Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Recognition of Esperanto as one of the cultural languages of EU citizens
Esperanto was launched in Warsaw in 1887. Since then, millions of people in Europe and around the world, in more than 120 countries, have learned this language. There are also several thousand native speakers of Esperanto. A rich culture has emerged with a distinctive and international literature and songs.
Poland has formally recognized Esperanto as part of the cultural heritage of Poland and of Europe, Croatia has done the same, Austria maintains an Esperanto collection in its National Library, Hungary has supported Esperanto for decades - there, for example, Esperanto is accepted for language certification at many universities.
We ask for the recognition of Esperanto as a language of culture of European citizens by the European Union.
Esperanto is a common language of citizens from all countries of the EU. Esperanto encounters bring them together for contact and understanding. The authorities of the European Union are called upon to support this direct communication of the citizens. It is our free choice in which language we want to talk to each other - please recognize and promote it!
Endorsed by
and 4 more people (see more) (see less)
and 5 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8b41fe053cf39d5fc58b0e43644a28db262d1580cd9c94682fc6e10383d2ae69
Source:
{"body":{"en":"Esperanto was launched in Warsaw in 1887. Since then, millions of people in Europe and around the world, in more than 120 countries, have learned this language. There are also several thousand native speakers of Esperanto. A rich culture has emerged with a distinctive and international literature and songs.\n\nPoland has formally recognized Esperanto as part of the cultural heritage of Poland and of Europe, Croatia has done the same, Austria maintains an Esperanto collection in its National Library, Hungary has supported Esperanto for decades - there, for example, Esperanto is accepted for language certification at many universities.\n\nWe ask for the recognition of Esperanto as a language of culture of European citizens by the European Union.\n\nEsperanto is a common language of citizens from all countries of the EU. Esperanto encounters bring them together for contact and understanding. The authorities of the European Union are called upon to support this direct communication of the citizens. It is our free choice in which language we want to talk to each other - please recognize and promote it!","machine_translations":{"bg":"Есперанто стартира във Варшава през 1887 г. Оттогава милиони хора в Европа и по света, в повече от 120 държави, са научили този език. Има и няколко хиляди носители на есперанто. Възниква богата култура с отличителна и международна литература и песни. Полша официално призна Есперанто като част от културното наследство на Полша и Европа, Хърватия направи същото, Австрия поддържа колекция от есперанто в националната си библиотека, Унгария подкрепя Есперанто от десетилетия — там например есперанто се приема за езиково сертифициране в много университети. Призоваваме Европейският съюз да признае есперанто като език на културата на европейските граждани. Есперанто е общ език на гражданите от всички страни на ЕС. Срещите на Есперанто ги обединяват за контакт и разбиране. Органите на Европейския съюз са призовани да подкрепят прякото общуване на гражданите. Това е нашият свободен избор на кой език искаме да говорим един с друг — моля да го разпознаете и популяризирайте!","cs":"Esperanto bylo zahájeno ve Varšavě v roce 1887. Od té doby se tento jazyk naučily miliony lidí v Evropě i na