovinska ograničenja u zemljama koje ne poštuju ljudska prava i vladavinu prava, važan su alat za EU koji bi se trebao primjenjivati uz pažljivu analizu kako se ne bi neprimjereno ugrozila društva.","hu":"Európai értékeink népszerűsítése: • Az Unió az emberi méltóság tiszteletben tartása, a szabadság, a demokrácia, az egyenlőség, a jogállamiság, valamint az emberi jogok – ideértve a kisebbségekhez tartozó személyek jogait – tiszteletben tartásának értékein alapul. • Az Európai Uniónak lépéseket kell tennie a megkülönböztetés minden formájának megelőzése, valamint a sokféleség, a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség megszilárdítása érdekében. • Meg kell erősíteni az Európai Unió emberi jogokkal kapcsolatos hatásköreit, és meg kell erősíteni a jogérvényesítési képességét. Felszólítjuk, hogy az emberi jogi perspektíva a jövőbeli szabadkereskedelmi megállapodások szerves részét képezze. • Minden olyan európai országnak, amely az Európai Unió teljes jogú tagjává kíván válni, tiszteletben kell tartania a szabadság, a demokrácia és a jogállamiság elveit, valamint meg kell védenie és meg kell őriznie az emberi jogokat és az alapvető szabadságokat. Az ezen európai értékeket tiszteletben nem tartó partnerországokkal folytatott tárgyalásokat mindaddig be kell fagyasztani, amíg azok valódi elkötelezettséget nem mutatnak a normáink és elveink tiszteletben tartása és betartása iránt. • A rezsimekkel és személyekkel szembeni gazdasági szankciók, beleértve az emberi jogokat és a jogállamiságot tiszteletben nem tartó országokra vonatkozó célzott kereskedelmi korlátozásokat, fontos eszközt jelentenek az EU számára, amelyet alapos elemzéssel kell alkalmazni annak érdekében, hogy ne sértsék jogszerűtlenül a társadalmakat.","it":"Promuovere i nostri valori europei: • L'Unione si fonda sui valori del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze. • L'Unione europea dovrebbe adottare misure per prevenire ogni forma di discriminazione e consolidare uno spazio di diversità, libertà, sicurezza e giustizia. • Occorre rafforzare i poteri dell'Unione europea in materia di diritti umani e rafforzare la sua capacità di farli rispettare. Chiediamo che la prospettiva dei diritti umani sia parte integrante dei futuri accordi di libero scambio. • Ogni paese europeo che chieda di diventare membro a pieno titolo dell'Unione europea deve rispettare i principi di libertà, democrazia e Stato di diritto, nonché proteggere e preservare i diritti umani e le libertà fondamentali. I negoziati con i paesi partner che non rispettano questi valori europei dovrebbero essere congelati fino a quando non dimostrino un reale impegno a rispettare e aderire alle nostre norme e ai nostri principi. • Sanzioni economiche nei confronti di regimi e persone, comprese restrizioni commerciali mirate a paesi che non rispettano i diritti umani e lo Stato di diritto, sono uno strumento importante per l'UE che dovrebbe essere applicato con un'attenta analisi per non danneggiare ingiustamente le società.","lt":"Europos vertybių puoselėjimas. • Sąjunga grindžiama šiomis vertybėmis: pagarba žmogaus orumui, laisve, demokratija, lygybe, teisine valstybe ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises. • Europos Sąjunga turėtų imtis veiksmų, kad užkirstų kelią visų formų diskriminacijai ir įtvirtintų įvairovės, laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę. • Reikia padidinti Europos Sąjungos galias žmogaus teisių srityje ir sustiprinti jos gebėjimą jas įgyvendinti. Raginame, kad žmogaus teisių perspektyva būtų būtina būsimų laisvosios prekybos susitarimų dalis. • Kiekviena Europos šalis, norinti tapti visateise Europos Sąjungos nare, turi laikytis laisvės, demokratijos ir teisinės valstybės principų, taip pat saugoti ir saugoti žmogaus teises ir pagrindines laisves. Derybos su šalimis partnerėmis, kurios nesilaiko šių Europos vertybių, turėtų būti įšaldytos tol, kol jos parodys tikrą įsipareigojimą gerbti mūsų normas ir principus ir jų laikytis. Ekonominės sankcijos režimams ir asmenims, įskaitant tikslinius prekybos apribojimus šalims, kurios nesilaiko žmogaus teisių ir teisinės valstybės principų, yra svarbi ES priemonė, kuri turėtų būti taikoma atliekant kruopščią analizę, kad visuomenė nebūtų neteisėtai pažeista.","lv":"Mūsu Eiropas vērtību popularizēšana: • Savienība ir dibināta, pamatojoties