Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Warning: Automatic translations may not be 100% accurate.
Show original text
Changes at "Human rights, value protection"
Compare view mode:
Title (български)
- +Права на човека, защита на ценностите
- +Права на човека, защита на ценностите
Deletions
Additions
- +Права на човека, защита на ценностите
Deletions
Additions
- +Права на човека, защита на ценностите
Title (čeština)
- +Lidská práva, ochrana hodnot
- +Lidská práva, ochrana hodnot
Deletions
Additions
- +Lidská práva, ochrana hodnot
Deletions
Additions
- +Lidská práva, ochrana hodnot
Title (dansk)
- +Menneskerettigheder, værdibeskyttelse
- +Menneskerettigheder, værdibeskyttelse
Deletions
Additions
- +Menneskerettigheder, værdibeskyttelse
Deletions
Additions
- +Menneskerettigheder, værdibeskyttelse
Title (Deutsch)
- +Menschenrechte, Wertschutz
- +Menschenrechte, Wertschutz
Deletions
Additions
- +Menschenrechte, Wertschutz
Deletions
Additions
- +Menschenrechte, Wertschutz
Title (ελληνικά)
- +Ανθρώπινα δικαιώματα, προστασία αξιών
- +Ανθρώπινα δικαιώματα, προστασία αξιών
Deletions
Additions
- +Ανθρώπινα δικαιώματα, προστασία αξιών
Deletions
Additions
- +Ανθρώπινα δικαιώματα, προστασία αξιών
Title (English)
- +Human rights, value protection
- +Human rights, value protection
Deletions
Additions
- +Human rights, value protection
Deletions
Additions
- +Human rights, value protection
Title (español)
- +Derechos humanos, protección de valor
- +Derechos humanos, protección de valor
Deletions
Additions
- +Derechos humanos, protección de valor
Deletions
Additions
- +Derechos humanos, protección de valor
Title (eesti)
- +Inimõigused, väärtuste kaitse
- +Inimõigused, väärtuste kaitse
Deletions
Additions
- +Inimõigused, väärtuste kaitse
Deletions
Additions
- +Inimõigused, väärtuste kaitse
Title (suomi)
- +Ihmisoikeudet, arvojen suojelu
- +Ihmisoikeudet, arvojen suojelu
Deletions
Additions
- +Ihmisoikeudet, arvojen suojelu
Deletions
Additions
- +Ihmisoikeudet, arvojen suojelu
Title (français)
- +Droits de l’homme, protection des valeurs
- +Droits de l’homme, protection des valeurs
Deletions
Additions
- +Droits de l’homme, protection des valeurs
Deletions
Additions
- +Droits de l’homme, protection des valeurs
Title (Gaeilge)
- +Cearta an duine, cosaint luacha
- +Cearta an duine, cosaint luacha
Deletions
Additions
- +Cearta an duine, cosaint luacha
Deletions
Additions
- +Cearta an duine, cosaint luacha
Title (hrvatski)
- +Ljudska prava, zaštita vrijednosti
- +Ljudska prava, zaštita vrijednosti
Deletions
Additions
- +Ljudska prava, zaštita vrijednosti
Deletions
Additions
- +Ljudska prava, zaštita vrijednosti
Title (magyar)
- +Emberi jogok, értékvédelem
- +Emberi jogok, értékvédelem
Deletions
Additions
- +Emberi jogok, értékvédelem
Deletions
Additions
- +Emberi jogok, értékvédelem
Title (italiano)
- +Diritti umani, protezione del valore
- +Diritti umani, protezione del valore
Deletions
Additions
- +Diritti umani, protezione del valore
Deletions
Additions
- +Diritti umani, protezione del valore
Title (lietuvių)
- +Žmogaus teisės, vertybių apsauga
- +Žmogaus teisės, vertybių apsauga
Deletions
Additions
- +Žmogaus teisės, vertybių apsauga
Deletions
Additions
- +Žmogaus teisės, vertybių apsauga
Title (latviešu)
- +Cilvēktiesības, vērtības aizsardzība
- +Cilvēktiesības, vērtības aizsardzība
Deletions
Additions
- +Cilvēktiesības, vērtības aizsardzība
Deletions
Additions
- +Cilvēktiesības, vērtības aizsardzība
Title (Malti)
- +Drittijiet tal-bniedem, protezzjoni tal-valur
- +Drittijiet tal-bniedem, protezzjoni tal-valur
Deletions
Additions
- +Drittijiet tal-bniedem, protezzjoni tal-valur
Deletions
Additions
- +Drittijiet tal-bniedem, protezzjoni tal-valur
Title (Nederlands)
- +Mensenrechten, waardebescherming
- +Mensenrechten, waardebescherming
Deletions
Additions
- +Mensenrechten, waardebescherming
Deletions
Additions
- +Mensenrechten, waardebescherming
Title (polski)
- +Prawa człowieka, ochrona wartości
- +Prawa człowieka, ochrona wartości
Deletions
Additions
- +Prawa człowieka, ochrona wartości
Deletions
Additions
- +Prawa człowieka, ochrona wartości
Title (português)
- +Direitos humanos, proteção de valor
- +Direitos humanos, proteção de valor
Deletions
Additions
- +Direitos humanos, proteção de valor
Deletions
Additions
- +Direitos humanos, proteção de valor
Title (română)
- +Drepturile omului, protecția valorii
- +Drepturile omului, protecția valorii
Deletions
Additions
- +Drepturile omului, protecția valorii
Deletions
Additions
- +Drepturile omului, protecția valorii
Title (slovenčina)
- +Ľudské práva, ochrana hodnôt
- +Ľudské práva, ochrana hodnôt
Deletions
Additions
- +Ľudské práva, ochrana hodnôt
Deletions
Additions
- +Ľudské práva, ochrana hodnôt
Title (slovenščina)
- +Človekove pravice, zaščita vrednot
- +Človekove pravice, zaščita vrednot
Deletions
Additions
- +Človekove pravice, zaščita vrednot
Deletions
Additions
- +Človekove pravice, zaščita vrednot
Title (svenska)
- +Mänskliga rättigheter, värdeskydd
- +Mänskliga rättigheter, värdeskydd
Deletions
Additions
- +Mänskliga rättigheter, värdeskydd
Deletions
Additions
- +Mänskliga rättigheter, värdeskydd
Body (български)
- +1 Само тези, които се задължават да поемат ангажимент, имат право на каквото и да е право. Можем да претендираме за право, доколкото изпълняваме задълженията си. 2 Правата се запазват само докато правата на други лица не бъдат нарушени. Малцинството трябва да се адаптира към правата на мнозинството. 3 Правата се определят в закони, приети въз основа на социален консенсус, и тяхното нарушаване се наказва.
- +1 Само тези, които се задължават да поемат ангажимент, имат право на каквото и да е право. Можем да претендираме за право, доколкото изпълняваме задълженията си. 2 Правата се запазват само докато правата на други лица не бъдат нарушени. Малцинството трябва да се адаптира към правата на мнозинството. 3 Правата се определят в закони, приети въз основа на социален консенсус, и тяхното нарушаване се наказва.
