Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Retos ante la despoblación en la Unión Europea: Por una mayor cohesión y solidaridad territorial
Dar respuesta a los retos desierto demográfico que se enfrenta la Unión Europea en grandes zonas de su territorio, nos afecta a todos. No simplemente a quien más lo sufre directamente por la escasez de oportunidades, déficit o ausencia en los servicios y sensación de exclusión. La población de las zonas más urbanas se beneficiaria enormemente del surgimiento de oportunidades reales en zonas rurales.
Las posibilidades en cuanto al turismo interior, disponibilidad de productos agropecuarios de proximidad y la adecuada conservación del territorio nos repercute a todos. Incluso se podría aliviar la escasez de vivienda y las aglomeraciones si se dispone de los incentivos necesarios.
La fuerte inversión pública con los Fondos Next Generation dota a los Estados de una oportunidad única para asumir la “cohesión territorial” e implementar una solidaridad interterritorial que tome en cuenta el fenómeno de la despoblación.
Si finalmente se lleva a cabo la tan deseada por muchos “Unión Fiscal” y no meramente “Monetaria” aquí sí deben implementarse medidas de “discriminación positiva” en pro de una igualdad real, para favorecer y compensar las dificultades de vivir en zonas de escasa densidad poblacional.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
45328456927afcae0421c9e5c1c563581a37ac506bdd29ca106c25a8b74c0051
Source:
{"body":{"es":"La propuesta planteada se deriva de las tradiciones comunes de los Estados miembros en cuanto a la vertiente del derecho a la igualdad como igualdad material, en conexión con el principio de solidaridad, y más en concreto el artículo 36 de la CDFUE. \nDar respuesta a los retos desierto demográfico que se enfrenta la Unión Europea en grandes zonas de su territorio, nos afecta a todos. No simplemente a quien más lo sufre directamente por la escasez de oportunidades, déficit o ausencia en los servicios y sensación de exclusión. La población de las zonas más urbanas se beneficiaria enormemente del surgimiento de oportunidades reales en zonas rurales. \nLas posibilidades en cuanto al turismo interior, disponibilidad de productos agropecuarios de proximidad y la adecuada conservación del territorio nos repercute a todos. Incluso se podría aliviar la escasez de vivienda y las aglomeraciones si se dispone de los incentivos necesarios.\nLa fuerte inversión pública con los Fondos Next Generation dota a los Estados de una oportunidad única para asumir la “cohesión territorial” e implementar una solidaridad interterritorial que tome en cuenta el fenómeno de la despoblación.\nSi finalmente se lleva a cabo la tan deseada por muchos “Unión Fiscal” y no meramente “Monetaria” aquí sí deben implementarse medidas de “discriminación positiva” en pro de una igualdad real, para favorecer y compensar las dificultades de vivir en zonas de escasa densidad poblacional.","machine_translations":{"bg":"Предложеното предложение произтича от общите традиции на държавите членки по отношение на правото на равенство като материално равенство във връзка с принципа на солидарност, и по-специално член 36 от Хартата на основните права на ЕС. Реагирането на демографските предизвикателства пред пустинята, пред които е изправен Европейският съюз в големи райони на неговата територия, засяга всички нас. Не само тези, които страдат най-пряко от липсата на възможности, дефицит или липса на услуги и чувство на изключване. Хората в най-градските райони се възползват в голяма степен от появата на реални възможности в селските райони. Възможностите за вътрешен туризъм, наличието на местни селскостопански продукти и правилното опазване на територията оказват влияние върху всички нас. Недостигът на жилища и агломерациите биха могли дори да бъдат облекчени, ако са налице необходимите стимули. Силните публични инвестиции с фондовете от следващо поколение дават на държавите уникална възможност да се възползват от „териториалното сближаване“ и да осъществят междутериториална солидарност, която отчита явлението обезлюдяване. И накрая, ако тук се извършва желаното от много „данъчен съюз„, а не само „парични“, мерки за „положителна дискриминация“ трябва да се прилагат в полза на реалното равенство, за да се насърчат и компенсират трудностите, свързани с живота в слабо населените райони.","cs":"Navrhovaný návrh vychází ze společných tradic členských států, pokud jde o právo na rovnost jakožto materiální rovnost, v souvislosti se zásadou solidarity, a konkrétněji z článku 36 Listiny základních práv EU. Reakce na demografické výzvy v poušti, kterým Evropská unie čelí ve velkých oblastech svého území, se dotýká nás všech. Nejen