Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
OVER DE UNIE tekstvoorstel slotverklaring - 21 mei 2021 - deel 1
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
92383fe931ba9568284c59f4b3a58d6141597a1f9d5793d8537c2f01b4dda5b4
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Текст, предложен за включване в заключителната декларация на Конференцията на Европейския съюз за бъдещето на Европа. Европейският съюз е регионална организация в съответствие с глава 8 от Устава на Организацията на обединените нации. Припомняме, че настоящият Европейски съюз е резултат от процес на интеграция и разширяване. Разпределението на компетенциите на Европейския съюз е процес, който продължава и трябва да продължи да напредва в един все по-усъвършенстващ се Съюз. ЕС укрепва собствената си сила: културен, научен, промишлен, политически, военен, икономически и социален, за успешно насърчаване на помирението и обвързващото глобално приятелство и мир между народите въз основа на собствените му традиции и ценности.","cs":"Text navržený k zahrnutí do závěrečného prohlášení konference o budoucnosti Evropy ze strany Evropské unie. Evropská unie je regionální organizací v souladu s kapitolou 8 Charty Organizace spojených národů. Připomínáme, že současná Evropská unie je výsledkem procesu integrace a rozšiřování. Přidělení pravomocí Evropské unii je proces, který pokračuje a musí pokračovat ve stále se zlepšující Unii. EU posiluje svou vlastní sílu: kulturní, vědecké, průmyslové, politické, vojenské, hospodářské a sociální s cílem úspěšně podporovat slaďování a vázání globálního přátelství a míru mezi národy na základě vlastní tradice a hodnot.","da":"Tekst, der foreslås optaget i sluterklæringen fra Den Europæiske Unions konference om Europas fremtid. Den Europæiske Union er en regional organisation i overensstemmelse med kapitel 8 i De Forenede Nationers pagt. Vi minder om, at den nuværende Europæiske Union har været resultatet af en integrations- og udvidelsesproces. Tildelingen af kompetencer til Den Europæiske Union er en proces, der fortsætter og skal fortsætte med at gøre fremskridt i en stadig bedre Union. EU styrker sin egen styrke: kulturel, videnskabelig, industriel, politisk, militær, økonomisk og social indsats for på vellykket vis at fremme forsoning og bindende globalt venskab og fred mellem folkeslag på grundlag af sin egen tradition og sine egne værdier.","de":"Text, der von der Europäischen Union in die Abschlusserklärung der Konferenz zur Zukunft Europas aufgenommen werden soll. Die Europäische Union ist eine regionale Organisation im Sinne von Kapitel 8 der Charta der Vereinten Nationen. Wir erinnern daran, dass die derzeitige Europäische Union das Ergebnis eines Integrations- und Erweiterungsprozesses ist. Die Zuweisung der Zuständigkeiten an die Europäische Union ist ein Prozess, der in einer sich ständig verbessernden Union weiter voranschreitet und weiter voranschreiten muss. Kultur, Wissenschaft, Industrie, Politik, Militär, Wirtschaft und Gesellschaft, um die Vereinbarkeit und Bindung von weltweiter Freundschaft und Frieden zwischen den Völkern auf der Grundlage ihrer eigenen Tradition und Werte erfolgreich zu fördern.","el":"Κείμενο που προτείνεται να συμπεριληφθεί στην τελική δήλωση της Διάσκεψης για το Μέλλον της Ευρώπης από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι περιφερειακός οργανισμός σύμφωνα με το κεφάλαιο 8 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών. Υπενθυμίζουμε ότι η σημερινή Ευρωπαϊκή Ένωση υπήρξε το αποτέλεσμα μιας διαδικασίας ολοκλήρωσης και διεύρυνσης. Η ανάθεση αρμοδιοτήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μια διαδικασία που συνεχίζεται και πρέπει να συνεχίσει να προοδεύει σε μια διαρκώς βελτιούμενη Ένωση. Η ΕΕ ενισχύει τη δική της δύναμη: πολιτιστικός, επιστημονικός, βιομηχανικός, πολιτικός, στρατιωτικός, οικονομικός και κοινωνικός για την επιτυχή προώθηση του συνδυασμού και της δεσμευτικότητας της παγκόσμιας φιλίας και ειρήνης μεταξύ των λαών, με βάση την