Deletions
Additions
- +1 Само тези, които се задължават да поемат ангажимент, имат право на каквото и да е право. Можем да претендираме за право, доколкото изпълняваме задълженията си. 2 Правата се запазват само докато правата на други лица не бъдат нарушени. Малцинството трябва да се адаптира към правата на мнозинството. 3 Правата се определят в закони, приети въз основа на социален консенсус, и тяхното нарушаване се наказва.
Deletions
Additions
- +1 Само тези, които се задължават да поемат ангажимент, имат право на каквото и да е право. Можем да претендираме за право, доколкото изпълняваме задълженията си. 2 Правата се запазват само докато правата на други лица не бъдат нарушени. Малцинството трябва да се адаптира към правата на мнозинството. 3 Правата се определят в закони, приети въз основа на социален консенсус, и тяхното нарушаване се наказва.
Body (čeština)
- +1 Pouze ti, kteří se zaváží k přijetí závazku, mají nárok na jakékoli právo. Do té míry, do jaké plníme své povinnosti, můžeme uplatnit právo. 2 Práva jsou zachována pouze po dobu, po kterou nejsou porušována práva jiných osob. Menšina se musí přizpůsobit právům většiny. 3 Práva jsou stanovena v právních předpisech přijatých na základě společenského konsenzu a jejich porušování je postihováno.
- +1 Pouze ti, kteří se zaváží k přijetí závazku, mají nárok na jakékoli právo. Do té míry, do jaké plníme své povinnosti, můžeme uplatnit právo. 2 Práva jsou zachována pouze po dobu, po kterou nejsou porušována práva jiných osob. Menšina se musí přizpůsobit právům většiny. 3 Práva jsou stanovena v právních předpisech přijatých na základě společenského konsenzu a jejich porušování je postihováno.
Deletions
Additions
- +1 Pouze ti, kteří se zaváží k přijetí závazku, mají nárok na jakékoli právo. Do té míry, do jaké plníme své povinnosti, můžeme uplatnit právo. 2 Práva jsou zachována pouze po dobu, po kterou nejsou porušována práva jiných osob. Menšina se musí přizpůsobit právům většiny. 3 Práva jsou stanovena v právních předpisech přijatých na základě společenského konsenzu a jejich porušování je postihováno.
Deletions
Additions
- +1 Pouze ti, kteří se zaváží k přijetí závazku, mají nárok na jakékoli právo. Do té míry, do jaké plníme své povinnosti, můžeme uplatnit právo. 2 Práva jsou zachována pouze po dobu, po kterou nejsou porušována práva jiných osob. Menšina se musí přizpůsobit právům většiny. 3 Práva jsou stanovena v právních předpisech přijatých na základě společenského konsenzu a jejich porušování je postihováno.
Body (dansk)
- +1 Kun de, der forpligter sig til at indgå en forpligtelse, har ret til enhver ret. Vi kan gøre krav på en ret i det omfang, vi opfylder vores forpligtelser. 2 Rettighederne opretholdes kun, så længe andres rettigheder ikke krænkes. Mindretallet skal tilpasse sig flertallets rettigheder. 3 Rettigheder fastsættes i love, der vedtages på grundlag af social konsensus, og overtrædelse heraf straffes.
- +1 Kun de, der forpligter sig til at indgå en forpligtelse, har ret til enhver ret. Vi kan gøre krav på en ret i det omfang, vi opfylder vores forpligtelser. 2 Rettighederne opretholdes kun, så længe andres rettigheder ikke krænkes. Mindretallet skal tilpasse sig flertallets rettigheder. 3 Rettigheder fastsættes i love, der vedtages på grundlag af social konsensus, og overtrædelse heraf straffes.
Deletions
Additions
- +1 Kun de, der forpligter sig til at indgå en forpligtelse, har ret til enhver ret. Vi kan gøre krav på en ret i det omfang, vi opfylder vores forpligtelser. 2 Rettighederne opretholdes kun, så længe andres rettigheder ikke krænkes. Mindretallet skal tilpasse sig flertallets rettigheder. 3 Rettigheder fastsættes i love, der vedtages på grundlag af social konsensus, og overtrædelse heraf straffes.
Deletions
Additions
- +1 Kun de, der forpligter sig til at indgå en forpligtelse, har ret til enhver ret. Vi kan gøre krav på en ret i det omfang, vi opfylder vores forpligtelser. 2 Rettighederne opretholdes kun, så længe andres rettigheder ikke krænkes. Mindretallet skal tilpasse sig flertallets rettigheder. 3 Rettigheder fastsættes i love, der vedtages på grundlag af social konsensus, og overtrædelse heraf straffes.
Body (Deutsch)
- +1 Nur diejenigen, die sich verpflichten, eine Verpflichtung einzugehen, haben Anspruch auf irgendeinen Anspruch. Wir können ein Recht geltend machen, soweit wir unseren Verpflichtungen nachkommen. 2 Die Rechte werden nur so lange aufrechterhalten, wie die Rechte anderer nicht verletzt werden. Minderheiten müssen sich an die Rechte der Mehrheit anpassen. 3 Die Rechte werden in Gesetzen festgelegt, die auf der Grundlage eines sozialen Konsenses erlassen werden, und ihre Verletzung wird geahndet.
- +1 Nur diejenigen, die sich verpflichten, eine Verpflichtung einzugehen, haben Anspruch auf irgendeinen Anspruch. Wir können ein Recht geltend machen, soweit wir unseren Verpflichtungen nachkommen. 2 Die Rechte werden nur so lange aufrechterhalten, wie die Rechte anderer nicht verletzt werden. Minderheiten müssen sich an die Rechte der Mehrheit anpassen. 3 Die Rechte werden in Gesetzen festgelegt, die auf der Grundlage eines sozialen Konsenses erlassen werden, und ihre Verletzung wird geahndet.
Deletions
Additions
- +1 Nur diejenigen, die sich verpflichten, eine Verpflichtung einzugehen, haben Anspruch auf irgendeinen Anspruch. Wir können ein Recht geltend machen, soweit wir unseren Verpflichtungen nachkommen. 2 Die Rechte werden nur so lange aufrechterhalten, wie die Rechte anderer nicht verletzt werden. Minderheiten müssen sich an die Rechte der Mehrheit anpassen. 3 Die Rechte werden in Gesetzen festgelegt, die auf der Grundlage eines sozialen Konsenses erlassen werden, und ihre Verletzung wird geahndet.
Deletions
Additions
- +1 Nur diejenigen, die sich verpflichten, eine Verpflichtung einzugehen, haben Anspruch auf irgendeinen Anspruch. Wir können ein Recht geltend machen, soweit wir unseren Verpflichtungen nachkommen. 2 Die Rechte werden nur so lange aufrechterhalten, wie die Rechte anderer nicht verletzt werden. Minderheiten müssen sich an die Rechte der Mehrheit anpassen. 3 Die Rechte werden in Gesetzen festgelegt, die auf der Grundlage eines sozialen Konsenses erlassen werden, und ihre Verletzung wird geahndet.