ty, kteří nejvíce trpí nedostatkem příležitostí, deficitem nebo nepřítomností ve službách a pocitem vyloučení. Lidé ve většině městských oblastí mají velký prospěch ze vzniku reálných příležitostí ve venkovských oblastech. Možnosti vnitrozemského cestovního ruchu, dostupnost místních zemědělských produktů a řádné zachování území mají dopad na nás všechny. Nedostatek bytů a aglomerací by mohl být dokonce zmírněn, budou-li k dispozici nezbytné pobídky. Silné veřejné investice z fondů příští generace poskytují státům jedinečnou příležitost využít „územní soudržnosti“ a uplatňovat meziúzemní solidaritu, která zohledňuje fenomén vylidňování. Konečně, pokud se zde provádí tolik žádoucí mnoho „daňové unie“, a nikoli pouze „peněžní“, je třeba zavést opatření „pozitivní diskriminace“ ve prospěch skutečné rovnosti, aby se podpořily a vyrovnaly obtíže spojené s životem v řídce osídlených oblastech.","da":"Det foreslåede forslag udspringer af medlemsstaternes fælles traditioner med hensyn til retten til lighed som materiel lighed i forbindelse med solidaritetsprincippet, nærmere bestemt artikel 36 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Reaktionen på de demografiske ørkenudfordringer, som EU står over for i store områder af dens område, berører os alle. Ikke kun dem, der lider mest direkte under manglende muligheder, underskud eller fravær i servicesektoren og følelsen af udstødelse. Befolkningen i de fleste byområder drager stor fordel af fremkomsten af reelle muligheder i landdistrikterne. Mulighederne for indlandsturisme, tilgængeligheden af lokale landbrugsprodukter og den korrekte bevarelse af området har konsekvenser for os alle. Manglen på boliger og byområder kan endog afhjælpes, hvis der findes de nødvendige incitamenter. De stærke offentlige investeringer med den næste generation af fonde giver stater en enestående mulighed for at benytte sig af \"territorial samhørighed\" og gennemføre tværregional solidaritet, der tager højde for affolkning. Endelig, hvis man her gennemfører det meget, som mange \"skatteunion\" og ikke blot \"monetære\" ønsker, skal der gennemføres positive foranstaltninger til fordel for reel ligestilling for at fremme og kompensere for vanskelighederne ved at bo i tyndt befolkede områder.","de":"Der vorgeschlagene Vorschlag beruht auf den gemeinsamen Traditionen der Mitgliedstaaten in Bezug auf das Recht auf Gleichheit als materielle Gleichheit im Zusammenhang mit dem Solidaritätsprinzip, insbesondere Artikel 36 der GREU. Die Antwort auf die demografischen Wüstenherausforderungen, mit denen die Europäische Union in großen Gebieten ihres Hoheitsgebiets konfrontiert ist, betrifft uns alle. Nicht nur diejenigen, die am unmittelbarsten unter dem Mangel an Möglichkeiten, Defiziten oder fehlenden Dienstleistungen und dem Gefühl der Ausgrenzung leiden. Die Menschen in den meisten städtischen Gebieten profitieren von der Entstehung realer Chancen in ländlichen Gebieten. Die Möglichkeiten für den Binnentourismus, die Verfügbarkeit lokaler landwirtschaftlicher Erzeugnisse und die ordnungsgemäße Erhaltung des Territoriums haben Auswirkungen auf uns alle. Wohnraumknappheit und Ballungsräume könnten sogar abgemildert werden, wenn die erforderlichen Anreize zur Verfügung stehen. Die starken öffentlichen Investitionen mit den Next Generation Fonds bieten den Staaten eine einzigartige Gelegenheit, den „territorialen Zusammenhalt“ zu nutzen und interterritoriale Solidarität umzusetzen, die dem Phänomen der Entvölkerung Rechnung trägt. Wenn schließlich die von vielen „Steuerunion“ und nicht nur „Monetary“ begehrten Maßnahmen durchgeführt werden, müssen Maßnahmen zur „positiven Diskriminierung“ zugunsten einer wirklichen Gleichheit durchgeführt werden, um die Schwierigkeiten des Lebens in dünn besiedelten Gebieten zu fördern und auszugleichen.","el":"Η προτεινόμενη πρόταση απορρέει από τις κοινές παραδόσεις των κρατών μελών όσον αφορά το δικαίωμα στην ισότητα ως υλική ισότητα, σε σχέση με την αρχή της αλληλεγγύης, και ειδικότερα το άρθρο 36 του ΧΘΔΕΕ. Η ανταπόκριση στις δημογραφικές προκλήσεις της ερήμου που αντιμετωπίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση σε μεγάλες περιοχές της επικράτειάς της μας επηρεάζει όλους. Όχι μόνο εκείνοι που υποφέρουν πιο άμεσα από την έλλειψη ευκαιριών, το έλλειμμα ή την απουσία υπηρεσιών και το αίσθημα αποκλεισμού. Οι άνθρωποι στις πιο αστικές περιοχές επωφελούνται σε μεγάλο βαθμό από την εμφάνιση πραγματικών ευκαιριών στις αγροτικές περιοχές. Οι δυνατότητες εσωτερικού τουρισμού, η διαθεσιμότητα τοπικών γεωργικών προϊόντων και η σωστή διατήρηση της περιοχής έχουν αντίκτυπο σε όλους μας. Οι ελλείψεις στέγασης και οι οικισμοί θα μπορούσαν ακόμη και να αμβλυνθούν εάν υπάρχουν τα