παράδοση και τις αξίες της.","en":"Text proposed for inclusion in the final declaration of the Conference on the Future of Europe by the European Union. the European Union is a regional organisation in accordance with Chapter 8 of the United Nations Charter. We recall that the current European Union has been the result of a process of integration and enlargement, The attribution of competences to the European Union is a process that continues, and must continue to progress in an ever improving Union. the EU strengthens its own strength: cultural, scientific, industrial, political, military, economic and social to successfully promote reconciling and binding global friendship and peace among peoples, based on its own tradition and values.","es":"Texto propuesto para su inclusión en la declaración final de la Conferencia sobre el Futuro de Europa de la Unión Europea. La Unión Europea es una organización regional de conformidad con el capítulo 8 de la Carta de las Naciones Unidas. Recordamos que la Unión Europea actual ha sido el resultado de un proceso de integración y ampliación. La atribución de competencias a la Unión Europea es un proceso que continúa y debe seguir avanzando en una Unión en constante mejora. La UE refuerza su propia fuerza: cultural, científico, industrial, político, militar, económico y social para promover con éxito la reconciliación y la paz mundial vinculante entre los pueblos, sobre la base de su propia tradición y valores.","et":"Tekst, mille Euroopa Liit soovib lisada Euroopa tulevikku käsitleva konverentsi lõppdeklaratsiooni. Euroopa Liit on piirkondlik organisatsioon vastavalt ÜRO põhikirja 8. peatükile. Tuletame meelde, et praegune Euroopa Liit on olnud integratsiooni- ja laienemisprotsessi tulemus. Pädevuste andmine Euroopa Liidule on protsess, mis jätkub ja peab jätkuma pidevalt arenevas liidus. EL tugevdab oma tugevust: kultuuriline, teaduslik, tööstuslik, poliitiline, sõjaline, majanduslik ja sotsiaalne, et edukalt edendada ühildamist ja siduvat ülemaailmset sõprust ja rahu rahvaste vahel, tuginedes oma traditsioonidele ja väärtustele.","fi":"Teksti, joka on tarkoitus sisällyttää Euroopan unionin Euroopan tulevaisuutta käsittelevän konferenssin loppujulistukseen. Euroopan unioni on Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan 8 luvun mukainen alueellinen järjestö. Muistutamme, että nykyinen Euroopan unioni on syntynyt yhdentymis- ja laajentumisprosessin tuloksena. Toimivallan jakaminen Euroopan unionille jatkuu ja sen on edelleen edistyttävä jatkuvasti kehittyvässä unionissa. EU vahvistaa omaa vahvuuttaan: kulttuuriset, tieteelliset, teolliset, poliittiset, sotilaalliset, taloudelliset ja sosiaaliset näkökohdat, jotta voidaan menestyksekkäästi edistää sovinnontekoa ja sitovaa maailmanlaajuista ystävyyttä ja rauhaa kansojen välillä omien perinteidensä ja arvojensa pohjalta.","fr":"Texte proposé pour inclusion dans la déclaration finale de la conférence sur l’avenir de l’Europe de l’Union européenne. L’Union européenne est une organisation régionale conformément au chapitre 8 de la charte des Nations unies. Nous rappelons que l’Union européenne actuelle est le résultat d’un processus d’intégration et d’élargissement. L’attribution des compétences à l’Union européenne est un processus qui se poursuit et doit continuer à progresser dans une Union en constante amélioration. L’UE renforce sa propre force: la culture, la science, l’industrie, la politique, l’armée, l’économie et la société pour promouvoir avec succès la réconciliation et la consolidation de l’amitié mondiale et de la paix entre les peuples, sur la base de leurs propres traditions et valeurs.","ga":"An téacs a mholtar a áireamh sa dearbhú deiridh ón Aontas Eorpach ón gComhdháil maidir le Todhchaí na hEorpa. Is eagraíocht réigiúnach é an tAontas Eorpach i gcomhréir le Caibidil 8 de Chairt na Náisiún Aontaithe. Meabhraímid gur tháinig an tAontas Eorpach atá ann faoi láthair mar thoradh ar phróiseas lánpháirtithe agus méadaithe, is próiseas