Body (ελληνικά)
- +1 Μόνο όσοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναλάβουν δέσμευση έχουν οποιοδήποτε δικαίωμα. Μπορούμε να διεκδικήσουμε ένα δικαίωμα στον βαθμό που εκπληρώνουμε τις υποχρεώσεις μας. 2 Τα δικαιώματα διατηρούνται μόνον εφόσον δεν παραβιάζονται τα δικαιώματα άλλων. Η μειοψηφία πρέπει να προσαρμοστεί στα δικαιώματα της πλειοψηφίας. 3 Τα δικαιώματα θεσπίζονται με νόμους που θεσπίζονται με βάση την κοινωνική συναίνεση και η παραβίασή τους τιμωρείται.
- +1 Μόνο όσοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναλάβουν δέσμευση έχουν οποιοδήποτε δικαίωμα. Μπορούμε να διεκδικήσουμε ένα δικαίωμα στον βαθμό που εκπληρώνουμε τις υποχρεώσεις μας. 2 Τα δικαιώματα διατηρούνται μόνον εφόσον δεν παραβιάζονται τα δικαιώματα άλλων. Η μειοψηφία πρέπει να προσαρμοστεί στα δικαιώματα της πλειοψηφίας. 3 Τα δικαιώματα θεσπίζονται με νόμους που θεσπίζονται με βάση την κοινωνική συναίνεση και η παραβίασή τους τιμωρείται.
Deletions
Additions
- +1 Μόνο όσοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναλάβουν δέσμευση έχουν οποιοδήποτε δικαίωμα. Μπορούμε να διεκδικήσουμε ένα δικαίωμα στον βαθμό που εκπληρώνουμε τις υποχρεώσεις μας. 2 Τα δικαιώματα διατηρούνται μόνον εφόσον δεν παραβιάζονται τα δικαιώματα άλλων. Η μειοψηφία πρέπει να προσαρμοστεί στα δικαιώματα της πλειοψηφίας. 3 Τα δικαιώματα θεσπίζονται με νόμους που θεσπίζονται με βάση την κοινωνική συναίνεση και η παραβίασή τους τιμωρείται.
Deletions
Additions
- +1 Μόνο όσοι αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναλάβουν δέσμευση έχουν οποιοδήποτε δικαίωμα. Μπορούμε να διεκδικήσουμε ένα δικαίωμα στον βαθμό που εκπληρώνουμε τις υποχρεώσεις μας. 2 Τα δικαιώματα διατηρούνται μόνον εφόσον δεν παραβιάζονται τα δικαιώματα άλλων. Η μειοψηφία πρέπει να προσαρμοστεί στα δικαιώματα της πλειοψηφίας. 3 Τα δικαιώματα θεσπίζονται με νόμους που θεσπίζονται με βάση την κοινωνική συναίνεση και η παραβίασή τους τιμωρείται.
Body (English)
- +1 Only those who undertake to make a commitment shall be entitled to any right. We can claim a right to the extent that we fulfil our obligations. 2 The rights shall be maintained only as long as the rights of others are not infringed. Minority needs to adapt to the rights of the majority. 3 Rights shall be laid down in laws adopted on the basis of social consensus and their violation shall be penalised.
- +1 Only those who undertake to make a commitment shall be entitled to any right. We can claim a right to the extent that we fulfil our obligations. 2 The rights shall be maintained only as long as the rights of others are not infringed. Minority needs to adapt to the rights of the majority. 3 Rights shall be laid down in laws adopted on the basis of social consensus and their violation shall be penalised.
Deletions
Additions
- +1 Only those who undertake to make a commitment shall be entitled to any right. We can claim a right to the extent that we fulfil our obligations. 2 The rights shall be maintained only as long as the rights of others are not infringed. Minority needs to adapt to the rights of the majority. 3 Rights shall be laid down in laws adopted on the basis of social consensus and their violation shall be penalised.
Deletions
Additions
- +1 Only those who undertake to make a commitment shall be entitled to any right. We can claim a right to the extent that we fulfil our obligations. 2 The rights shall be maintained only as long as the rights of others are not infringed. Minority needs to adapt to the rights of the majority. 3 Rights shall be laid down in laws adopted on the basis of social consensus and their violation shall be penalised.
Body (español)
- +1 Solo tendrán derecho a ello quienes se comprometan a contraer un compromiso. Podemos reclamar un derecho en la medida en que cumplimos nuestras obligaciones. 2 Los derechos solo se mantendrán mientras no se vulneren los derechos de terceros. Las minorías deben adaptarse a los derechos de la mayoría. 3 Los derechos se establecerán en leyes adoptadas por consenso social y su violación será sancionada.
- +1 Solo tendrán derecho a ello quienes se comprometan a contraer un compromiso. Podemos reclamar un derecho en la medida en que cumplimos nuestras obligaciones. 2 Los derechos solo se mantendrán mientras no se vulneren los derechos de terceros. Las minorías deben adaptarse a los derechos de la mayoría. 3 Los derechos se establecerán en leyes adoptadas por consenso social y su violación será sancionada.
Deletions
Additions
- +1 Solo tendrán derecho a ello quienes se comprometan a contraer un compromiso. Podemos reclamar un derecho en la medida en que cumplimos nuestras obligaciones. 2 Los derechos solo se mantendrán mientras no se vulneren los derechos de terceros. Las minorías deben adaptarse a los derechos de la mayoría. 3 Los derechos se establecerán en leyes adoptadas por consenso social y su violación será sancionada.
Deletions
Additions
- +1 Solo tendrán derecho a ello quienes se comprometan a contraer un compromiso. Podemos reclamar un derecho en la medida en que cumplimos nuestras obligaciones. 2 Los derechos solo se mantendrán mientras no se vulneren los derechos de terceros. Las minorías deben adaptarse a los derechos de la mayoría. 3 Los derechos se establecerán en leyes adoptadas por consenso social y su violación será sancionada.
Body (eesti)
- +1 Ainult neil, kes kohustuvad võtma kohustusi, on õigus mis tahes õigustele. Saame nõuda õigust sel määral, mil täidame oma kohustusi. 2 Õigused säilivad ainult seni, kuni teiste õigusi ei ole rikutud. Vähemus peab kohanema enamuse õigustega. 3 Õigused sätestatakse sotsiaalse konsensuse alusel vastu võetud seadustes ja nende rikkumise eest karistatakse.
- +1 Ainult neil, kes kohustuvad võtma kohustusi, on õigus mis tahes õigustele. Saame nõuda õigust sel määral, mil täidame oma kohustusi. 2 Õigused säilivad ainult seni, kuni teiste õigusi ei ole rikutud. Vähemus peab kohanema enamuse õigustega. 3 Õigused sätestatakse sotsiaalse konsensuse alusel vastu võetud seadustes ja nende rikkumise eest karistatakse.
Deletions
Additions
- +1 Ainult neil, kes kohustuvad võtma kohustusi, on õigus mis tahes õigustele. Saame nõuda õigust sel määral, mil täidame oma kohustusi. 2 Õigused säilivad ainult seni, kuni teiste õigusi ei ole rikutud. Vähemus peab kohanema enamuse õigustega. 3 Õigused sätestatakse sotsiaalse konsensuse alusel vastu võetud seadustes ja nende rikkumise eest karistatakse.