απαραίτητα κίνητρα. Οι ισχυρές δημόσιες επενδύσεις με τα Ταμεία επόμενης γενιάς παρέχουν στα κράτη μια μοναδική ευκαιρία να αναλάβουν την «εδαφική συνοχή» και να εφαρμόσουν διαεδαφική αλληλεγγύη που λαμβάνει υπόψη το φαινόμενο της μείωσης του πληθυσμού. Τέλος, εάν γίνει εδώ η πολύ επιθυμητή από πολλές «Φορολογική Ένωση» και όχι απλώς «νομισματική» δράση, πρέπει να εφαρμοστούν μέτρα «θετικής διάκρισης» υπέρ της πραγματικής ισότητας, προκειμένου να προωθηθούν και να αντισταθμιστούν οι δυσκολίες διαβίωσης σε αραιοκατοικημένες περιοχές.","en":"The proposed proposal stems from the common traditions of the Member States in terms of the right to equality as material equality, in connection with the principle of solidarity, and more specifically Article 36 of the CFREU. Responding to the demographic desert challenges facing the European Union in large areas of its territory affects us all. Not just those who suffer the most directly from the lack of opportunities, deficit or absence in services and feeling of exclusion. People in the most urban areas benefit greatly from the emergence of real opportunities in rural areas. The possibilities for inland tourism, the availability of local agricultural products and the proper conservation of the territory have an impact on all of us. Housing shortages and agglomerations could even be alleviated if the necessary incentives are available. The strong public investment with the Next Generation Funds gives states a unique opportunity to take on “territorial cohesion” and implement interterritorial solidarity that takes into account the phenomenon of depopulation. Finally, if the much desired by many ‘Tax Union’ and not merely ‘Monetary’ is carried out here, ‘positive discrimination’ measures must be implemented in favour of real equality, in order to promote and compensate for the difficulties of living in sparsely populated areas.","et":"Kavandatav ettepanek tuleneb liikmesriikide ühistest tavadest seoses õigusega võrdsusele kui materiaalsele võrdsusele seoses solidaarsuse põhimõttega, täpsemalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 36. Reageerimine demograafilistele kõrbeprobleemidele, millega Euroopa Liit oma territooriumi suurtel aladel silmitsi seisab, mõjutab meid kõiki. Mitte ainult need, kes kannatavad kõige otsesemalt võimaluste puudumise, teenuste puuduse või puudumise ja tõrjutuse tunde tõttu. Kõige linnapiirkondade elanikud saavad maapiirkondades tõeliste võimaluste tekkimisest suurt kasu. Siseturismi võimalused, kohalike põllumajandustoodete kättesaadavus ja territooriumi nõuetekohane säilitamine mõjutavad meid kõiki. Eluasemete nappust ja linnastuid saaks isegi leevendada, kui on olemas vajalikud stiimulid. Suured avaliku sektori investeeringud järgmise põlvkonna fondidesse annavad riikidele ainulaadse võimaluse võtta kasutusele territoriaalne ühtekuuluvus ja rakendada piirkondadevahelist solidaarsust, milles võetakse arvesse rahvastikukadu. Lõpuks, kui siin viiakse ellu paljude maksuliitude, mitte lihtsalt „rahalise“ palju soovitud meetmeid, tuleb rakendada „positiivse diskrimineerimise“ meetmeid, et edendada ja kompenseerida hõredalt asustatud piirkondades elamisega seotud raskusi.","fi":"Ehdotettu ehdotus perustuu jäsenvaltioiden yhteisiin perinteisiin, jotka koskevat oikeutta tasa-arvoon aineellisena tasa-arvona yhteisvastuun periaatteen yhteydessä ja erityisesti perusoikeuskirjan 36 artiklaa. Euroopan unionin suurilla alueilla kohtaamiin väestökehityksen haasteisiin vastaaminen vaikuttaa meihin kaikkiin. Eivät vain ne, jotka kärsivät suorimmin mahdollisuuksien puutteesta, palvelujen puutteesta tai puuttumisesta ja syrjäytymisestä. Useimpien kaupunkialueiden asukkaat hyötyvät suuresti todellisten mahdollisuuksien syntymisestä maaseutualueilla. Sisävesimatkailun mahdollisuudet, paikallisten maataloustuotteiden saatavuus ja alueen asianmukainen suojelu vaikuttavat meihin kaikkiin. Asuntopulaa ja taajamia voitaisiin jopa lieventää, jos tarvittavat kannustimet ovat käytettävissä. Vahvat julkiset investoinnit Next Generation -rahastoihin antavat valtioille ainutlaatuisen tilaisuuden tarttua ”alueelliseen yhteenkuuluvuuteen” ja toteuttaa alueiden välistä solidaarisuutta, jossa otetaan huomioon väestökadon ilmiö. Lopuksi todettakoon, että jos tässä toteutetaan monien ”verounionin” eikä pelkästään ”rahaliiton” toiveita, on toteutettava ”positiivista syrjintää” todellisen tasa-arvon edistämiseksi, jotta voidaan edistää ja kompensoida harvaan asutuilla alueilla asumiseen liittyviä vaikeuksia.","fr":"La proposition proposée découle des traditions communes des États membres en ce qui concerne le droit à l’égalité en tant qu’égalité matérielle, dans le cadre du principe de solidarité, et plus