celém světě, ve více než 120 zemích. Existuje také několik tisíc rodilých mluvčích esperanta. Bohatá kultura vznikla s výraznou a mezinárodní literaturou a písničkami. Polsko formálně uznalo esperanto jako součást kulturního dědictví Polska a Evropy, Chorvatsko učinilo totéž, Rakousko udržuje esperantskou sbírku ve své Národní knihovně, Maďarsko podporuje esperanto po desetiletí – tam je například esperanto přijímáno pro jazykové certifikace na mnoha univerzitách. Žádáme, aby Evropská unie uznala esperanto jako jazyk kultury evropských občanů. Esperanto je společným jazykem občanů ze všech zemí EU. Esperantská setkání je spojují pro kontakt a porozumění. Orgány Evropské unie se vyzývají, aby tuto přímou komunikaci občanů podpořily. Je to naše svobodná volba, v jakém jazyce chceme spolu mluvit – prosím, uvědomte si a propagujte jej!","da":"Esperanto blev lanceret i Warszawa i 1887. Siden da har millioner af mennesker i Europa og resten af verden, i mere end 120 lande, lært dette sprog. Der er også flere tusinde indfødte talere af esperanto. En rig kultur er opstået med en karakteristisk og international litteratur og sange. Polen har formelt anerkendt esperanto som en del af Polens og Europas kulturarv, Kroatien har gjort det samme, Østrig opretholder en esperantosamling i sit nationalbibliotek, Ungarn har støttet esperanto i årtier — der f.eks. er Esperanto accepteret til sprogcertificering på mange universiteter. Vi anmoder om, at Den Europæiske Union anerkender esperanto som et kultursprog for de europæiske borgere. Esperanto er et fælles sprog for borgere fra alle EU-lande. Esperanto møder bringer dem sammen for at få kontakt og forståelse. EU's myndigheder opfordres til at støtte denne direkte kommunikation af borgerne. Det er vores frie valg, på hvilket sprog vi ønsker at tale med hinanden — vær venlig at genkende og fremme det!","de":"Esperanto wurde 1887 in Warschau ins Leben gerufen. Seitdem haben Millionen von Menschen in Europa und weltweit, in mehr als 120 Ländern, diese Sprache gelernt. Es gibt auch mehrere tausend Muttersprachler von Esperanto. Eine reiche Kultur ist mit einer unverwechselbaren und internationalen Literatur und Liedern entstanden. Polen hat Esperanto offiziell als Teil des kulturellen Erbes Polens und Europas anerkannt, Kroatien hat das Gleiche getan, Österreich unterhält eine Esperanto-Sammlung in seiner Nationalbibliothek, Ungarn unterstützt Esperanto seit Jahrzehnten – dort wird Esperanto beispielsweise an vielen Universitäten akzeptiert. Wir fordern die Anerkennung von Esperanto als Kultursprache der europäischen Bürger durch die Europäische Union. Esperanto ist eine gemeinsame Sprache von Bürgern aus allen EU-Ländern. Esperanto Begegnungen bringen sie zusammen für Kontakt und Verständnis. Die Behörden der Europäischen Union sind aufgerufen, diese direkte Kommunikation der Bürger zu unterstützen. Es ist unsere freie Wahl, in welcher Sprache wir miteinander sprechen wollen – bitte erkennen Sie und fördern Sie sie!","el":"Η Εσπεράντο ξεκίνησε στη Βαρσοβία το 1887. Έκτοτε, εκατομμύρια άνθρωποι στην Ευρώπη και σε όλο τον κόσμο, σε περισσότερες από 120 χώρες, έχουν μάθει αυτή τη γλώσσα. Υπάρχουν επίσης αρκετές χιλιάδες φυσικοί ομιλητές της Εσπεράντο. Ένας πλούσιος πολιτισμός έχει αναδυθεί με μια ξεχωριστή και διεθνή λογοτεχνία και τραγούδια. Η Πολωνία έχει αναγνωρίσει επίσημα την Εσπεράντο ως μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς της Πολωνίας και της Ευρώπης, η Κροατία έχει κάνει το ίδιο, η Αυστρία διατηρεί μια συλλογή Εσπεράντο στην Εθνική Βιβλιοθήκη της, η Ουγγαρία έχει υποστηρίξει την Εσπεράντο εδώ και δεκαετίες — εκεί, για παράδειγμα, η Εσπεράντο είναι