Deletions
Additions
- +1 Ainult neil, kes kohustuvad võtma kohustusi, on õigus mis tahes õigustele. Saame nõuda õigust sel määral, mil täidame oma kohustusi. 2 Õigused säilivad ainult seni, kuni teiste õigusi ei ole rikutud. Vähemus peab kohanema enamuse õigustega. 3 Õigused sätestatakse sotsiaalse konsensuse alusel vastu võetud seadustes ja nende rikkumise eest karistatakse.
Body (suomi)
- +1 Ainoastaan niillä, jotka sitoutuvat tekemään sitoumuksen, on oikeus kaikkiin oikeuksiin. Voimme vedota oikeuteen siltä osin kuin velvollisuutemme täytetään. 2 Oikeudet ovat voimassa vain niin kauan kuin muiden oikeuksia ei loukata. Vähemmistön on mukauduttava enemmistön oikeuksiin. 3 Oikeuksista säädetään laissa, joka annetaan yhteiskunnallisen yksimielisyyden perusteella, ja niiden rikkomisesta määrätään seuraamuksia.
- +1 Ainoastaan niillä, jotka sitoutuvat tekemään sitoumuksen, on oikeus kaikkiin oikeuksiin. Voimme vedota oikeuteen siltä osin kuin velvollisuutemme täytetään. 2 Oikeudet ovat voimassa vain niin kauan kuin muiden oikeuksia ei loukata. Vähemmistön on mukauduttava enemmistön oikeuksiin. 3 Oikeuksista säädetään laissa, joka annetaan yhteiskunnallisen yksimielisyyden perusteella, ja niiden rikkomisesta määrätään seuraamuksia.
Deletions
Additions
- +1 Ainoastaan niillä, jotka sitoutuvat tekemään sitoumuksen, on oikeus kaikkiin oikeuksiin. Voimme vedota oikeuteen siltä osin kuin velvollisuutemme täytetään. 2 Oikeudet ovat voimassa vain niin kauan kuin muiden oikeuksia ei loukata. Vähemmistön on mukauduttava enemmistön oikeuksiin. 3 Oikeuksista säädetään laissa, joka annetaan yhteiskunnallisen yksimielisyyden perusteella, ja niiden rikkomisesta määrätään seuraamuksia.
Deletions
Additions
- +1 Ainoastaan niillä, jotka sitoutuvat tekemään sitoumuksen, on oikeus kaikkiin oikeuksiin. Voimme vedota oikeuteen siltä osin kuin velvollisuutemme täytetään. 2 Oikeudet ovat voimassa vain niin kauan kuin muiden oikeuksia ei loukata. Vähemmistön on mukauduttava enemmistön oikeuksiin. 3 Oikeuksista säädetään laissa, joka annetaan yhteiskunnallisen yksimielisyyden perusteella, ja niiden rikkomisesta määrätään seuraamuksia.
Body (français)
- +1 Seuls ceux qui s’engagent à prendre un engagement bénéficient d’un droit. Nous pouvons revendiquer un droit dans la mesure où nous respectons nos obligations. 2 Les droits ne sont maintenus que tant que les droits d’autrui ne sont pas violés. Les minorités doivent s’adapter aux droits de la majorité. 3 Les droits sont fixés par des lois adoptées sur la base du consensus social et leur violation est sanctionnée.
- +1 Seuls ceux qui s’engagent à prendre un engagement bénéficient d’un droit. Nous pouvons revendiquer un droit dans la mesure où nous respectons nos obligations. 2 Les droits ne sont maintenus que tant que les droits d’autrui ne sont pas violés. Les minorités doivent s’adapter aux droits de la majorité. 3 Les droits sont fixés par des lois adoptées sur la base du consensus social et leur violation est sanctionnée.
Deletions
Additions
- +1 Seuls ceux qui s’engagent à prendre un engagement bénéficient d’un droit. Nous pouvons revendiquer un droit dans la mesure où nous respectons nos obligations. 2 Les droits ne sont maintenus que tant que les droits d’autrui ne sont pas violés. Les minorités doivent s’adapter aux droits de la majorité. 3 Les droits sont fixés par des lois adoptées sur la base du consensus social et leur violation est sanctionnée.
Deletions
Additions
- +1 Seuls ceux qui s’engagent à prendre un engagement bénéficient d’un droit. Nous pouvons revendiquer un droit dans la mesure où nous respectons nos obligations. 2 Les droits ne sont maintenus que tant que les droits d’autrui ne sont pas violés. Les minorités doivent s’adapter aux droits de la majorité. 3 Les droits sont fixés par des lois adoptées sur la base du consensus social et leur violation est sanctionnée.
Body (Gaeilge)
- +1 Is iad siúd a gheallann gealltanas gealltanas a thabhairt, agus iad siúd amháin, a bheidh i dteideal aon chirt. Is féidir linn ceart a éileamh sa mhéid go gcomhlíonaimid ár n-oibleagáidí. 2 Ní choimeádfar na cearta ar bun ach fad nach mbeidh cearta daoine eile sáraithe. Ní mór don mhionlach dul in oiriúint do chearta an tromlaigh. 3 Leagfar síos cearta le dlíthe arna nglacadh ar bhonn comhthola sóisialta agus gearrfar pionós ar a sárú.
- +1 Is iad siúd a gheallann gealltanas gealltanas a thabhairt, agus iad siúd amháin, a bheidh i dteideal aon chirt. Is féidir linn ceart a éileamh sa mhéid go gcomhlíonaimid ár n-oibleagáidí. 2 Ní choimeádfar na cearta ar bun ach fad nach mbeidh cearta daoine eile sáraithe. Ní mór don mhionlach dul in oiriúint do chearta an tromlaigh. 3 Leagfar síos cearta le dlíthe arna nglacadh ar bhonn comhthola sóisialta agus gearrfar pionós ar a sárú.
Deletions
Additions
- +1 Is iad siúd a gheallann gealltanas gealltanas a thabhairt, agus iad siúd amháin, a bheidh i dteideal aon chirt. Is féidir linn ceart a éileamh sa mhéid go gcomhlíonaimid ár n-oibleagáidí. 2 Ní choimeádfar na cearta ar bun ach fad nach mbeidh cearta daoine eile sáraithe. Ní mór don mhionlach dul in oiriúint do chearta an tromlaigh. 3 Leagfar síos cearta le dlíthe arna nglacadh ar bhonn comhthola sóisialta agus gearrfar pionós ar a sárú.
Deletions
Additions
- +1 Is iad siúd a gheallann gealltanas gealltanas a thabhairt, agus iad siúd amháin, a bheidh i dteideal aon chirt. Is féidir linn ceart a éileamh sa mhéid go gcomhlíonaimid ár n-oibleagáidí. 2 Ní choimeádfar na cearta ar bun ach fad nach mbeidh cearta daoine eile sáraithe. Ní mór don mhionlach dul in oiriúint do chearta an tromlaigh. 3 Leagfar síos cearta le dlíthe arna nglacadh ar bhonn comhthola sóisialta agus gearrfar pionós ar a sárú.
Body (hrvatski)
- +1 Pravo na bilo koje pravo imaju samo oni koji se obvežu na preuzimanje obveze. Možemo se pozvati na pravo u mjeri u kojoj ispunjavamo svoje obveze. 2 Prava se zadržavaju samo dok se ne povrjeđuju prava drugih osoba. Manjina se mora prilagoditi pravima većine. 3 Prava se utvrđuju zakonima donesenima na temelju društvenog konsenzusa, a njihovo kršenje kažnjava se.