particulièrement de l’article 36 de la CFRUE. Répondre aux défis démographiques du désert auquel l’Union européenne est confrontée dans de vastes zones de son territoire nous concerne tous. Pas seulement ceux qui souffrent le plus directement du manque d’opportunités, du déficit ou de l’absence de services et du sentiment d’exclusion. Les habitants des zones les plus urbaines bénéficient grandement de l’émergence de véritables opportunités dans les zones rurales. Les possibilités de tourisme intérieur, la disponibilité de produits agricoles locaux et la bonne conservation du territoire ont un impact sur nous tous. Les pénuries de logements et les agglomérations pourraient même être atténuées si les incitations nécessaires étaient disponibles. L’investissement public important avec les fonds Next Generation offre aux États une occasion unique de profiter de la «cohésion territoriale» et de mettre en œuvre une solidarité interterritoriale qui tienne compte du phénomène de dépeuplement. Enfin, si l’on procède ici à une «union fiscale» tant souhaitée que par le simple «monétaire», des mesures de «discrimination positive» doivent être mises en œuvre en faveur de l’égalité réelle, afin de promouvoir et de compenser les difficultés de vivre dans des zones à faible densité de population.","ga":"Eascraíonn an togra atá beartaithe as traidisiúin choiteanna na mBallstát maidir leis an gceart chun comhionannais mar chomhionannas ábhartha, i ndáil le prionsabal na dlúthpháirtíochta, agus go sonrach Airteagal 36 den CCBAE. Ag freagairt do na dúshláin dhéimeagrafacha fásaigh atá os comhair an Aontais Eorpaigh i limistéir mhóra dá chríoch, tá tionchar aige sin orainn go léir. Ní hamháin iad siúd atá ag fulaingt an ceann is dírí ó easpa deiseanna, easnaimh nó neamhláithreachta i seirbhísí agus mothú eisiaimh. Baineann na daoine is mó sna ceantair uirbeacha tairbhe mhór as teacht chun cinn fíordheiseanna i gceantair thuaithe. Bíonn tionchar againn go léir ar na féidearthachtaí don turasóireacht intíre, ar infhaighteacht táirgí talmhaíochta áitiúla agus ar chaomhnú cuí na críche. D’fhéadfaí ganntanas tithíochta agus ceirtleáin a mhaolú fiú má tá na dreasachtaí is gá ar fáil. Tugann an infheistíocht láidir phoiblí leis na Cistí don Chéad Ghlúin Eile deis ar leith chun “comhtháthú críochach” a ghlacadh agus dlúthpháirtíocht idirchríochach a chur chun feidhme a chuireann feiniméan an dídhaonra san áireamh. Ar deireadh, más rud é go ndéantar na nithe a theastaíonn ó go leor ‘Aontas Cánach’ agus ní hamháin ‘airgeadaíocht’ anseo, ní mór bearta ‘idirdhealú dearfach’ a chur chun feidhme ar mhaithe le fíor-chomhionannas, chun na deacrachtaí a bhaineann le maireachtáil i limistéir inar tearc an daonra a chur chun cinn agus a chúiteamh.","hr":"Predloženi prijedlog proizlazi iz zajedničkih tradicija država članica u pogledu prava na jednakost kao materijalne jednakosti, u vezi s načelom solidarnosti, a posebno iz članka 36. Povelje Europske unije o temeljnim pravima. Odgovor na demografske izazove u pustinji s kojima se Europska unija suočava u velikim područjima njezina teritorija utječe na sve nas. Ne samo one koji najviše pate izravno zbog nedostatka mogućnosti, manjka ili odsutnosti u uslugama i osjećaja isključenosti. Ljudi u većini urbanih područja imaju velike koristi od pojave stvarnih mogućnosti u ruralnim područjima. Mogućnosti za unutarnji turizam, dostupnost lokalnih poljoprivrednih proizvoda i pravilno očuvanje teritorija utječu na sve nas. Nestašice stambenih prostora i aglomeracije mogli bi se čak ublažiti ako su dostupni potrebni poticaji. Snažna javna ulaganja u okviru fondova Next Generation pružaju državama jedinstvenu priliku da iskoriste „teritorijalnu koheziju” i provedu međuteritorijalnu solidarnost kojom se uzima u obzir pojava depopulacije. Naposljetku, ako se ovdje provede mnogobrojna „Porezna unija”, a ne samo „monetarna”, mjere „pozitivne diskriminacije” moraju se provesti u korist stvarne jednakosti kako bi se promicale i kompenzirale poteškoće s životom u rijetko naseljenim područjima.","hu":"A javasolt javaslat a tagállamok közös hagyományaiból ered az egyenlőséghez mint anyagi egyenlőséghez való jog tekintetében, a szolidaritás elvével, pontosabban az Európai Unió Alapjogi Chartájának 36. cikkével összefüggésben. Az Európai Uniónak a területének nagy területein jelentkező demográfiai sivatagi kihívásokra való reagálás mindannyiunkat érint. Nem csak azokat, akik a legközvetlenebbül szenvednek a lehetőségek hiánya, a szolgáltatások hiánya vagy hiánya és a kirekesztés érzése miatt. A leginkább városi területeken élő emberek számára nagy hasznuk származik a vidéki területek valós lehetőségeinek megjelenéséből. A belföldi turizmus lehetőségei, a