αποδεκτή για γλωσσική πιστοποίηση σε πολλά πανεπιστήμια. Ζητούμε την αναγνώριση της Εσπεράντο ως γλώσσας πολιτισμού των ευρωπαίων πολιτών από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Εσπεράντο είναι κοινή γλώσσα των πολιτών από όλες τις χώρες της ΕΕ. Οι συναντήσεις της Εσπεράντο τους φέρνουν κοντά για επαφή και κατανόηση. Οι αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης καλούνται να υποστηρίξουν αυτή την άμεση επικοινωνία των πολιτών. Είναι η ελεύθερη επιλογή μας σε ποια γλώσσα θέλουμε να μιλήσουμε μεταξύ μας — παρακαλώ να την αναγνωρίσουμε και να την προωθήσουμε!","es":"Esperanto fue lanzado en Varsovia en 1887. Desde entonces, millones de personas en Europa y en todo el mundo, en más de 120 países, han aprendido esta lengua. También hay varios miles de hablantes nativos de Esperanto. Una rica cultura ha surgido con una literatura y canciones distintivas e internacionales. Polonia ha reconocido oficialmente el Esperanto como parte del patrimonio cultural de Polonia y de Europa, Croacia ha hecho lo mismo, Austria mantiene una colección de Esperanto en su Biblioteca Nacional, Hungría ha apoyado Esperanto durante décadas — allí, por ejemplo, Esperanto es aceptado para la certificación lingüística en muchas universidades. Pedimos el reconocimiento del esperanto como lengua de cultura de los ciudadanos europeos por parte de la Unión Europea. El esperanto es una lengua común de ciudadanos de todos los países de la UE. Los encuentros esperanto los unen para el contacto y la comprensión. Se pide a las autoridades de la Unión Europea que apoyen esta comunicación directa de los ciudadanos. Es nuestra libre elección en el idioma que queremos hablar unos con otros — por favor reconocerlo y promoverlo!","et":"Esperanto käivitati Varssavis 1887. Sellest ajast alates on miljonid inimesed Euroopas ja kogu maailmas, rohkem kui 120 riigis, seda keelt õppinud. Esperantos on ka mitu tuhat emakeelena kõnelejat. Rikkalik kultuur on tekkinud erilise ja rahvusvahelise kirjanduse ja lauludega. Poola on ametlikult tunnustanud Esperantot osana Poola ja Euroopa kultuuripärandist, Horvaatia on teinud sama, Austria säilitab oma Rahvusraamatukogus Esperanto kollektsiooni, Ungari on esperantot aastakümneid toetanud – näiteks esperantot aktsepteeritakse paljudes ülikoolides. Palume, et Euroopa Liit tunnustaks Esperantot Euroopa kodanike kultuurikeelena. Esperanto on kõigi ELi riikide kodanike ühine keel. Esperanto kohtumised toovad nad kokku, et nad kokku puutuda ja mõista. Euroopa Liidu ametiasutusi kutsutakse üles toetama seda kodanike otsesuhtlust. See on meie vaba valik, millises keeles me üksteisega rääkida tahame – palun tunnustage ja reklaamige seda!","fi":"Esperanto lanseerattiin Varsovassa 1887. Sen jälkeen miljoonat ihmiset Euroopassa ja ympäri maailmaa, yli 120 maassa, ovat oppineet tätä kieltä. Esperantossa on myös useita tuhansia syntyperäisiä puhujia. Rikas kulttuuri on syntynyt erottuva ja kansainvälinen kirjallisuus ja lauluja. Puola on virallisesti tunnustanut esperanton osaksi Puolan ja Euroopan kulttuuriperintöä, Kroatia on tehnyt samoin, Itävalta ylläpitää esperanto-kokoelmaa kansalliskirjastossaan, Unkari on tukenut esperantoa vuosikymmeniä – esimerkiksi esperanto on hyväksytty monissa yliopistoissa kielisertifiointiin. Pyydämme, että Euroopan unioni tunnustaa esperanton Euroopan kansalaisten kulttuurikieleksi. Esperanto on kaikkien EU-maiden kansalaisten yhteinen kieli. Esperanton kohtaamiset tuovat heidät yhteen kontaktien ja ymmärryksen vuoksi. Euroopan unionin viranomaisia kehotetaan tukemaan tätä kansalaisten suoraa viestintää. Se on vapaa valintamme, millä kielellä haluamme puhua toisillemme – tunnistakaa ja edistäkää sitä!","fr":"L’espéranto a été lancé à Varsovie en 1887. Depuis lors, des millions de personnes en Europe et dans le monde, dans plus de 120 pays, ont appris cette langue. Il y a aussi plusieurs milliers de locuteurs natifs de l’espéranto. Une culture riche a émergé avec une littérature et des chansons distinctives et internationales. La Pologne a officiellement reconnu l’espéranto comme faisant partie du patrimoine culturel de la Pologne et de l’Europe, la Croatie a fait de même, l’Autriche maintient une collection d’espéranto dans sa Bibliothèque nationale, la Hongrie soutient l’espéranto depuis des décennies — par exemple, l’espéranto est accepté pour la certification linguistique dans de nombreuses universités. Nous demandons la reconnaissance de l’espéranto en tant que langue de culture des citoyens européens par l’Union européenne. L’espéranto est une langue commune des citoyens de tous les pays de l’UE. Les rencontres espéranto les rassemblent pour le contact et la compréhension. Les autorités de l’Union européenne sont appelées à soutenir cette communication directe des citoyens. C’est notre libre choix dans quelle langue nous voulons parler l’un à l’autre — s’il vous plaît reconnaître et promouvoir!","ga":"Seoladh Esperanto i Vársá i 1887. Ó shin i leith, tá na milliúin duine san Eoraip agus ar fud an domhain, i mbreis agus 120 tír, tar éis an teanga sin a fhoghlaim. Tá na mílte cainteoirí dúchais Esperanto ann freisin. Tá cultúr saibhir tagtha chun cinn le litríocht agus amhráin shainiúla agus idirnáisiúnta. Tá an Pholainn tar éis Esperanto a aithint go foirmiúil mar chuid d’oidhreacht chultúrtha na Polainne agus na hEorpa, tá an Chróit tar éis an rud céanna a dhéanamh, tá bailiúchán Esperanto á choimeád ag an Ostair ina Leabharlann Náisiúnta, tá tacaíocht tugtha ag an Ungáir d’Esperanto leis na blianta fada – ansin, mar shampla, glactar le Esperanto ar dheimhniú teanga ag a lán ollscoileanna. Iarraimid go n-aithneodh an tAontas Eorpach Esperanto mar theanga de chultúr shaoránaigh na hEorpa. Is teanga choiteann é Esperanto do shaoránaigh ó thíortha uile an AE. Tugann Esperanto le chéile iad chun teagmháil a dhéanamh agus tuiscint a fháil orthu. Iarrtar ar údaráis an Aontais Eorpaigh tacú le cumarsáid dhíreach sin na saoránach. Is é an rogha shaor atá againn cén teanga is mian linn labhairt lena chéile – bíodh sin aitheanta agus cuir chun cinn í!","hr":"Esperanto je pokrenut u Varšavi 1887. Otada su milijuni ljudi u Europi i diljem svijeta, u više od 120 zemalja, naučili taj jezik. Postoji i nekoliko tisuća izvornih govornika esperanta. Bogata kultura nastala je s prepoznatljivom i međunarodnom književnošću i pjesmama. Poljska je službeno priznala Esperanto kao dio kulturne baštine Poljske i Europe, Hrvatska je učinila isto, Austrija održava esperanto zbirku u svojoj Nacionalnoj knjižnici, Mađarska već desetljećima podupire Esperanto – tamo je, primjerice, Esperanto prihvaćen za jezičnu certifikaciju na mnogim sveučilištima. Tražimo da Europska unija prizna esperanto kao jezik kulture europskih građana. Esperanto je zajednički jezik građana iz svih zemalja EU-a. Susreti Esperanta ih okupljaju radi kontakta i razumijevanja. Tijela Europske unije pozivaju se da podrže tu izravnu komunikaciju građana. To je naš slobodan izbor na kojem jeziku želimo razgovarati jedni s drugima – molimo prepoznati i promovirati ga!","hu":"Az eszperantó 1887-ben indult Varsóban. Azóta több mint 120 országban több millió ember tanulta meg ezt a nyelvet Európában és világszerte. Az eszperantónak több ezer anyanyelvi beszélője is van. Egy gazdag kultúra alakult ki egy jellegzetes és