uz vērtībām, kas respektē cilvēka cieņu, brīvību, demokrātiju, vienlīdzību, tiesiskumu un cilvēktiesības, tostarp minoritāšu tiesības. • Eiropas Savienībai būtu jāveic pasākumi, lai novērstu visu veidu diskrimināciju un konsolidētu daudzveidības, brīvības, drošības un tiesiskuma telpu. • Jāpalielina Eiropas Savienības pilnvaras cilvēktiesību jomā un jāstiprina tās spēja tās īstenot. Mēs aicinām turpmākajos brīvās tirdzniecības nolīgumos obligāti iekļaut cilvēktiesību perspektīvu. • Ikvienai Eiropas valstij, kas vēlas kļūt par pilntiesīgu Eiropas Savienības dalībvalsti, ir jāievēro brīvības, demokrātijas un tiesiskuma principi, kā arī jāaizsargā un jāsaglabā cilvēktiesības un pamatbrīvības. Sarunas ar partnerības valstīm, kuras neievēro šīs Eiropas vērtības, būtu jāaptur, kamēr tās neizrādīs patiesu apņemšanos ievērot un ievērot mūsu normas un principus. • Ekonomiskās sankcijas pret režīmiem un personām, tostarp mērķtiecīgi tirdzniecības ierobežojumi valstīm, kuras neievēro cilvēktiesības un tiesiskumu, ir svarīgs ES instruments, kas būtu jāpiemēro ar rūpīgu analīzi, lai neradītu nelikumīgu kaitējumu sabiedrībai.","mt":"Il-promozzjoni tal-Valuri Ewropej tagħna: • L-Unjoni hija bbażata fuq il-valuri tar-rispett għad-dinjità tal-bniedem, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza, l-istat tad-dritt u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta’ persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. • L-Unjoni Ewropea għandha tieħu passi sabiex tipprevjeni kull forma ta’ diskriminazzjoni u tikkonsolida żona ta’ diversità, libertà, sigurtà u ġustizzja. • Is-setgħat tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tad-drittijiet tal-bniedem jeħtieġ li jiżdiedu, u l-kapaċità tagħha li tinfurzahom tissaħħaħ. Aħna nappellaw biex il-perspettiva tad-drittijiet tal-bniedem tkun parti imperattiva tal-ftehimiet ta’ kummerċ ħieles futuri. • Kwalunkwe pajjiż Ewropew li japplika biex isir membru sħiħ tal-Unjoni Ewropea jeħtieġ li jirrispetta l-prinċipji tal-libertà, id-demokrazija u l-istat tad-dritt, kif ukoll jipproteġi u jippreserva d-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali. In-negozjati mal-pajjiżi tas-sħubija li ma jirrispettawx dawn il-valuri Ewropej għandhom jiġu ffriżati sakemm juru impenn reali li jirrispettaw u jaderixxu man-normi u l-prinċipji tagħna. • Sanzjonijiet ekonomiċi kontra reġimi u persuni, inklużi restrizzjonijiet kummerċjali mmirati lejn pajjiżi li ma jirrispettawx id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt huma għodda importanti għall-UE li għandha tiġi applikata b’analiżi bir-reqqa sabiex ma ssirx ħsara lis-soċjetajiet.","nl":"Bevordering van onze Europese waarden: • De waarden waarop de Unie berust, zijn eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren. • De Europese Unie moet maatregelen nemen om alle vormen van discriminatie te voorkomen en een ruimte van diversiteit, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te consolideren. • De bevoegdheden van de Europese Unie op het gebied van de mensenrechten moeten worden uitgebreid en haar vermogen om deze te handhaven moet worden versterkt. Wij dringen erop aan dat het mensenrechtenperspectief een essentieel onderdeel wordt van toekomstige vrijhandelsovereenkomsten. • Elk Europees land dat een aanvraag indient om volwaardig lid te worden van de Europese Unie, moet de beginselen van vrijheid, democratie en rechtsstaat eerbiedigen en de mensenrechten en fundamentele vrijheden beschermen en beschermen. De onderhandelingen met de partnerlanden die deze Europese waarden niet eerbiedigen, moeten worden bevroren totdat zij daadwerkelijk blijk geven van hun engagement om onze normen en beginselen te eerbiedigen en na te leven. • Economische sancties tegen regimes en personen, met inbegrip van gerichte handelsbeperkingen voor landen die de mensenrechten en de rechtsstaat niet eerbiedigen, is een belangrijk instrument voor de EU dat met een zorgvuldige analyse moet worden toegepast om samenlevingen niet ten onrechte te benadelen.","pl":"Promowanie naszych europejskich wartości: • Unia opiera się na wartościach poszanowania godności osoby ludzkiej, wolności, demokracji, równości, państwa prawnego, jak również poszanowania praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości. • Unia Europejska powinna podjąć działania w celu zapobiegania