- +1 Pravo na bilo koje pravo imaju samo oni koji se obvežu na preuzimanje obveze. Možemo se pozvati na pravo u mjeri u kojoj ispunjavamo svoje obveze. 2 Prava se zadržavaju samo dok se ne povrjeđuju prava drugih osoba. Manjina se mora prilagoditi pravima većine. 3 Prava se utvrđuju zakonima donesenima na temelju društvenog konsenzusa, a njihovo kršenje kažnjava se.
Deletions
Additions
- +1 Pravo na bilo koje pravo imaju samo oni koji se obvežu na preuzimanje obveze. Možemo se pozvati na pravo u mjeri u kojoj ispunjavamo svoje obveze. 2 Prava se zadržavaju samo dok se ne povrjeđuju prava drugih osoba. Manjina se mora prilagoditi pravima većine. 3 Prava se utvrđuju zakonima donesenima na temelju društvenog konsenzusa, a njihovo kršenje kažnjava se.
Deletions
Additions
- +1 Pravo na bilo koje pravo imaju samo oni koji se obvežu na preuzimanje obveze. Možemo se pozvati na pravo u mjeri u kojoj ispunjavamo svoje obveze. 2 Prava se zadržavaju samo dok se ne povrjeđuju prava drugih osoba. Manjina se mora prilagoditi pravima većine. 3 Prava se utvrđuju zakonima donesenima na temelju društvenog konsenzusa, a njihovo kršenje kažnjava se.
Body (magyar)
- +1. Csak annak lehet joga, aki kötelezettséget is vállal. A jogosultság mértéke addig terjedjen, amilyen mértékű a kötelezettségek teljesítése.
- +2. A jogok csak addig terjedhetnek, ameddig mások jogait nem sértik.
- +3. A többség jogaihoz a kisebbségnek kell alkalmazkodni.
- +4. A jogokat társadalmi konszenzus alapján elfogadott törvényekben kell rögzíteni, megsértésüket szankcionálni.
- +5. A legfőbb érték az élet és az egészség. Ezek veszélyeztetése, megsértése, a legszigorúbb szankciókat kell, hogy maga után vonja.
- +6. Az ember elsődleges joga, hogy az élethez szükséges, legalapvetőbb feltételek biztosítását garantáló körülmények közé születhessen. Amennyiben ezt a szülei nem képesek garantálni, a társadalomnak kell megtalálni a születésszabályozás, ill. a teherbírásának mértéke szerinti segélyezés módozatait.
- +7. Az egyén szabadsága csak addig terjedhet, amíg az a társadalom által elfogadott törvényekbe nem ütközik.
- +1. Csak annak lehet joga, aki kötelezettséget is vállal. A jogosultság mértéke addig terjedjen, amilyen mértékű a kötelezettségek teljesítése.
- +2. A jogok csak addig terjedhetnek, ameddig mások jogait nem sértik.
- +3. A többség jogaihoz a kisebbségnek kell alkalmazkodni.
- +4. A jogokat társadalmi konszenzus alapján elfogadott törvényekben kell rögzíteni, megsértésüket szankcionálni.
- +5. A legfőbb érték az élet és az egészség. Ezek veszélyeztetése, megsértése, a legszigorúbb szankciókat kell, hogy maga után vonja.
- +6. Az ember elsődleges joga, hogy az élethez szükséges, legalapvetőbb feltételek biztosítását garantáló körülmények közé születhessen. Amennyiben ezt a szülei nem képesek garantálni, a társadalomnak kell megtalálni a születésszabályozás, ill. a teherbírásának mértéke szerinti segélyezés módozatait.
- +7. Az egyén szabadsága csak addig terjedhet, amíg az a társadalom által elfogadott törvényekbe nem ütközik.
Deletions
Additions
- +1. Csak annak lehet joga, aki kötelezettséget is vállal. A jogosultság mértéke addig terjedjen, amilyen mértékű a kötelezettségek teljesítése.
- +2. A jogok csak addig terjedhetnek, ameddig mások jogait nem sértik.
- +3. A többség jogaihoz a kisebbségnek kell alkalmazkodni.
- +4. A jogokat társadalmi konszenzus alapján elfogadott törvényekben kell rögzíteni, megsértésüket szankcionálni.
- +5. A legfőbb érték az élet és az egészség. Ezek veszélyeztetése, megsértése, a legszigorúbb szankciókat kell, hogy maga után vonja.
- +6. Az ember elsődleges joga, hogy az élethez szükséges, legalapvetőbb feltételek biztosítását garantáló körülmények közé születhessen. Amennyiben ezt a szülei nem képesek garantálni, a társadalomnak kell megtalálni a születésszabályozás, ill. a teherbírásának mértéke szerinti segélyezés módozatait.
- +7. Az egyén szabadsága csak addig terjedhet, amíg az a társadalom által elfogadott törvényekbe nem ütközik.
Deletions
Additions
- +1. Csak annak lehet joga, aki kötelezettséget is vállal. A jogosultság mértéke addig terjedjen, amilyen mértékű a kötelezettségek teljesítése.
- +2. A jogok csak addig terjedhetnek, ameddig mások jogait nem sértik.
- +3. A többség jogaihoz a kisebbségnek kell alkalmazkodni.
- +4. A jogokat társadalmi konszenzus alapján elfogadott törvényekben kell rögzíteni, megsértésüket szankcionálni.
- +5. A legfőbb érték az élet és az egészség. Ezek veszélyeztetése, megsértése, a legszigorúbb szankciókat kell, hogy maga után vonja.
- +6. Az ember elsődleges joga, hogy az élethez szükséges, legalapvetőbb feltételek biztosítását garantáló körülmények közé születhessen. Amennyiben ezt a szülei nem képesek garantálni, a társadalomnak kell megtalálni a születésszabályozás, ill. a teherbírásának mértéke szerinti segélyezés módozatait.
- +7. Az egyén szabadsága csak addig terjedhet, amíg az a társadalom által elfogadott törvényekbe nem ütközik.
Body (italiano)
- +1 Solo coloro che si impegnano ad assumere un impegno hanno diritto a qualsiasi diritto. Possiamo rivendicare un diritto nella misura in cui adempiamo ai nostri obblighi. 2 I diritti sono mantenuti solo finché non siano violati i diritti altrui. La minoranza deve adattarsi ai diritti della maggioranza. 3 I diritti sono sanciti da leggi adottate sulla base del consenso sociale e la loro violazione è sanzionata.
- +1 Solo coloro che si impegnano ad assumere un impegno hanno diritto a qualsiasi diritto. Possiamo rivendicare un diritto nella misura in cui adempiamo ai nostri obblighi. 2 I diritti sono mantenuti solo finché non siano violati i diritti altrui. La minoranza deve adattarsi ai diritti della maggioranza. 3 I diritti sono sanciti da leggi adottate sulla base del consenso sociale e la loro violazione è sanzionata.