nemzetközi irodalom és dalok. Lengyelország hivatalosan is elismerte az eszperantót Lengyelország és Európa kulturális örökségének részeként, Horvátország ugyanezt tette, Ausztria nemzeti könyvtárában eszperantó gyűjteményt tart fenn, Magyarország évtizedek óta támogatja az eszperantót – például az eszperantót számos egyetemen elfogadják nyelvtanúsításra. Kérjük, hogy az Európai Unió ismerje el az eszperantót mint az európai polgárok kultúrájának nyelvét. Az eszperantó az EU valamennyi országának polgárainak közös nyelve. Az eszperantó találkozások összehozzák őket a kapcsolat és a megértés érdekében. Felkérjük az Európai Unió hatóságait, hogy támogassák a polgárok közvetlen kommunikációját. Ez a mi szabad választásunk, hogy melyik nyelven szeretnénk beszélni egymással – kérjük, ismerjék fel és népszerűsítsék!","it":"L'esperanto fu lanciato a Varsavia nel 1887. Da allora, milioni di persone in Europa e in tutto il mondo, in più di 120 paesi, hanno imparato questa lingua. Ci sono anche diverse migliaia di madrelingua di esperanto. Una ricca cultura è emersa con una letteratura e canzoni distintive e internazionali. La Polonia ha formalmente riconosciuto l'esperanto come parte del patrimonio culturale della Polonia e dell'Europa, la Croazia ha fatto lo stesso, l'Austria mantiene una collezione di esperanto nella sua Biblioteca Nazionale, l'Ungheria ha sostenuto l'esperanto per decenni — lì, ad esempio, l'Esperanto è accettato per la certificazione linguistica in molte università. Chiediamo il riconoscimento dell'esperanto come lingua della cultura dei cittadini europei da parte dell'Unione europea. L'esperanto è una lingua comune dei cittadini di tutti i paesi dell'UE. Gli incontri esperanti li mettono insieme per il contatto e la comprensione. Le autorità dell'Unione europea sono chiamate a sostenere questa comunicazione diretta dei cittadini. È la nostra libera scelta in quale lingua vogliamo parlare l'uno con l'altro — per favore riconoscerla e promuoverla!","lt":"Esperanto buvo paleistas Varšuvoje 1887 metais. Nuo tada milijonai žmonių Europoje ir visame pasaulyje, daugiau nei 120 šalių, išmoko šią kalbą. Taip pat yra keli tūkstančiai gimtakalbių esperanto kalba. Turtinga kultūra atsirado su savita ir tarptautine literatūra ir dainomis. Lenkija oficialiai pripažino esperanto kaip Lenkijos ir Europos kultūros paveldo dalį, Kroatija padarė tą patį, Austrija turi esperanto kolekciją savo nacionalinėje bibliotekoje, Vengrija dešimtmečiais rėmė esperanto kalbą. Pavyzdžiui, esperanto kalba yra priimta daugelyje universitetų. Prašome, kad esperanto kalba Europos Sąjungoje būtų pripažinta Europos piliečių kultūros kalba. Esperanto kalba yra bendra visų ES šalių piliečių kalba. Esperanto susitikimai suburia juos susisiekti ir suprasti. Europos Sąjungos valdžios institucijos raginamos remti šį tiesioginį piliečių bendravimą. Tai mūsų laisvas pasirinkimas, kuria kalba norime kalbėtis vienas su kitu – atpažinkite ir reklamuokite!","lv":"Esperanto tika palaists Varšavā 1887. gadā. Kopš tā laika miljoniem cilvēku Eiropā un visā pasaulē, vairāk nekā 120 valstīs, ir iemācījušies šo valodu. Ir arī vairāki tūkstoši dzimtā valoda Esperanto. Bagāta kultūra ir izveidojusies ar atšķirīgu un starptautisku literatūru un dziesmām. Polija ir oficiāli atzinusi Esperanto par daļu no Polijas un Eiropas kultūras mantojuma, Horvātija ir darījusi to pašu, Austrija uztur Esperanto kolekciju savā Nacionālajā bibliotēkā, Ungārija ir atbalstījusi Esperanto gadu desmitiem — tur, piemēram, esperanto ir pieņemts valodu sertifikācijai daudzās universitātēs. Mēs lūdzam atzīt Esperanto kā Eiropas pilsoņu kultūras valodu Eiropas Savienībā. Esperanto ir visu ES valstu pilsoņu kopīga valoda. Esperanto tikšanās apvieno tos kontaktiem un sapratnei. Eiropas Savienības iestādes tiek aicinātas atbalstīt šo pilsoņu tiešo saziņu. Tā ir mūsu brīva izvēle, kurā valodā mēs vēlamies runāt viens ar otru — lūdzu, atpazīstiet un popularizējiet to!","mt":"Esperanto tnieda f’Varsavja fl-1887. Minn dak iż-żmien ‘l hawn, miljuni ta’ nies fl-Ewropa u madwar id-dinja, f’aktar minn 120 pajjiż, tgħallmu din il-lingwa. Hemm ukoll diversi eluf kelliema nattivi ta ‘Esperanto. Feġġet kultura rikka b’letteratura u kanzunetti distintivi u internazzjonali. Il-Polonja għarfet formalment Esperanto bħala parti mill-wirt kulturali tal-Polonja u tal-Ewropa, il-Kroazja għamlet l-istess, l-Awstrija żżomm kollezzjoni Esperanto fil-Librerija Nazzjonali tagħha, l-Ungerija appoġġat Esperanto għal għexieren ta’ snin — hemm, pereżempju, Esperanto huwa aċċettat għaċ-ċertifikazzjoni tal-lingwa f’ħafna universitajiet. Nitolbu għar-rikonoxximent ta’ Esperanto bħala lingwa tal-kultura taċ-ċittadini Ewropej mill-Unjoni Ewropea. Esperanto hija lingwa komuni taċ-ċittadini mill-pajjiżi kollha tal-UE. Il-laqgħat ta’ Esperanto jiġbruhom flimkien għall-kuntatt u l-fehim. L-awtoritajiet tal-Unjoni Ewropea huma mitluba jappoġġaw din il-komunikazzjoni diretta taċ-ċittadini. Hija l-għażla ħielsa tagħna b’liema lingwa rridu nitkellmu ma’ xulxin — jekk jogħġbok irrikonoxxiha u nippromwovuha!","nl":"Esperanto werd gelanceerd in Warschau in 1887. Sindsdien hebben miljoenen mensen in Europa en de rest van de wereld, in meer dan 120 landen, deze taal geleerd. Er zijn ook enkele duizenden moedertaalsprekers van Esperanto. Een rijke cultuur is ontstaan met een kenmerkende en internationale literatuur en liedjes. Polen heeft Esperanto formeel erkend als onderdeel van het cultureel erfgoed van Polen en van Europa, Kroatië heeft hetzelfde gedaan, Oostenrijk onderhoudt een Esperanto collectie in zijn Nationale Biblio, Hongarije heeft Esperanto al tientallen jaren ondersteund — daar bijvoorbeeld wordt Esperanto geaccepteerd voor taalcertificering op veel universiteiten. Wij vragen om de erkenning van Esperanto als cultuurtaal van de Europese burgers door de Europese Unie. Esperanto is een gemeenschappelijke taal van burgers uit alle landen van de EU. Esperanto ontmoetingen brengen ze samen voor contact en begrip. De autoriteiten van de Europese Unie worden verzocht deze rechtstreekse communicatie van de burgers te steunen. Het is onze vrije keuze in welke taal we met elkaar willen praten — gelieve te herkennen en te promoten!","pl":"Esperanto powstał w Warszawie w 1887 roku. Od tego czasu miliony ludzi w Europie i na całym świecie, w ponad 120 krajach, nauczyły się tego języka. Istnieje również kilka tysięcy rodzimych użytkowników języka esperanto. Bogata kultura pojawiła się z charakterystyczną i międzynarodową literaturą i pieśniami. Polska formalnie uznała Esperanto za część dziedzictwa kulturowego Polski i Europy, Chorwacja zrobiła to samo, Austria utrzymuje kolekcję Esperanto w swojej Bibliotece Narodowej, Węgry od dziesięcioleci wspierają Esperanto – na przykład Esperanto jest akceptowane do certyfikacji językowej na wielu uniwersytetach. Zwracamy się o uznanie esperanto za język kultury obywateli europejskich przez Unię Europejską. Esperanto jest wspólnym językiem obywateli wszystkich krajów UE. Spotkania Esperanto łączą je w celu kontaktu i zrozumienia. Wzywa się władze Unii Europejskiej do wspierania tej bezpośredniej komunikacji obywateli. To nasz wolny wybór, w jakim języku chcemy ze sobą rozmawiać – proszę go rozpoznać i promować!","pt":"Esperanto foi lançado em Varsóvia em 1887. Desde então, milhões de