helyi mezőgazdasági termékek rendelkezésre állása és a terület megfelelő megőrzése mindannyiunkra hatással van. A lakáshiányt és agglomerációkat még a szükséges ösztönzők rendelkezésre állása esetén is enyhíteni lehetne. Az új generációs alapokkal végrehajtott erőteljes közberuházások egyedülálló lehetőséget biztosítanak az államoknak arra, hogy „területi kohéziót” vállaljanak, és olyan területközi szolidaritást valósítsanak meg, amely figyelembe veszi az elnéptelenedés jelenségét. Végül, ha a „Számvevőszék” és nem csupán a „monetáris” sok kívánsága teljesül, akkor a „pozitív hátrányos megkülönböztetésre” irányuló intézkedéseket a valós egyenlőség érdekében kell végrehajtani a gyéren lakott területeken való élet nehézségeinek előmozdítása és ellensúlyozása érdekében.","it":"La proposta deriva dalle tradizioni comuni degli Stati membri in termini di diritto all'uguaglianza in quanto uguaglianza materiale, in relazione al principio di solidarietà, e più specificamente all'articolo 36 della Carta dei diritti dell'uomo. Rispondere alle sfide demografiche del deserto che l'Unione europea deve affrontare in vaste aree del suo territorio ci riguarda tutti. Non solo coloro che soffrono più direttamente per mancanza di opportunità, deficit o assenza nei servizi e sensazione di esclusione. Le persone nelle zone più urbane traggono grande beneficio dall'emergere di opportunità reali nelle zone rurali. Le possibilità di turismo interno, la disponibilità di prodotti agricoli locali e la corretta conservazione del territorio hanno un impatto su tutti noi. La carenza di alloggi e gli agglomerati potrebbero persino essere attenuati se saranno disponibili gli incentivi necessari. I forti investimenti pubblici con i fondi di nuova generazione offrono agli Stati un'opportunità unica di \"coesione territoriale\" e di attuare la solidarietà interterritoriale che tenga conto del fenomeno dello spopolamento. Infine, se si realizzano in questo caso le tanto auspicate da molti \"Unione delle imposte\" e non solo \"monetari\", occorre attuare misure di \"discriminazione positiva\" a favore di una reale parità, al fine di promuovere e compensare le difficoltà di vivere nelle zone scarsamente popolate.","lt":"Siūlomas pasiūlymas grindžiamas bendromis valstybių narių tradicijomis, susijusiomis su teise į lygybę kaip materialine lygybe, atsižvelgiant į solidarumo principą, konkrečiau – ES pagrindinių teisių chartijos 36 straipsnį. Reagavimas į demografinius dykumos iššūkius, su kuriais susiduria Europos Sąjunga didelėse jos teritorijos teritorijose, daro poveikį mums visiems. Ne tik tie, kurie labiausiai tiesiogiai kenčia dėl galimybių trūkumo, trūkumo ar nebuvimo paslaugų srityje ir atskirties jausmo. Labiausiai miestų vietovių gyventojams labai naudinga, kad kaimo vietovėse atsiveria realios galimybės. Vidaus turizmo galimybės, vietinių žemės ūkio produktų prieinamumas ir tinkamas teritorijos išsaugojimas turi įtakos mums visiems. Būsto trūkumas ir aglomeracijos galėtų būti netgi sumažinti, jei būtų numatytos būtinos paskatos. Didelės viešosios investicijos į naujos kartos fondus suteikia valstybėms unikalią galimybę pasinaudoti „teritorine sanglauda“ ir įgyvendinti tarpteritorinį solidarumą, kuriuo atsižvelgiama į gyventojų skaičiaus mažėjimo reiškinį. Galiausiai, jei daug „mokesčių sąjungos“, o ne tik „pinigų“ yra labai pageidaujamos, „pozityvios diskriminacijos“ priemonės turi būti įgyvendinamos siekiant užtikrinti tikrą lygybę, kad būtų skatinami ir kompensuojami gyvenimo retai apgyvendintose vietovėse sunkumai.","lv":"Ierosinātais priekšlikums izriet no dalībvalstu kopīgajām tradīcijām attiecībā uz tiesībām uz vienlīdzību kā materiālo vienlīdzību saistībā ar solidaritātes principu un jo īpaši ESPH 36. pantu. Reaģēšana uz demogrāfiskajām tuksneša problēmām, ar kurām Eiropas Savienība saskaras lielās tās teritorijas teritorijās, ietekmē mūs visus. Ne tikai tie, kas visvairāk cieš no iespēju trūkuma, pakalpojumu trūkuma vai trūkuma un atstumtības sajūtas. Iedzīvotāji lielākajā daļā pilsētu lielā mērā gūst labumu no reālu iespēju rašanās lauku apvidos. Iekšzemes tūrisma iespējas, vietējo lauksaimniecības produktu pieejamība un teritorijas pareiza saglabāšana ietekmē mūs visus. Mājokļu trūkumu un aglomerācijas varētu pat mazināt, ja būs pieejami vajadzīgie stimuli. Lielie publiskie ieguldījumi ar nākamās paaudzes fondiem sniedz valstīm unikālu iespēju uzņemties “teritoriālo kohēziju” un īstenot starpteritoriālo solidaritāti, kurā ņemta vērā iedzīvotāju skaita samazināšanās parādība. Visbeidzot, ja šeit tiek īstenoti daudzi “nodokļu savienības” un nevis tikai “monetārie” mērķi, ir jāīsteno “pozitīvās diskriminācijas” pasākumi, lai veicinātu un kompensētu grūtības