wszelkim formom dyskryminacji i wzmocnienia przestrzeni różnorodności, wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. • Należy zwiększyć uprawnienia Unii Europejskiej w dziedzinie praw człowieka oraz wzmocnić jej zdolność do ich egzekwowania. Apelujemy o to, by perspektywa praw człowieka stanowiła nieodzowną część przyszłych umów o wolnym handlu. • Każdy kraj europejski ubiegający się o członkostwo w Unii Europejskiej musi przestrzegać zasad wolności, demokracji i praworządności, a także chronić i chronić prawa człowieka i podstawowe wolności. Negocjacje z krajami partnerskimi, które nie przestrzegają tych europejskich wartości, powinny zostać zamrożone, dopóki nie wykażą rzeczywistego zaangażowania na rzecz poszanowania i przestrzegania naszych norm i zasad. • Sankcje gospodarcze wobec reżimów i osób, w tym ukierunkowane ograniczenia handlowe wobec krajów, które nie przestrzegają praw człowieka i praworządności, są ważnym narzędziem dla UE, które należy stosować z uważnej analizy, tak aby nie szkodzić niesłusznie społeczeństwom.","pt":"Promover os nossos valores europeus: • A União funda-se nos valores do respeito pela dignidade humana, da liberdade, da democracia, da igualdade, do Estado de direito e do respeito pelos direitos humanos, incluindo os direitos das pessoas pertencentes a minorias. • A União Europeia deve tomar medidas para prevenir todas as formas de discriminação e consolidar um espaço de diversidade, liberdade, segurança e justiça. • É necessário reforçar as competências da União Europeia no domínio dos direitos humanos e reforçar a sua capacidade de os fazer cumprir. Apelamos a que a perspetiva dos direitos humanos seja uma parte imperativa dos futuros acordos de comércio livre. Qualquer país europeu que pretenda tornar-se membro de pleno direito da União Europeia deve respeitar os princípios da liberdade, da democracia e do Estado de direito, bem como proteger e preservar os direitos humanos e as liberdades fundamentais. As negociações com os países parceiros que não respeitem estes valores europeus devem ser congeladas até que demonstrem um verdadeiro empenho em respeitar e respeitar as nossas normas e princípios. • As sanções económicas contra regimes e pessoas, incluindo restrições comerciais específicas a países que não respeitem os direitos humanos e o Estado de direito, constituem um instrumento importante para a UE, que deve ser aplicado com uma análise cuidadosa, a fim de não prejudicar indevidamente as sociedades.","ro":"Promovarea valorilor noastre europene: • Uniunea se întemeiază pe valorile respectării demnității umane, libertății, democrației, egalității, statului de drept, precum și pe respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților. • Uniunea Europeană ar trebui să ia măsuri pentru a preveni orice formă de discriminare și pentru a consolida un spațiu de diversitate, libertate, securitate și justiție. • Competențele Uniunii Europene în domeniul drepturilor omului trebuie sporite, iar capacitatea sa de a le pune în aplicare trebuie consolidată. Solicităm ca perspectiva drepturilor omului să fie o parte imperativă a viitoarelor acorduri de liber schimb. • Orice țară europeană care solicită să devină membru cu drepturi depline al Uniunii Europene trebuie să respecte principiile libertății, democrației și statului de drept, precum și să protejeze și să protejeze drepturile omului și libertățile fundamentale. Negocierile cu țările partenere care nu respectă aceste valori europene ar trebui înghețate până când acestea dau dovadă de un angajament real de a respecta și de a adera la normele și principiile noastre. • Sancțiunile economice împotriva regimurilor și a persoanelor, inclusiv restricțiile comerciale specifice impuse țărilor care nu respectă drepturile omului și statul de drept, reprezintă un instrument important pentru UE, care ar trebui să fie aplicat cu o analiză atentă, astfel încât societățile să nu fie afectate în mod abuziv.","sk":"Propagácia našich európskych hodnôt: • Únia je založená na hodnotách úcty k ľudskej dôstojnosti, slobody, demokracie, rovnosti, právneho štátu a rešpektovania ľudských práv vrátane práv osôb patriacich k menšinám. • Európska únia by mala podniknúť kroky s cieľom zabrániť všetkým formám diskriminácie a upevniť priestor rozmanitosti, slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. • Je