Deletions
Additions
- +1 Solo coloro che si impegnano ad assumere un impegno hanno diritto a qualsiasi diritto. Possiamo rivendicare un diritto nella misura in cui adempiamo ai nostri obblighi. 2 I diritti sono mantenuti solo finché non siano violati i diritti altrui. La minoranza deve adattarsi ai diritti della maggioranza. 3 I diritti sono sanciti da leggi adottate sulla base del consenso sociale e la loro violazione è sanzionata.
Deletions
Additions
- +1 Solo coloro che si impegnano ad assumere un impegno hanno diritto a qualsiasi diritto. Possiamo rivendicare un diritto nella misura in cui adempiamo ai nostri obblighi. 2 I diritti sono mantenuti solo finché non siano violati i diritti altrui. La minoranza deve adattarsi ai diritti della maggioranza. 3 I diritti sono sanciti da leggi adottate sulla base del consenso sociale e la loro violazione è sanzionata.
Body (lietuvių)
- +1 Teisę į bet kokią teisę turi tik tie, kurie įsipareigoja prisiimti įsipareigojimus. Galime reikalauti teisės tiek, kiek vykdome savo įsipareigojimus. 2 Teisės išsaugomos tik tol, kol nepažeidžiamos kitų asmenų teisės. Mažuma turi prisitaikyti prie daugumos teisių. 3 Teisės nustatomos įstatymais, priimtais remiantis bendru visuomenės sutarimu, ir už jų pažeidimą baudžiama.
- +1 Teisę į bet kokią teisę turi tik tie, kurie įsipareigoja prisiimti įsipareigojimus. Galime reikalauti teisės tiek, kiek vykdome savo įsipareigojimus. 2 Teisės išsaugomos tik tol, kol nepažeidžiamos kitų asmenų teisės. Mažuma turi prisitaikyti prie daugumos teisių. 3 Teisės nustatomos įstatymais, priimtais remiantis bendru visuomenės sutarimu, ir už jų pažeidimą baudžiama.
Deletions
Additions
- +1 Teisę į bet kokią teisę turi tik tie, kurie įsipareigoja prisiimti įsipareigojimus. Galime reikalauti teisės tiek, kiek vykdome savo įsipareigojimus. 2 Teisės išsaugomos tik tol, kol nepažeidžiamos kitų asmenų teisės. Mažuma turi prisitaikyti prie daugumos teisių. 3 Teisės nustatomos įstatymais, priimtais remiantis bendru visuomenės sutarimu, ir už jų pažeidimą baudžiama.
Deletions
Additions
- +1 Teisę į bet kokią teisę turi tik tie, kurie įsipareigoja prisiimti įsipareigojimus. Galime reikalauti teisės tiek, kiek vykdome savo įsipareigojimus. 2 Teisės išsaugomos tik tol, kol nepažeidžiamos kitų asmenų teisės. Mažuma turi prisitaikyti prie daugumos teisių. 3 Teisės nustatomos įstatymais, priimtais remiantis bendru visuomenės sutarimu, ir už jų pažeidimą baudžiama.
Body (latviešu)
- +1 Tiesības ir tikai tām, kuras apņemas uzņemties saistības. Mēs varam pieprasīt tiesības, ciktāl mēs izpildām savus pienākumus. 2 Tiesības saglabājas tikai tik ilgi, kamēr netiek pārkāptas citu personu tiesības. Mazākumam ir jāpielāgojas vairākuma tiesībām. 3 Tiesības nosaka tiesību aktos, kas pieņemti, pamatojoties uz sociālo vienprātību, un to pārkāpšana tiek sodīta.
- +1 Tiesības ir tikai tām, kuras apņemas uzņemties saistības. Mēs varam pieprasīt tiesības, ciktāl mēs izpildām savus pienākumus. 2 Tiesības saglabājas tikai tik ilgi, kamēr netiek pārkāptas citu personu tiesības. Mazākumam ir jāpielāgojas vairākuma tiesībām. 3 Tiesības nosaka tiesību aktos, kas pieņemti, pamatojoties uz sociālo vienprātību, un to pārkāpšana tiek sodīta.
Deletions
Additions
- +1 Tiesības ir tikai tām, kuras apņemas uzņemties saistības. Mēs varam pieprasīt tiesības, ciktāl mēs izpildām savus pienākumus. 2 Tiesības saglabājas tikai tik ilgi, kamēr netiek pārkāptas citu personu tiesības. Mazākumam ir jāpielāgojas vairākuma tiesībām. 3 Tiesības nosaka tiesību aktos, kas pieņemti, pamatojoties uz sociālo vienprātību, un to pārkāpšana tiek sodīta.
Deletions
Additions
- +1 Tiesības ir tikai tām, kuras apņemas uzņemties saistības. Mēs varam pieprasīt tiesības, ciktāl mēs izpildām savus pienākumus. 2 Tiesības saglabājas tikai tik ilgi, kamēr netiek pārkāptas citu personu tiesības. Mazākumam ir jāpielāgojas vairākuma tiesībām. 3 Tiesības nosaka tiesību aktos, kas pieņemti, pamatojoties uz sociālo vienprātību, un to pārkāpšana tiek sodīta.
Body (Malti)
- +1 Dawk biss li jimpenjaw ruħhom li jagħmlu impenn għandhom ikunu intitolati għal kwalunkwe dritt. Nistgħu nitolbu dritt sa fejn aħna nissodisfaw l-obbligi tagħna. 2 Id-drittijiet għandhom jinżammu biss sakemm id-drittijiet ta’ oħrajn ma jinkisrux. Jeħtieġ li l-minoranza tadatta għad-drittijiet tal-maġġoranza. 3 Id-drittijiet għandhom jiġu stabbiliti f’liġijiet adottati abbażi ta’ kunsens soċjali u l-ksur tagħhom għandu jiġi penalizzat.
- +1 Dawk biss li jimpenjaw ruħhom li jagħmlu impenn għandhom ikunu intitolati għal kwalunkwe dritt. Nistgħu nitolbu dritt sa fejn aħna nissodisfaw l-obbligi tagħna. 2 Id-drittijiet għandhom jinżammu biss sakemm id-drittijiet ta’ oħrajn ma jinkisrux. Jeħtieġ li l-minoranza tadatta għad-drittijiet tal-maġġoranza. 3 Id-drittijiet għandhom jiġu stabbiliti f’liġijiet adottati abbażi ta’ kunsens soċjali u l-ksur tagħhom għandu jiġi penalizzat.
Deletions
Additions
- +1 Dawk biss li jimpenjaw ruħhom li jagħmlu impenn għandhom ikunu intitolati għal kwalunkwe dritt. Nistgħu nitolbu dritt sa fejn aħna nissodisfaw l-obbligi tagħna. 2 Id-drittijiet għandhom jinżammu biss sakemm id-drittijiet ta’ oħrajn ma jinkisrux. Jeħtieġ li l-minoranza tadatta għad-drittijiet tal-maġġoranza. 3 Id-drittijiet għandhom jiġu stabbiliti f’liġijiet adottati abbażi ta’ kunsens soċjali u l-ksur tagħhom għandu jiġi penalizzat.