dzīvot mazapdzīvotos apgabalos.","mt":"Il-proposta proposta tirriżulta mit-tradizzjonijiet komuni tal-Istati Membri f’termini tad-dritt għall-ugwaljanza bħala ugwaljanza materjali, b’rabta mal-prinċipju tas-solidarjetà, u b’mod aktar speċifiku l-Artikolu 36 tal-QKRUE. Ir-rispons għall-isfidi demografiċi tad-deżert li qed tiffaċċja l-Unjoni Ewropea f’żoni kbar tat-territorju tagħha jaffettwana lkoll. Mhux biss dawk li jbatu l-aktar direttament min-nuqqas ta’ opportunitajiet, defiċit jew assenza fis-servizzi u s-sens ta’ esklużjoni. In-nies fl-aktar żoni urbani jibbenefikaw bil-kbir mill-ħolqien ta’ opportunitajiet reali fiż-żoni rurali. Il-possibbiltajiet għat-turiżmu intern, id-disponibbiltà ta’ prodotti agrikoli lokali u l-konservazzjoni xierqa tat-territorju għandhom impatt fuqna lkoll. In-nuqqas ta’ akkomodazzjoni u l-agglomerazzjonijiet jistgħu saħansitra jittaffew jekk l-inċentivi meħtieġa jkunu disponibbli. L-investiment pubbliku qawwi mal-Fondi tal-Ġenerazzjoni li Jmiss jagħti lill-istati opportunità unika biex jieħdu “koeżjoni territorjali” u jimplimentaw solidarjetà interterritorjali li tqis il-fenomenu tad-depopolazzjoni. Fl-aħħar nett, jekk titwettaq il-biċċa l-kbira mixtieqa minn ħafna “Unjoni tat-Taxxa” u mhux biss “Monetarja” hawnhekk, għandhom jiġu implimentati miżuri ta’ “diskriminazzjoni pożittiva” favur ugwaljanza reali, sabiex jiġu promossi u kkumpensati d-diffikultajiet ta’ għajxien f’żoni b’popolazzjoni baxxa.","nl":"Het voorgestelde voorstel vloeit voort uit de gemeenschappelijke tradities van de lidstaten wat betreft het recht op gelijkheid als materiële gelijkheid, in samenhang met het solidariteitsbeginsel, en meer bepaald artikel 36 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. De aanpak van de demografische woestijnproblemen waarmee de Europese Unie in grote delen van haar grondgebied wordt geconfronteerd, treft ons allemaal. Niet alleen degenen die het meest direct te lijden hebben onder het gebrek aan kansen, tekort of afwezigheid in diensten en het gevoel van uitsluiting. De mensen in de meest stedelijke gebieden profiteren sterk van het ontstaan van reële kansen in plattelandsgebieden. De mogelijkheden voor het binnenlandtoerisme, de beschikbaarheid van lokale landbouwproducten en de juiste instandhouding van het grondgebied hebben gevolgen voor ons allemaal. Woningtekorten en agglomeraties kunnen zelfs worden verlicht als de nodige stimulansen beschikbaar zijn. De sterke overheidsinvesteringen met de Next Generation-fondsen bieden staten een unieke kans om „territoriale cohesie” aan te gaan en interterritoriale solidariteit ten uitvoer te leggen, waarbij rekening wordt gehouden met het verschijnsel van ontvolking. Ten slotte moeten, als veel „belastingunie” en niet alleen „monetaire” wordt nagestreefd, „positieve discriminatie” ten uitvoer worden gelegd ten gunste van echte gelijkheid, teneinde de problemen van het leven in dunbevolkte gebieden te bevorderen en te compenseren.","pl":"Proponowany wniosek wynika ze wspólnych tradycji państw członkowskich w zakresie prawa do równości jako równości materialnej, w związku z zasadą solidarności, a w szczególności z art. 36 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej. Reakcja na demograficzne wyzwania pustynne, przed którymi stoi Unia Europejska na dużych obszarach jej terytorium, dotyka nas wszystkich. Nie tylko ci, którzy najbardziej bezpośrednio cierpią z powodu braku możliwości, deficytu lub nieobecności w usługach i poczucia wykluczenia. Ludzie na obszarach najbardziej miejskich czerpią znaczne korzyści z pojawienia się rzeczywistych możliwości na obszarach wiejskich. Możliwości turystyki śródlądowej, dostępność lokalnych produktów rolnych i właściwa ochrona terytorium mają wpływ na nas wszystkich. Niedobory mieszkań i aglomeracje mogłyby zostać nawet złagodzone, gdyby dostępne były niezbędne zachęty. Silne inwestycje publiczne w fundusze nowej generacji dają państwom wyjątkową możliwość skorzystania ze „spójności terytorialnej” i wdrożenia solidarności międzyterytorialnej uwzględniającej zjawisko wyludniania. Wreszcie, jeżeli wiele „Unia Podatkowa”, a nie tylko „Monetary”, jest w tym miejscu bardzo pożądane, należy wprowadzić środki „dyskryminacji pozytywnej” na rzecz prawdziwej równości, aby wspierać i rekompensować trudności związane z mieszkaniem na słabo zaludnionych obszarach.","pt":"A proposta resulta das tradições comuns dos Estados-Membros em termos de direito à igualdade enquanto igualdade material, em ligação com o princípio da solidariedade e, mais especificamente, com o artigo 36.