potrebné posilniť právomoci Európskej únie v oblasti ľudských práv a posilniť jej schopnosť presadzovať ich. Žiadame, aby sa perspektíva ľudských práv stala nevyhnutnou súčasťou budúcich dohôd o voľnom obchode. • Každá európska krajina, ktorá sa uchádza o plnohodnotné členstvo v Európskej únii, musí rešpektovať zásady slobody, demokracie a právneho štátu, ako aj chrániť a zachovávať ľudské práva a základné slobody. Rokovania s partnerskými krajinami, ktoré nerešpektujú tieto európske hodnoty, by sa mali zmraziť, kým nepreukážu skutočné odhodlanie rešpektovať naše normy a zásady a dodržiavať ich. • Hospodárske sankcie voči režimom a osobám vrátane cielených obchodných obmedzení pre krajiny, ktoré nedodržiavajú ľudské práva a zásady právneho štátu, sú dôležitým nástrojom EÚ, ktorý by sa mal uplatňovať s dôkladnou analýzou, aby nedošlo k nesprávnemu poškodeniu spoločností.","sl":"Spodbujanje naših evropskih vrednot: • Unija temelji na vrednotah spoštovanja človekovega dostojanstva, svobode, demokracije, enakosti, pravne države in spoštovanja človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin. • Evropska unija bi morala sprejeti ukrepe za preprečevanje vseh oblik diskriminacije in utrditev območja raznolikosti, svobode, varnosti in pravice. • Okrepiti je treba pristojnosti Evropske unije na področju človekovih pravic in okrepiti njeno zmožnost uveljavljanja teh pravic. Pozivamo, naj bo vidik človekovih pravic nujen del prihodnjih prostotrgovinskih sporazumov. • Vsaka evropska država, ki zaprosi za polnopravno članstvo v Evropski uniji, mora spoštovati načela svobode, demokracije in pravne države ter varovati in varovati človekove pravice in temeljne svoboščine. Pogajanja s partnerskimi državami, ki ne spoštujejo teh evropskih vrednot, bi bilo treba zamrzniti, dokler ne pokažejo resnične zavezanosti spoštovanju in spoštovanju naših norm in načel. Gospodarske sankcije proti režimom in osebam, vključno s ciljno usmerjenimi trgovinskimi omejitvami za države, ki ne spoštujejo človekovih pravic in pravne države, so za EU pomembno orodje, ki bi ga bilo treba skrbno preučiti, da ne bi neupravičeno škodili družbam.","sv":"Främja våra europeiska värderingar: • Unionen bygger på värdena respekt för människans värdighet, frihet, demokrati, jämlikhet, rättsstaten och respekt för de mänskliga rättigheterna, inklusive rättigheter för personer som tillhör minoriteter. • Europeiska unionen bör vidta åtgärder för att förhindra alla former av diskriminering och befästa ett område med mångfald, frihet, säkerhet och rättvisa. • Europeiska unionens befogenheter på området mänskliga rättigheter måste stärkas och dess förmåga att kontrollera efterlevnaden av dem stärkas. Vi efterlyser att människorättsperspektivet ska vara en absolut nödvändig del av framtida frihandelsavtal. • Varje europeiskt land som ansöker om att bli fullvärdig medlem av Europeiska unionen måste respektera principerna om frihet, demokrati och rättsstatsprincipen samt skydda och bevara de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna. Förhandlingar med partnerskapsländer som inte respekterar dessa europeiska värden bör frysas tills de visar ett verkligt engagemang för att respektera och följa våra normer och principer. • Ekonomiska sanktioner mot regimer och personer, inbegripet riktade handelsrestriktioner till länder som inte respekterar de mänskliga rättigheterna och rättsstatsprincipen, är ett viktigt verktyg för EU som bör tillämpas med noggrann analys för att inte skada samhällen på ett otillbörligt sätt."}},"title":{"en":"LYMEC's vision on political priorities - Promoting our European Values","machine_translations":{"bg":"Визия на LYMEC за политическите приоритети – утвърждаване на нашите европейски ценности","cs":"Vize LYMEC týkající se politických priorit - podpora našich evropských hodnot","da":"LYMEC's vision for politiske prioriteter — Fremme af vores europæiske værdier","de":"LYMEC Vision der politischen Prioritäten – Förderung unserer europäischen Werte","el":"Το όραμα της LYMEC για τις πολιτικές προτεραιότητες — Προώθηση των ευρωπαϊκών αξιών μας","es":"Visión de la LYMEC sobre las prioridades políticas — Promover nuestros valores europeos","et":"LYMECi nägemus poliitilistest prioriteetidest – Euroopa väärtuste edendamine","fi":"LYMECin näkemys poliittisista painopisteistä – eurooppalaisten arvojen edistäminen","fr":"La vision du LYMEC sur les priorités politiques — Promouvoir nos valeurs européennes","ga":"Fís LYMEC maidir le tosaíochtaí polaitiúla – Na Luachanna Eorpacha seo againne a chur chun cinn","hr":"Vizija LYMEC-a o političkim prioritetima – promicanje naših europskih vrijednosti","hu":"A LYMEC elképzelése a politikai prioritásokról – Európai értékeink előmozdítása","it":"La visione di LYMEC sulle priorità politiche — Promuovere i nostri valori europei","lt":"LYMEC politinių prioritetų vizija. Europos vertybių propagavimas","lv":"LYMEC redzējums par politiskajām prioritātēm – Eiropas vērtību popularizēšana","mt":"Il-viżjoni tal-LYMEC dwar il-prijoritajiet politiċi — Il-promozzjoni tal-valuri Ewropej tagħna","nl":"LYMEC visie op politieke prioriteiten — Bevordering van onze Europese waarden","pl":"Wizja LYMEC dotycząca priorytetów politycznych - promowanie naszych europejskich wartości","pt":"A visão do LYMEC sobre as prioridades políticas — Promover os nossos valores europeus","ro":"Viziunea LYMEC asupra priorităților politice — Promovarea valorilor noastre europene","sk":"Vízia LYMEC-u o politických prioritách – podpora našich európskych hodnôt","sl":"Vizija LYMEC o političnih prednostnih nalogah - spodbujanje naših evropskih vrednot","sv":"LYMEC:s vision om politiska prioriteringar – att främja våra europeiska värderingar"}}}
Esta huella se calcula mediante un algoritmo de codificación SHA256. Para replicarla tú mismo, puedes usar una Calculadora MD5 en línea y copiar y pegar los datos fuente.
Compartir:
Compartir enlace:
Copia este código y pégalo en tu página:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/16039/embed.js?locale=es"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/16039/embed.html?locale=es" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Denunciar contenido inapropiado
¿Es inapropiado este contenido?
- Llámenos al 00 800 6 7 8 9 10 11
- Utilice otras opciones telefónicas
- Escríbanos a través del formulario de contacto
- Venga a conocernos a una oficina local de la UE
- Parlamento Europeo
- Consejo Europeo
- Consejo de la Unión Europea
- Comisión Europea
- Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE)
- Banco Central Europeo (BCE)
- Tribunal de Cuentas Europeo (TCE)
- Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE)
- Comité Económico y Social Europeo (CESE)
- Comité Europeo de las Regiones (CDR)
- Banco Europeo de Inversiones (BEI)
- Defensor del Pueblo Europeo
- Supervisor Europeo de Protección de Datos (SEPD)
- Comité Europeo de Protección de Datos
- Oficina Europea de Selección de Personal
- Oficina de Publicaciones de la Unión Europea
- Agencias
3 comentarios
Conversación
This looks like a variation on the "rule of law as a political club to bash wrongthinkers over the head with". Countries need to protect human rights. The EU is not a country. It is a free association of sovereign countries. It is the member states responsiblility to protect human rights.
Also, the last two decades have clearly proven that "exporting democracy" is a terrible idea. The EU needs to learn to respect the sovereign decisions and national characteristics of all the nations it deals with, including, of course, the member states themsleves.
Hi Zoltan,
Thanks for your thoughts. I completely agree with your point that exporting Democracies are impractical. That is also why I am a major supporter of the policy, because democracy is so important and difficult to maintain, we need to ensure that any member of the EU is fully democratic and protects human rights.
If the sovereign countries of the EU do not adhere to these core principles, then they should not be allowed to be in the EU, as it is indeed an association that is based upon democracy and human rights. It is every state sovereign right to decide if they want to follow these principles and stay in the EU or be kicked out.
Ah, but who decides if a sovereign member fails to adhere to something? Another committee, by another procedure? Shouldn't this be left to the people of the sovereign members who can vote anyone out of office if they so wish? And elect new leaders who will rectify the mistakes made in the past.
It is my reading of history that trying to coerce any type of behaviour from the outside tends to backfire.
Cargando comentarios...