é sannadh na n-inniúlachtaí don Aontas Eorpach a leanann ar aghaidh, agus nach mór leanúint de bheith ag dul chun cinn in Aontas atá ag dul i bhfeabhas de shíor. Neartaíonn an AE a neart féin: caidreamh cultúrtha, eolaíoch, tionsclaíoch, polaitiúil, míleata, eacnamaíoch agus sóisialta a chur chun cinn go rathúil chun cairdeas domhanda agus síocháin dhomhanda atá ceangailteach a chur chun cinn i measc na ndaoine, bunaithe ar a thraidisiún agus a luachanna féin.","hr":"Tekst predložen za uključivanje Europske unije u završnu deklaraciju Konferencije o budućnosti Europe. Europska unija regionalna je organizacija u skladu s poglavljem 8. Povelje Ujedinjenih naroda. Podsjećamo da je trenutačna Europska unija rezultat procesa integracije i proširenja. Dodjela nadležnosti Europskoj uniji proces je koji se nastavlja i mora nastaviti napredovati u Uniji koja se stalno poboljšava. EU jača vlastitu snagu: kulturnom, znanstvenom, industrijskom, političkom, vojnom, gospodarskom i socijalnom cilju uspješnog promicanja pomirenja i obvezujućeg globalnog prijateljstva i mira među narodima, na temelju vlastite tradicije i vrijednosti.","hu":"Az Európai Unió által az Európa jövőjéről szóló konferencia zárónyilatkozatába javasolt szöveg. Az Európai Unió az Egyesült Nemzetek Alapokmányának 8. fejezetével összhangban regionális szervezet. Emlékeztetünk arra, hogy a jelenlegi Európai Unió integrációs és bővítési folyamat eredményeként jött létre. Az Európai Unió hatásköreinek megosztása egy olyan folyamat, amely folytatódik, és amelyet folytatni kell egy folyamatosan javuló Unióban. Az EU megerősíti saját erejét: kulturális, tudományos, ipari, politikai, katonai, gazdasági és társadalmi törekvés a népek közötti, saját hagyományokon és értékeken alapuló globális barátság és béke összeegyeztetésének és kötelező erejének sikeres előmozdítása érdekében.","it":"Testo proposto per l'inserimento nella dichiarazione finale della Conferenza sul futuro dell'Europa da parte dell'Unione europea. L'Unione europea è un'organizzazione regionale conformemente al capitolo 8 della Carta delle Nazioni Unite. Ricordiamo che l'attuale Unione europea è il risultato di un processo di integrazione e allargamento. L'attribuzione delle competenze all'Unione europea è un processo che continua e deve continuare a progredire in un'Unione in costante miglioramento. L'UE rafforza la propria forza: culturale, scientifico, industriale, politico, militare, economico e sociale per promuovere con successo la riconciliazione e il vincolo dell'amicizia mondiale e della pace tra i popoli, sulla base della propria tradizione e dei propri valori.","lt":"Tekstas, kurį siūloma įtraukti į Europos Sąjungos konferencijos dėl Europos ateities baigiamąją deklaraciją. Europos Sąjunga yra regioninė organizacija pagal Jungtinių Tautų Chartijos 8 skyrių. Primename, kad dabartinė Europos Sąjunga yra integracijos ir plėtros proceso rezultatas. Kompetencijos priskyrimas Europos Sąjungai yra tęstinis procesas, kuris turi būti tęsiamas ir turi būti tęsiamas vis gerėjančioje Sąjungoje. kultūrinė, mokslo, pramonės, politinė, karinė, ekonominė ir socialinė kultūra, siekiant sėkmingai skatinti pasaulio tautų draugystės ir taikos susitaikymą ir saistančią, remiantis jos pačios tradicijomis ir vertybėmis.","lv":"Teksts, ko ierosināts iekļaut Eiropas Savienības konferences par Eiropas nākotni noslēguma deklarācijā. Eiropas Savienība ir reģionāla organizācija saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 8. nodaļu. Mēs atgādinām, ka pašreizējā Eiropas Savienība ir integrācijas un paplašināšanās procesa rezultāts. Pilnvaru piešķiršana Eiropas Savienībai ir process, kas turpinās, un tai ir jāturpina gūt panākumus Savienībā, kas arvien uzlabojas. ES stiprina savu spēku: kultūras, zinātnes, rūpniecības, politikas, militārās, ekonomiskās un sociālās jomas, lai veiksmīgi veicinātu samierināšanos un saistošu globālo draudzību un mieru starp tautām, pamatojoties uz savām tradīcijām un vērtībām.","mt":"Test propost