º da CFRUE. Responder aos desafios demográficos do deserto com que a União Europeia se defronta em grandes áreas do seu território afeta-nos a todos. Não apenas aqueles que sofrem mais diretamente com a falta de oportunidades, déficit ou ausência nos serviços e sentimento de exclusão. As pessoas nas zonas mais urbanas beneficiam em grande medida da emergência de oportunidades reais nas zonas rurais. As possibilidades de turismo interior, a disponibilidade de produtos agrícolas locais e a conservação adequada do território têm impacto em todos nós. A escassez de habitações e aglomerações poderia mesmo ser atenuada se estiverem disponíveis os incentivos necessários. O forte investimento público com os fundos da próxima geração oferece aos Estados uma oportunidade única para assumir a «coesão territorial» e implementar uma solidariedade interterritorial que tenha em conta o fenómeno do despovoamento. Por último, se muitas «Uniãos Fiscais» e não meramente «monetárias» forem levadas a cabo neste domínio, devem ser aplicadas medidas de «discriminação positiva» a favor de uma verdadeira igualdade, a fim de promover e compensar as dificuldades de viver em zonas escassamente povoadas.","ro":"Propunerea propusă decurge din tradițiile comune ale statelor membre în ceea ce privește dreptul la egalitate materială, în legătură cu principiul solidarității, în special articolul 36 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. Răspunsul la provocările deșertului demografic cu care se confruntă Uniunea Europeană în zone extinse ale teritoriului său ne afectează pe toți. Nu doar cei care suferă cel mai direct din cauza lipsei de oportunități, a deficitului sau a absenței serviciilor și a sentimentului de excludere. Cetățenii din zonele cele mai urbane beneficiază în mare măsură de apariția unor oportunități reale în zonele rurale. Posibilitățile de turism interior, disponibilitatea produselor agricole locale și conservarea corespunzătoare a teritoriului au un impact asupra noastră. Deficitul de locuințe și aglomerările ar putea fi chiar atenuate dacă sunt disponibile stimulentele necesare. Investițiile publice puternice cu fondurile de generație următoare oferă statelor o oportunitate unică de a profita de „coeziunea teritorială” și de a pune în aplicare solidaritatea interteritorială care ia în considerare fenomenul depopulării. În cele din urmă, dacă în acest caz se realizează mult dorit de multe „Uniunea Fiscală” și nu doar de „Monetary”, trebuie puse în aplicare măsuri de „discriminare pozitivă” în favoarea unei egalități reale, pentru a promova și a compensa dificultățile de viață în zonele slab populate.","sk":"Navrhovaný návrh vychádza zo spoločných tradícií členských štátov, pokiaľ ide o právo na rovnosť ako materiálnu rovnosť v súvislosti so zásadou solidarity, a konkrétnejšie z článku 36 Charty základných práv EÚ. Reakcia na demografické púštne výzvy, ktorým čelí Európska únia vo veľkých oblastiach jej územia, sa týka nás všetkých. Nielen tí, ktorí najviac trpia nedostatkom príležitostí, nedostatkom alebo neprítomnosťou v službách a pocitom vylúčenia. Ľudia vo väčšine mestských oblastí vo veľkej miere profitujú z vzniku skutočných príležitostí vo vidieckych oblastiach. Možnosti vnútrozemského cestovného ruchu, dostupnosť miestnych poľnohospodárskych produktov a riadna ochrana územia majú vplyv na nás všetkých. Nedostatok bývania a aglomerácie by sa dokonca mohli zmierniť, ak by boli k dispozícii potrebné stimuly. Silné verejné investície s fondmi novej generácie poskytujú štátom jedinečnú príležitosť využiť „územnú súdržnosť“ a realizovať medziteritoriálnu solidaritu, ktorá zohľadňuje fenomén vyľudňovania. Napokon, ak sa tu uskutoční veľa „daňovej únie“ a nielen „peňažnej“, musia sa zaviesť opatrenia „pozitívnej diskriminácie“ v prospech skutočnej rovnosti, aby sa podporili a vykompenzovali ťažkosti s bývaním v riedko osídlených oblastiach.","sl":"Predlagani predlog izhaja iz skupnih tradicij držav članic v smislu pravice do enakosti kot materialne enakosti v povezavi z načelom solidarnosti in zlasti člena 36 Listine. Odziv na izzive demografske puščave, s katerimi se sooča Evropska unija na velikih območjih njenega ozemlja, vpliva na vse nas. Ne samo tisti, ki najbolj trpijo zaradi pomanjkanja priložnosti, pomanjkanja ali pomanjkanja storitev in občutka izključenosti. Ljudje na najbolj urbanih območjih imajo velike koristi od nastanka resničnih priložnosti na podeželju. Možnosti za kopenski turizem, razpoložljivost lokalnih kmetijskih proizvodov in ustrezno ohranjanje ozemlja vplivajo na vse nas. Pomanjkanje stanovanj in aglomeracije bi se lahko celo ublažilo, če bi bile na voljo potrebne spodbude. Močne javne naložbe v okviru skladov naslednje generacije dajejo državam edinstveno priložnost za „teritorialno kohezijo“ in izvajanje medozemeljske solidarnosti, ki upošteva pojav odseljevanja. Nazadnje, če