Deletions
Additions
- +1 Dawk biss li jimpenjaw ruħhom li jagħmlu impenn għandhom ikunu intitolati għal kwalunkwe dritt. Nistgħu nitolbu dritt sa fejn aħna nissodisfaw l-obbligi tagħna. 2 Id-drittijiet għandhom jinżammu biss sakemm id-drittijiet ta’ oħrajn ma jinkisrux. Jeħtieġ li l-minoranza tadatta għad-drittijiet tal-maġġoranza. 3 Id-drittijiet għandhom jiġu stabbiliti f’liġijiet adottati abbażi ta’ kunsens soċjali u l-ksur tagħhom għandu jiġi penalizzat.
Body (Nederlands)
- +1 Alleen degenen die zich ertoe verbinden een verbintenis aan te gaan, hebben recht op enig recht. Wij kunnen aanspraak maken op een recht voor zover wij onze verplichtingen nakomen. 2 De rechten worden slechts gehandhaafd zolang de rechten van anderen niet worden geschonden. Minderheden moeten zich aanpassen aan de rechten van de meerderheid. 3 Rechten worden vastgelegd in wetten die op basis van sociale consensus worden aangenomen en de schending ervan wordt bestraft.
- +1 Alleen degenen die zich ertoe verbinden een verbintenis aan te gaan, hebben recht op enig recht. Wij kunnen aanspraak maken op een recht voor zover wij onze verplichtingen nakomen. 2 De rechten worden slechts gehandhaafd zolang de rechten van anderen niet worden geschonden. Minderheden moeten zich aanpassen aan de rechten van de meerderheid. 3 Rechten worden vastgelegd in wetten die op basis van sociale consensus worden aangenomen en de schending ervan wordt bestraft.
Deletions
Additions
- +1 Alleen degenen die zich ertoe verbinden een verbintenis aan te gaan, hebben recht op enig recht. Wij kunnen aanspraak maken op een recht voor zover wij onze verplichtingen nakomen. 2 De rechten worden slechts gehandhaafd zolang de rechten van anderen niet worden geschonden. Minderheden moeten zich aanpassen aan de rechten van de meerderheid. 3 Rechten worden vastgelegd in wetten die op basis van sociale consensus worden aangenomen en de schending ervan wordt bestraft.
Deletions
Additions
- +1 Alleen degenen die zich ertoe verbinden een verbintenis aan te gaan, hebben recht op enig recht. Wij kunnen aanspraak maken op een recht voor zover wij onze verplichtingen nakomen. 2 De rechten worden slechts gehandhaafd zolang de rechten van anderen niet worden geschonden. Minderheden moeten zich aanpassen aan de rechten van de meerderheid. 3 Rechten worden vastgelegd in wetten die op basis van sociale consensus worden aangenomen en de schending ervan wordt bestraft.
Body (polski)
- +1 Jedynie ci, którzy zobowiązali się do podjęcia zobowiązania, mają prawo do jakiegokolwiek prawa. Możemy dochodzić swoich praw w zakresie, w jakim wypełniamy nasze zobowiązania. 2 Prawa te są utrzymywane tylko dopóty, dopóki prawa innych osób nie zostaną naruszone. Mniejszość musi dostosować się do praw większości. 3 Prawa są ustanawiane w ustawach przyjętych w oparciu o konsensus społeczny, a ich naruszenie podlega sankcjom.
- +1 Jedynie ci, którzy zobowiązali się do podjęcia zobowiązania, mają prawo do jakiegokolwiek prawa. Możemy dochodzić swoich praw w zakresie, w jakim wypełniamy nasze zobowiązania. 2 Prawa te są utrzymywane tylko dopóty, dopóki prawa innych osób nie zostaną naruszone. Mniejszość musi dostosować się do praw większości. 3 Prawa są ustanawiane w ustawach przyjętych w oparciu o konsensus społeczny, a ich naruszenie podlega sankcjom.
Deletions
Additions
- +1 Jedynie ci, którzy zobowiązali się do podjęcia zobowiązania, mają prawo do jakiegokolwiek prawa. Możemy dochodzić swoich praw w zakresie, w jakim wypełniamy nasze zobowiązania. 2 Prawa te są utrzymywane tylko dopóty, dopóki prawa innych osób nie zostaną naruszone. Mniejszość musi dostosować się do praw większości. 3 Prawa są ustanawiane w ustawach przyjętych w oparciu o konsensus społeczny, a ich naruszenie podlega sankcjom.
Deletions
Additions
- +1 Jedynie ci, którzy zobowiązali się do podjęcia zobowiązania, mają prawo do jakiegokolwiek prawa. Możemy dochodzić swoich praw w zakresie, w jakim wypełniamy nasze zobowiązania. 2 Prawa te są utrzymywane tylko dopóty, dopóki prawa innych osób nie zostaną naruszone. Mniejszość musi dostosować się do praw większości. 3 Prawa są ustanawiane w ustawach przyjętych w oparciu o konsensus społeczny, a ich naruszenie podlega sankcjom.
Body (português)
- +1 Só os que se comprometam a assumir um compromisso têm direito a qualquer direito. Podemos reivindicar um direito na medida em que cumprimos as nossas obrigações. 2 Os direitos só são mantidos enquanto os direitos de terceiros não forem violados. A minoria deve adaptar-se aos direitos da maioria. 3 Os direitos devem ser estabelecidos em leis adotadas com base no consenso social e a sua violação deve ser sancionada.
- +1 Só os que se comprometam a assumir um compromisso têm direito a qualquer direito. Podemos reivindicar um direito na medida em que cumprimos as nossas obrigações. 2 Os direitos só são mantidos enquanto os direitos de terceiros não forem violados. A minoria deve adaptar-se aos direitos da maioria. 3 Os direitos devem ser estabelecidos em leis adotadas com base no consenso social e a sua violação deve ser sancionada.
Deletions
Additions
- +1 Só os que se comprometam a assumir um compromisso têm direito a qualquer direito. Podemos reivindicar um direito na medida em que cumprimos as nossas obrigações. 2 Os direitos só são mantidos enquanto os direitos de terceiros não forem violados. A minoria deve adaptar-se aos direitos da maioria. 3 Os direitos devem ser estabelecidos em leis adotadas com base no consenso social e a sua violação deve ser sancionada.
Deletions
Additions
- +1 Só os que se comprometam a assumir um compromisso têm direito a qualquer direito. Podemos reivindicar um direito na medida em que cumprimos as nossas obrigações. 2 Os direitos só são mantidos enquanto os direitos de terceiros não forem violados. A minoria deve adaptar-se aos direitos da maioria. 3 Os direitos devem ser estabelecidos em leis adotadas com base no consenso social e a sua violação deve ser sancionada.
Body (română)
- +1 Numai cei care se angajează să își asume un angajament sunt îndreptățiți la orice drept. Putem revendica un drept în măsura în care ne îndeplinim obligațiile. 2 Drepturile se mențin numai atât timp cât drepturile celorlalți nu sunt încălcate. Minoritatea trebuie să se adapteze la drepturile majorității. 3 Drepturile se stabilesc prin legi adoptate pe baza consensului social, iar încălcarea acestora este sancționată.