pessoas na Europa e em todo o mundo, em mais de 120 países, aprenderam esta língua. Há também vários milhares de falantes nativos do Esperanto. Uma rica cultura surgiu com uma literatura e canções distintas e internacionais. A Polónia reconheceu formalmente o Esperanto como parte do património cultural da Polónia e da Europa, a Croácia fez o mesmo, a Áustria mantém uma coleção de esperanto na sua Biblioteca Nacional, a Hungria apoiou o Esperanto durante décadas — lá, por exemplo, o Esperanto é aceite para certificação linguística em muitas universidades. Pedimos o reconhecimento do Esperanto como língua de cultura dos cidadãos europeus pela União Europeia. Esperanto é uma língua comum dos cidadãos de todos os países da UE. Encontros com Esperanto os reúnem para contato e compreensão. As autoridades da União Europeia são instadas a apoiar esta comunicação direta dos cidadãos. É a nossa livre escolha em que língua queremos falar uns com os outros — por favor reconheça e promova-a!","ro":"Esperanto a fost lansat la Varșovia în 1887. De atunci, milioane de oameni din Europa și din întreaga lume, în peste 120 de țări, au învățat această limbă. Există, de asemenea, câteva mii de vorbitori nativi de Esperanto. O cultură bogată a apărut cu o literatură și cântece distinctive și internaționale. Polonia a recunoscut oficial Esperanto ca parte a patrimoniului cultural al Poloniei și al Europei, Croația a făcut același lucru, Austria menține o colecție Esperanto în Biblioteca sa națională, Ungaria a sprijinit Esperanto de zeci de ani – acolo, de exemplu, Esperanto este acceptat pentru certificare lingvistică la multe universități. Solicităm recunoașterea lui Esperanto ca limbă de cultură a cetățenilor europeni de către Uniunea Europeană. Esperanto este o limbă comună a cetățenilor din toate țările UE. Întâlnirile cu Esperanto îi aduc împreună pentru contact și înțelegere. Autoritățile Uniunii Europene sunt invitate să sprijine această comunicare directă a cetățenilor. Este alegerea noastră liberă în ce limbă vrem să vorbim unul cu celălalt – vă rugăm să o recunoașteți și să o promovați!","sk":"Esperanto sa začalo vo Varšave v roku 1887. Odvtedy sa tento jazyk naučili milióny ľudí v Európe a na celom svete vo viac ako 120 krajinách. Existuje tiež niekoľko tisíc rodených rečníkov esperanta. Bohatá kultúra sa objavila s výraznou a medzinárodnou literatúrou a piesňami. Poľsko formálne uznalo esperanto ako súčasť kultúrneho dedičstva Poľska a Európy, Chorvátsko urobilo to isté, Rakúsko má vo svojej národnej knižnici esperantskú zbierku, Maďarsko už desaťročia podporuje esperanto – napríklad esperanto je akceptované na mnohých univerzitách. Žiadame, aby Európska únia uznala esperanto za kultúrny jazyk európskych občanov. Esperanto je spoločným jazykom občanov zo všetkých krajín EÚ. Esperantské stretnutia ich spájajú pre kontakt a porozumenie. Orgány Európskej únie sa vyzývajú, aby podporili túto priamu komunikáciu občanov. Je to naša slobodná voľba, v ktorom jazyku chceme navzájom hovoriť – prosím, spoznajte a propagujte ho!","sl":"Esperanto je bil lansiran v Varšavi leta 1887. Od takrat se je ta jezik naučilo na milijone ljudi v Evropi in po svetu v več kot 120 državah. Obstaja tudi več tisoč avtohtonih govorcev esperanta. Bogata kultura se je pojavila z značilno in mednarodno literaturo in pesmimi. Poljska je uradno priznala esperanto kot del kulturne dediščine Poljske in Evrope, Hrvaška je storila enako, Avstrija vzdržuje esperantsko zbirko v svoji Narodni knjižnici, Madžarska že desetletja podpira esperanto – tam je na primer esperanto sprejet za jezikovno certificiranje na številnih univerzah. Pozivamo k priznanju esperanta kot kulturnega jezika evropskih državljanov s strani Evropske unije. Esperanto je skupni jezik državljanov iz vseh držav EU. Esperantska srečanja jih združujejo za stik in razumevanje. Oblasti Evropske unije so pozvane, da podprejo to neposredno komunikacijo državljanov. To je naša prosta izbira, v katerem jeziku se želimo pogovarjati – prosimo, da ga prepoznamo in promoviramo!","sv":"Esperanto lanserades i Warszawa 1887. Sedan dess har miljontals människor i Europa och runt om i världen, i över 120 länder, lärt sig detta språk. Det finns också flera tusen personer som har esperanto som modersmål. En rik kultur har vuxit fram med en distinkt och internationell litteratur och sånger. Polen har formellt erkänt Esperanto som en del av kulturarvet i Polen och i Europa, Kroatien har gjort detsamma, Österrike har en esperantosamling i sitt nationalbibliotek, Ungern har stött Esperanto i årtionden – där till exempel är Esperanto accepterat för språkcertifiering vid många universitet. Vi begär att esperanto erkänns som EU-medborgarnas kulturspråk av Europeiska unionen. Esperanto är ett gemensamt språk för medborgare från alla EU-länder. Esperanto möter förenar dem för kontakt och förståelse. Europeiska unionens myndigheter uppmanas att stödja denna direkta kommunikation med medborgarna. Det är vårt fria val på vilket språk vi vill prata med varandra – var god känna igen och främja det!"}},"title":{"en":"Recognition of Esperanto as one of the cultural languages of EU citizens","machine_translations":{"bg":"Признаване на есперанто като един от културните езици на гражданите на ЕС","cs":"Uznání esperanta jako jednoho z kulturních jazyků občanů EU","da":"Anerkendelse af esperanto som et af EU-borgernes kulturelle sprog","de":"Anerkennung von Esperanto als eine der Kultursprachen der EU-Bürger","el":"Αναγνώριση της Εσπεράντο ως μιας από τις πολιτιστικές γλώσσες των πολιτών της ΕΕ","es":"Reconocimiento del esperanto como una de las lenguas culturales de los ciudadanos de la UE","et":"Esperanto tunnustamine ühe ELi kodanike kultuurikeelena","fi":"Esperanton tunnustaminen yhdeksi EU:n kansalaisten kulttuurikielistä","fr":"Reconnaissance de l’espéranto comme l’une des langues culturelles des citoyens de l’UE","ga":"Aitheantas a thabhairt do Esperanto mar cheann de theangacha cultúrtha shaoránaigh an Aontais","hr":"Priznavanje esperanta kao jednog od kulturnih jezika građana EU-a","hu":"Az eszperantónak az uniós polgárok egyik kulturális nyelveként való elismerése","it":"Riconoscimento dell'esperanto come una delle lingue culturali dei cittadini dell'UE","lt":"Esperanto kaip vienos iš ES piliečių kultūrinių kalbų pripažinimas","lv":"Esperanto atzīšana par vienu no ES pilsoņu kultūras valodām","mt":"Rikonoxximent ta’ Esperanto bħala waħda mil-lingwi kulturali taċ-ċittadini tal-UE","nl":"Erkenning van Esperanto als een van de culturele talen van EU-burgers","pl":"Uznanie Esperanto za jeden z języków kulturowych obywateli UE","pt":"Reconhecimento do esperanto como uma das línguas culturais dos cidadãos da UE","ro":"Recunoașterea limbii Esperanto ca una dintre limbile culturale ale cetățenilor UE","sk":"Uznanie esperanta ako jedného z kultúrnych jazykov občanov EÚ","sl":"Priznanje esperanta kot enega od kulturnih jezikov državljanov EU","sv":"Erkännande av esperanto som ett av EU-medborgarnas kulturspråk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/144080/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/144080/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Jen nur provo pri la nova ideo - ĉi-foje sen bildo. Venos plia provo kun malpli granda bildo ol antaŭe.
Totally agree
Pour
Loading comments ...