se tu izvaja veliko prizadevanj „davčne unije“ in ne zgolj „denarnega“, je treba izvajati ukrepe „pozitivne diskriminacije“ v korist resnične enakosti, da bi spodbudili in nadomestili težave pri življenju na redko poseljenih območjih.","sv":"Det föreslagna förslaget härrör från medlemsstaternas gemensamma traditioner när det gäller rätten till jämlikhet som materiell jämlikhet, i samband med solidaritetsprincipen, särskilt artikel 36 i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Att bemöta de demografiska ökenutmaningar som Europeiska unionen står inför i stora delar av sitt territorium påverkar oss alla. Inte bara de som drabbas mest direkt av bristen på möjligheter, underskott eller frånvaro i tjänstesektorn och känslan av utestängning. Människor i de flesta stadsområden drar stor nytta av uppkomsten av verkliga möjligheter på landsbygden. Möjligheterna till inlandsturism, tillgången till lokala jordbruksprodukter och ett korrekt bevarande av området påverkar oss alla. Bostadsbrist och tätorter kan till och med lindras om de nödvändiga incitamenten finns tillgängliga. De starka offentliga investeringarna med Next Generation-fonderna ger staterna en unik möjlighet att ta sig an ”territoriell sammanhållning” och genomföra interregional solidaritet som tar hänsyn till fenomenet med avfolkning. Slutligen, om det mycket önskas av många ”skatteunion” och inte bara ”monetära” här, måste åtgärder för ”positiv diskriminering” genomföras till förmån för verklig jämlikhet, för att främja och kompensera för svårigheterna att bo i glesbefolkade områden."}},"title":{"es":"Retos ante la despoblación en la Unión Europea: Por una mayor cohesión y solidaridad territorial","machine_translations":{"bg":"Предизвикателства пред обезлюдяването в Европейския съюз: За по-голямо сближаване и териториална солидарност","cs":"Výzvy, kterým čelí vylidňování v Evropské unii: Pro větší soudržnost a územní solidaritu","da":"Udfordringer i forbindelse med affolkning i Den Europæiske Union: For større samhørighed og territorial solidaritet","de":"Herausforderungen der Entvölkerung in der Europäischen Union: Für mehr Zusammenhalt und territoriale Solidarität","el":"Προκλήσεις που αντιμετωπίζει η μείωση του πληθυσμού στην Ευρωπαϊκή Ένωση: Για μεγαλύτερη συνοχή και εδαφική αλληλεγγύη","en":"Challenges facing depopulation in the European Union: For greater cohesion and territorial solidarity","et":"Rahvastikukao ees seisvad probleemid Euroopa Liidus: Suurema ühtekuuluvuse ja territoriaalse solidaarsuse nimel","fi":"Väestökadon haasteet Euroopan unionissa: Yhteenkuuluvuuden ja alueellisen solidaarisuuden lisääminen","fr":"Défis auxquels est confrontée le dépeuplement dans l’Union européenne: Pour une plus grande cohésion et solidarité territoriale","ga":"Dúshláin roimh dhídhaonra san Aontas Eorpach: Ar mhaithe le comhtháthú níos fearr agus le dlúthpháirtíocht chríochach","hr":"Izazovi s kojima se suočava depopulacija u Europskoj uniji: Za veću koheziju i teritorijalnu solidarnost","hu":"Az elnéptelenedés előtt álló kihívások az Európai Unióban: A nagyobb kohézióért és a területi szolidaritásért","it":"Sfide per lo spopolamento nell'Unione europea: Per una maggiore coesione e solidarietà territoriale","lt":"Problemos, su kuriomis susiduriama mažėjant gyventojų skaičiui Europos Sąjungoje: Didesnė sanglauda ir teritorinis solidarumas","lv":"Problēmas, ar kurām saskaras iedzīvotāju skaita samazināšanās Eiropas Savienībā: Lielākai kohēzijai un teritoriālajai solidaritātei","mt":"Sfidi li qed tiffaċċja d-depopolazzjoni fl-Unjoni Ewropea: Għal aktar koeżjoni u solidarjetà territorjali","nl":"Uitdagingen voor de ontvolking in de Europese Unie: Voor meer cohesie en territoriale solidariteit","pl":"Wyzwania stojące przed wyludnieniem w Unii Europejskiej: Na rzecz większej spójności i solidarności terytorialnej","pt":"Desafios com o despovoamento na União Europeia: Para uma maior coesão e solidariedade territorial","ro":"Provocările cu care se confruntă depopularea în Uniunea Europeană: Pentru o mai mare coeziune și solidaritate teritorială","sk":"Výzvy, ktorým čelí vyľudňovanie v Európskej únii: Za väčšiu súdržnosť a územnú solidaritu","sl":"Izzivi, s katerimi se sooča odseljevanje v Evropski uniji: Za večjo kohezijo in teritorialno solidarnost","sv":"Utmaningar för avfolkningen i Europeiska unionen: För ökad sammanhållning och territoriell solidaritet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/149590/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/149590/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Es Hört sich Gut An, Aber Muss erst als Gesetz Geschaffen werden. Und mit einer Mehrheit Beschlossen werden.
MfG
Sascha Becker
Loading comments ...