għall-inklużjoni fid-dikjarazzjoni finali tal-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa mill-Unjoni Ewropea. L-Unjoni Ewropea hija organizzazzjoni reġjonali skont il-Kapitolu 8 tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti. Infakkru li l-Unjoni Ewropea attwali kienet ir-riżultat ta’ proċess ta’ integrazzjoni u tkabbir. L-attribuzzjoni tal-kompetenzi lill-Unjoni Ewropea hija proċess li jkompli, u għandha tkompli tagħmel progress f’Unjoni li dejjem qed titjieb. L-UE ssaħħaħ is-saħħa tagħha stess: kulturali, xjentifiċi, industrijali, politiċi, militari, ekonomiċi u soċjali biex jippromwovu b’suċċess ir-rikonċiljazzjoni u l-ħbiberija globali vinkolanti u l-paċi fost il-popli, ibbażati fuq it-tradizzjoni u l-valuri tagħha stess.","pl":"Tekst proponowany do włączenia do deklaracji końcowej konferencji w sprawie przyszłości Europy przez Unię Europejską. Unia Europejska jest organizacją regionalną zgodnie z rozdziałem 8 Karty Narodów Zjednoczonych. Przypominamy, że obecna Unia Europejska jest wynikiem procesu integracji i rozszerzenia. Przypisanie kompetencji Unii Europejskiej jest procesem, który trwa i musi nadal postępować w Unii, która stale się poprawia. UE wzmacnia swoją siłę: kulturowym, naukowym, przemysłowym, politycznym, wojskowym, gospodarczym i społecznym, aby skutecznie promować pojednanie i wiążące globalne przyjaźnie i pokój między narodami w oparciu o własną tradycję i wartości.","pt":"Texto proposto para inclusão na declaração final da Conferência sobre o Futuro da Europa pela União Europeia. A União Europeia é uma organização regional em conformidade com o capítulo 8 da Carta das Nações Unidas. Recordamos que a atual União Europeia tem sido o resultado de um processo de integração e de alargamento. A atribuição de competências à União Europeia é um processo que prossegue e deve continuar a progredir numa União em constante melhoria. A UE reforça a sua própria força: culturais, científicos, industriais, políticos, militares, económicos e sociais, a fim de promover com êxito a reconciliação e o caráter vinculativo da amizade e da paz globais entre os povos, com base na sua própria tradição e nos seus próprios valores.","ro":"Text propus spre a fi inclus în declarația finală a Conferinței privind viitorul Europei de către Uniunea Europeană. Uniunea Europeană este o organizație regională în conformitate cu capitolul 8 din Carta Organizației Națiunilor Unite. Reamintim că Uniunea Europeană actuală a fost rezultatul unui proces de integrare și extindere. Atribuirea competențelor Uniunii Europene este un proces care continuă și trebuie să continue să progreseze într-o Uniune în curs de îmbunătățire. UE își consolidează propria forță: cultural, științific, industrial, politic, militar, economic și social pentru a promova cu succes reconcilierea și caracterul obligatoriu al prieteniei și păcii la nivel mondial între popoare, pe baza propriei tradiții și valori.","sk":"Znenie navrhnuté na začlenenie do záverečného vyhlásenia Konferencie o budúcnosti Európy Európskou úniou. Európska únia je regionálna organizácia v súlade s kapitolou 8 Charty Organizácie Spojených národov. Pripomíname, že súčasná Európska únia je výsledkom procesu integrácie a rozširovania. Prideľovanie právomocí Európskej únii je proces, ktorý pokračuje a musí pokračovať v stále sa zlepšujúcej Únii. EÚ posilňuje svoju vlastnú silu: kultúrna, vedecká, priemyselná, politická, vojenská, hospodárska a sociálna s cieľom úspešne podporovať zosúladenie a záväznú celosvetovú priateľstvo a mier medzi národmi na základe vlastnej tradície a hodnôt.","sl":"Predlagano besedilo naj bi se vključilo v končno izjavo Konference o prihodnosti Evrope Evropske unije. Evropska unija je regionalna organizacija v skladu s poglavjem 8 Ustanovne listine Združenih narodov. Opozarjamo, da je sedanja Evropska unija rezultat procesa povezovanja in širitve. Podelitev pristojnosti Evropski uniji je proces, ki se nadaljuje in mora nadaljevati z napredkom v Uniji, ki se nenehno izboljšuje. EU krepi svojo moč: na kulturnem, znanstvenem, industrijskem, političnem, vojaškem, gospodarskem in družbenem področju za uspešno spodbujanje usklajevanja in zavezovanja svetovnega prijateljstva in miru med narodi na podlagi lastne tradicije in vrednot.","sv":"Text föreslagen för införande i slutdeklarationen från Europeiska unionens konferens om Europas framtid. Europeiska unionen är en regional organisation i enlighet med kapitel 8 i Förenta nationernas stadga. Vi erinrar om att den nuvarande Europeiska unionen har varit resultatet av en integrations- och utvidgningsprocess. Tilldelningen av befogenheter till Europeiska unionen är en process som fortsätter och måste fortsätta att utvecklas i en allt bättre union. EU stärker sin egen styrka: kulturella, vetenskapliga, industriella, politiska, militära, ekonomiska och sociala för att framgångsrikt främja försoning och bindande globala vänskap och fred mellan folken, på grundval av dess egna traditioner och värderingar."},"nl":"Tekst voorstel voor opname in de slotverklaring van de conferentie over de toekomst van Europa door de Europese Unie\n\nDe Europese Unie is een regionale organisatie in overeenstemming met Hoofdstuk 8 van het handvest van de Verenigde Naties.\n\nWij brengen in herinnering dat de huidige Europese Unie is voortgekomen uit een proces van integratie en uitbreiding,\t\n\nDe toekenning van bevoegdheden aan de Europese Unie is een proces dat nog voortgaat, en voortgang dient te blijven vinden in een zich steeds verbeterende Unie,\n\nDe EU versterkt haar eigen kracht: cultureel, wetenschappelijk, industrieel, politiek, militair, economisch en sociaal om met succes verzoenend en verbindend wereldwijde vriendschap en vrede tussen de volkeren te bevorderen, vanuit haar eigen traditie en waarden."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Относно предложението на Съюза за окончателна декларация – 21 май 2021 г. – част 1","cs":"K návrhu závěrečného prohlášení Unie - 21. května 2021 - část 1","da":"Om Unionens forslag til sluterklæring — 21. maj 2021 — del 1","de":"Zu dem Vorschlag der Union für eine Abschlusserklärung – 21. Mai 2021 – Teil 1","el":"Σχετικά με την πρόταση της Ένωσης για τελική δήλωση — 21 Μαΐου 2021 — μέρος 1","en":"On the Union’s proposal for a final declaration — 21 May 2021 — part 1","es":"Sobre la propuesta de declaración final de la Unión — 21 de mayo de 2021 — parte 1","et":"Liidu ettepaneku kohta võtta vastu lõplik deklaratsioon – 21. mai 2021-1. osa","fi":"Unionin lopullista julistusta koskevasta ehdotuksesta – 21 päivänä toukokuuta 2021 – osa 1","fr":"Sur la proposition de déclaration finale de l’Union — 21 mai 2021 — partie 1","ga":"Maidir le togra an Aontais le haghaidh dearbhú deiridh – 21 Bealtaine 2021 – cuid 1","hr":"O prijedlogu Unije za konačnu izjavu – 21. svibnja 2021. dio 1.","hu":"Az Unió zárónyilatkozatra irányuló javaslatáról – 2021. május 21. – 1. rész","it":"Sulla proposta dell'Unione di dichiarazione finale — 21 maggio 2021 — parte 1","lt":"Dėl Sąjungos pasiūlymo dėl galutinės deklaracijos – 2021 m. gegužės 21 d. – 1 dalis","lv":"Par Savienības priekšlikumu nobeiguma deklarācijai – 2021. gada 21. maijs – 1. daļa","mt":"Dwar il-proposta tal-Unjoni għal dikjarazzjoni finali — 21 ta’ Mejju 2021 — parti 1","pl":"W sprawie wniosku Unii dotyczącego deklaracji końcowej - 21 maja 2021 r. - część 1","pt":"Sobre a proposta da União de declaração final — 21 de maio de 2021 — parte 1","ro":"Referitor la propunerea Uniunii pentru o declarație finală — 21 mai 2021 — partea 1","sk":"O návrhu konečného vyhlásenia Únie – 21. mája 2021 – časť 1","sl":"O predlogu Unije za končno izjavo - 21. maj 2021 - del 1","sv":"Om unionens förslag till slutförklaring – 21 maj 2021 – del 1"},"nl":"OVER DE UNIE tekstvoorstel slotverklaring - 21 mei 2021 - deel 1"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/14587/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/14587/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...