- +1 Numai cei care se angajează să își asume un angajament sunt îndreptățiți la orice drept. Putem revendica un drept în măsura în care ne îndeplinim obligațiile. 2 Drepturile se mențin numai atât timp cât drepturile celorlalți nu sunt încălcate. Minoritatea trebuie să se adapteze la drepturile majorității. 3 Drepturile se stabilesc prin legi adoptate pe baza consensului social, iar încălcarea acestora este sancționată.
Deletions
Additions
- +1 Numai cei care se angajează să își asume un angajament sunt îndreptățiți la orice drept. Putem revendica un drept în măsura în care ne îndeplinim obligațiile. 2 Drepturile se mențin numai atât timp cât drepturile celorlalți nu sunt încălcate. Minoritatea trebuie să se adapteze la drepturile majorității. 3 Drepturile se stabilesc prin legi adoptate pe baza consensului social, iar încălcarea acestora este sancționată.
Deletions
Additions
- +1 Numai cei care se angajează să își asume un angajament sunt îndreptățiți la orice drept. Putem revendica un drept în măsura în care ne îndeplinim obligațiile. 2 Drepturile se mențin numai atât timp cât drepturile celorlalți nu sunt încălcate. Minoritatea trebuie să se adapteze la drepturile majorității. 3 Drepturile se stabilesc prin legi adoptate pe baza consensului social, iar încălcarea acestora este sancționată.
Body (slovenčina)
- +1 Na akékoľvek právo majú nárok len tí, ktorí sa zaviažu prijať záväzok. Môžeme uplatňovať právo v rozsahu, v akom si plníme naše povinnosti. 2 Práva sa zachovajú len dovtedy, kým sa neporušia práva iných osôb. Menšina sa musí prispôsobiť právam väčšiny. 3 Práva sa ustanovia v právnych predpisoch prijatých na základe sociálneho konsenzu a ich porušovanie sa trestá.
- +1 Na akékoľvek právo majú nárok len tí, ktorí sa zaviažu prijať záväzok. Môžeme uplatňovať právo v rozsahu, v akom si plníme naše povinnosti. 2 Práva sa zachovajú len dovtedy, kým sa neporušia práva iných osôb. Menšina sa musí prispôsobiť právam väčšiny. 3 Práva sa ustanovia v právnych predpisoch prijatých na základe sociálneho konsenzu a ich porušovanie sa trestá.
Deletions
Additions
- +1 Na akékoľvek právo majú nárok len tí, ktorí sa zaviažu prijať záväzok. Môžeme uplatňovať právo v rozsahu, v akom si plníme naše povinnosti. 2 Práva sa zachovajú len dovtedy, kým sa neporušia práva iných osôb. Menšina sa musí prispôsobiť právam väčšiny. 3 Práva sa ustanovia v právnych predpisoch prijatých na základe sociálneho konsenzu a ich porušovanie sa trestá.
Deletions
Additions
- +1 Na akékoľvek právo majú nárok len tí, ktorí sa zaviažu prijať záväzok. Môžeme uplatňovať právo v rozsahu, v akom si plníme naše povinnosti. 2 Práva sa zachovajú len dovtedy, kým sa neporušia práva iných osôb. Menšina sa musí prispôsobiť právam väčšiny. 3 Práva sa ustanovia v právnych predpisoch prijatých na základe sociálneho konsenzu a ich porušovanie sa trestá.
Body (slovenščina)
- +1 Do katere koli pravice so upravičeni samo tisti, ki se zavežejo k prevzemu obveznosti. Pravico lahko uveljavljamo, če izpolnjujemo svoje obveznosti. 2 Pravice se ohranijo le, dokler niso kršene pravice drugih. Manjšina se mora prilagoditi pravicam večine. 3 Pravice se določijo v zakonih, sprejetih na podlagi družbenega soglasja, kršitve pa se kaznujejo.
- +1 Do katere koli pravice so upravičeni samo tisti, ki se zavežejo k prevzemu obveznosti. Pravico lahko uveljavljamo, če izpolnjujemo svoje obveznosti. 2 Pravice se ohranijo le, dokler niso kršene pravice drugih. Manjšina se mora prilagoditi pravicam večine. 3 Pravice se določijo v zakonih, sprejetih na podlagi družbenega soglasja, kršitve pa se kaznujejo.
Deletions
Additions
- +1 Do katere koli pravice so upravičeni samo tisti, ki se zavežejo k prevzemu obveznosti. Pravico lahko uveljavljamo, če izpolnjujemo svoje obveznosti. 2 Pravice se ohranijo le, dokler niso kršene pravice drugih. Manjšina se mora prilagoditi pravicam večine. 3 Pravice se določijo v zakonih, sprejetih na podlagi družbenega soglasja, kršitve pa se kaznujejo.
Deletions
Additions
- +1 Do katere koli pravice so upravičeni samo tisti, ki se zavežejo k prevzemu obveznosti. Pravico lahko uveljavljamo, če izpolnjujemo svoje obveznosti. 2 Pravice se ohranijo le, dokler niso kršene pravice drugih. Manjšina se mora prilagoditi pravicam večine. 3 Pravice se določijo v zakonih, sprejetih na podlagi družbenega soglasja, kršitve pa se kaznujejo.
Body (svenska)
- +1 Endast de som åtar sig att göra ett åtagande har rätt till alla rättigheter. Vi kan hävda en rättighet i den mån vi uppfyller våra skyldigheter. 2 Rättigheterna ska upprätthållas endast så länge som andra personers rättigheter inte kränks. Minoriteten måste anpassa sig till majoritetens rättigheter. 3 Rättigheterna ska fastställas i lagar som antagits på grundval av socialt samförstånd och överträdelser av dessa ska bestraffas.
- +1 Endast de som åtar sig att göra ett åtagande har rätt till alla rättigheter. Vi kan hävda en rättighet i den mån vi uppfyller våra skyldigheter. 2 Rättigheterna ska upprätthållas endast så länge som andra personers rättigheter inte kränks. Minoriteten måste anpassa sig till majoritetens rättigheter. 3 Rättigheterna ska fastställas i lagar som antagits på grundval av socialt samförstånd och överträdelser av dessa ska bestraffas.
Deletions
Additions
- +1 Endast de som åtar sig att göra ett åtagande har rätt till alla rättigheter. Vi kan hävda en rättighet i den mån vi uppfyller våra skyldigheter. 2 Rättigheterna ska upprätthållas endast så länge som andra personers rättigheter inte kränks. Minoriteten måste anpassa sig till majoritetens rättigheter. 3 Rättigheterna ska fastställas i lagar som antagits på grundval av socialt samförstånd och överträdelser av dessa ska bestraffas.
Deletions
Additions
- +1 Endast de som åtar sig att göra ett åtagande har rätt till alla rättigheter. Vi kan hävda en rättighet i den mån vi uppfyller våra skyldigheter. 2 Rättigheterna ska upprätthållas endast så länge som andra personers rättigheter inte kränks. Minoriteten måste anpassa sig till majoritetens rättigheter. 3 Rättigheterna ska fastställas i lagar som antagits på grundval av socialt samförstånd och överträdelser av dessa ska bestraffas.
Version author
Szilvássyné Klára
Version created at
27/04/2021 12:41
Conference on the Future of Europe
Contact the EU
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
Find an EU social media account
EU institution
Search for EU institutions
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies