Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Réfléchir sur les valeurs de l’Europe
La construction européenne a été initiée pour répondre à des enjeux économiques et politiques. Toutefois, elle n’aurait pu être réalisée sans la volonté de ses pays membres de se réunir autour d’un ensemble de valeurs fondamentales et de créer ainsi une communauté de destins.
Ces valeurs fondamentales de l’UE que sont le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité, l’Etat de droit, ainsi que le respect des droits de l’homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités sont consacrées dans la Charte des droits fondamentaux de l’UE:
« Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l’Union se fonde sur des valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d’égalité et de solidarité, elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l’État de droit. Elle place la personne au cœur de son action… ».
Ces valeurs sur lesquelles se fonde l’UE constituent notre socle commun en tant qu’européens.
Néanmoins la société européenne qui existait au moment de la signature du traité de Rome ne peut être comparée à notre société d’aujourd’hui. Notre monde a considérablement changé. Ces changements doivent nous pousser à repenser nos valeurs.
L’Union européenne doit donc mettre en place un travail de réflexion sur les valeurs fondamentales de l’UE, pour s’assurer que ce socle commun correspond toujours à notre société d’aujourd’hui ou si au contraire il nécessite de s’enrichir de nouvelles valeurs.
Endorsed by
and 23 more people (see more) (see less)
and 24 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fea8b5230aac3212bc2a24a5938faf127516275abb36c08edc82af7770a6222e
Source:
{"body":{"fr":"La construction européenne a été initiée pour répondre à des enjeux économiques et politiques. Toutefois, elle n’aurait pu être réalisée sans la volonté de ses pays membres de se réunir autour d’un ensemble de valeurs fondamentales et de créer ainsi une communauté de destins. \nCes valeurs fondamentales de l’UE que sont le respect de la dignité humaine, la liberté, la démocratie, l’égalité, l’Etat de droit, ainsi que le respect des droits de l’homme, y compris des droits des personnes appartenant à des minorités sont consacrées dans la Charte des droits fondamentaux de l’UE:\n« Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l’Union se fonde sur des valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d’égalité et de solidarité, elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l’État de droit. Elle place la personne au cœur de son action… ».\nCes valeurs sur lesquelles se fonde l’UE constituent notre socle commun en tant qu’européens.\nNéanmoins la société européenne qui existait au moment de la signature du traité de Rome ne peut être comparée à notre société d’aujourd’hui. Notre monde a considérablement changé. Ces changements doivent nous pousser à repenser nos valeurs.\nL’Union européenne doit donc mettre en place un travail de réflexion sur les valeurs fondamentales de l’UE, pour s’assurer que ce socle commun correspond toujours à notre société d’aujourd’hui ou si au contraire il nécessite de s’enrichir de nouvelles valeurs.","machine_translations":{"bg":"Европейската интеграция започна в отговор на икономическите и политическите предизвикателства. Това обаче не би могло да бъде постигнато без желанието на държавите членки да се обединят около набор от основни ценности и по този начин да създадат общност от съдби. Тези основни ценности на ЕС — зачитане на човешкото достойнство, свобода, демокрация, равенство, върховенство на закона и зачитане на правата на човека, включително правата на лицата, принадлежащи към малцинства, са залегнали в Хартата на основните права на ЕС: \"Съзнавайки своето духовно и морално наследство, Съюзът се основава на неделими и универсални ценности на човешко достойнство, свобода, равенство и солидарност, основава се на принципа на демокрацията и принципа на правовата държава. Той поставя човека в центъра на неговото действие...\". Тези ценности, на които се основава ЕС, представляват нашата обща основа като европейци. Европейското общество, съществувало към момента на подписване на Римския договор, обаче не може да бъде сравнявано с днешното общество. Светът ни се е променил значително. Тези промени трябва да ни накарат да преосмислим ценностите си. Ето защо Европейският съюз трябва да положи усилия за размисъл върху основните ценности на ЕС, за да се гарантира, че тази обща основа винаги съответства на нашето общество днес или напротив, тя трябва да бъде обогатена с нови ценности.","cs":"Evropská integrace byla zahájena v reakci na hospodářské a politické výzvy. Nemohlo by však být dosaženo bez ochoty členských států spojit se kolem souboru základních hodnot a vytvořit tak společenství osudů. Tyto základní hodnoty EU, jako je úcta k lidské důstojnosti, svoboda, demokracie, rovnost, právní stát a dodržování lidských práv, včetně práv příslušníků menšin, jsou zakotveny v Listině základních práv EU: „Unie je vzhledem ke svému duchovnímu a morálnímu dědictví založena na nedělitelných a univerzálních hodnotách lidské důstojnosti, svobody, rovnosti a solidarity, je založena na zásadě demokracie a zásadě právního státu. To staví osobu do středu jeho akce...“. Tyto hodnoty, na nichž je EU založena, tvoří náš společný základ jako Evropané. Evropskou společnost, která existovala v době podpisu Římské smlouvy, však nelze srovnávat s dnešní společností. Náš svět se značně změnil. Tyto změny nás musí nutit k přehodnocení našich hodnot. Evropská unie proto musí zamyslet se nad základními hodnotami EU, aby zajistila, že tento společný základ bude vždy odpovídat naší společnosti dnes, nebo zda naopak musí být obohacen o nové hodnoty.","da":"Den europæiske integration er blevet indledt som reaktion på økonomiske og politiske udfordringer. Det kunne imidlertid ikke være opnået uden medlemslandenes vilje til at samle sig om et sæt grundlæggende værdier og dermed skabe et skæbnefællesskab. Disse centrale EU-værdier respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstatsprincippet og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal, er nedfældet i EU's charter om grundlæggende rettigheder: \"Unionen er bevidst om sin åndelige og moralske arv og bygger på udelelige og universelle værdier som menneskelig værdighed, frihed, lighed og solidaritet, og den er baseret på demokratiprincippet og retsstatsprincippet. Det placerer personen i hjertet af sin handling...\". Disse værdier, som EU bygger på, udgør vores fælles grundlag som europæere. Men det europæiske samfund, der eksisterede på tidspunktet for undertegnelsen af Rom-traktaten, kan ikke sammenlignes med dagens samfund. Vores verden har ændret sig betydeligt. Disse ændringer skal få os til at genoverveje vores værdier. EU skal derfor iværksætte et arbejde for at reflektere over EU's grundlæggende værdier for at sikre, at dette fælles grundlag altid svarer til vores samfund i dag, eller om det tværtimod skal beriges med nye værdier.","de":"Das europäische Einigungswerk wurde eingeleitet, um wirtschaftlichen und politischen Herausforderungen zu begegnen. Sie hätte jedoch nicht ohne den Willen ihrer Mitgliedsländer verwirklicht werden können, sich um eine Reihe von Grundwerten zu versammeln und so eine Schicksalsgemeinschaft zu schaffen. Diese Grundwerte der EU wie die Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, sind in der Charta der Grundrechte der EU verankert: „Die Union ist sich ihres geistigen und moralischen Erbes bewusst und beruht auf unteilbaren und universellen Werten der Menschenwürde, Freiheit, Gleichheit und Solidarität und beruht auf dem Grundsatz der Demokratie und dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit. Sie stellt die Person in den Mittelpunkt ihres Handelns...“. Diese Werte, auf denen die EU beruht, bilden unsere gemeinsame Grundlage als Europäer. Dennoch kann die europäische Gesellschaft, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vertrags von Rom existierte, nicht mit unserer heutigen Gesellschaft verglichen werden. Unsere Welt hat sich erheblich verändert. Diese Veränderungen müssen uns dazu veranlassen, unsere Werte zu überdenken. Die Europäische Union muss daher Überlegungen zu den Grundwerten der EU anstellen, um sicherzustellen, dass diese gemeinsame Säule immer unserer heutigen Gesellschaft entspricht oder ob sie eine Bereicherung um neue Werte erfordert.","el":"Η ευρωπαϊκή ολοκλήρωση ξεκίνησε ως απάντηση στις οικονομικές και πολιτικές προκλήσεις. Ωστόσο, δεν θα μπορούσε να επιτευχθεί χωρίς την προθυμία των κρατών μελών της να ενωθούν γύρω από ένα σύνολο θεμελιωδών αξιών και έτσι να δημιουργήσουν μια κοινότητα πεπρωμένου. Αυτές οι βασικές αξίες της ΕΕ όσον αφορά τον σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των ατόμων που ανήκουν σε μειονότητες, κατοχυρώνονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ: «Συνειδητό για την πνευματική και ηθική κληρονομιά της, η Ένωση βασίζεται στις αδιαίρετες και οικουμενικές αξίες της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της ισότητας και της αλληλεγγύης, βασίζεται δε στην αρχή της δημοκρατίας και στην αρχή του κράτους δικαίου. Τοποθετεί το άτομο στην καρδιά της δράσης του...». Αυτές οι αξίες στις οποίες βασίζεται η ΕΕ αποτελούν το κοινό μας θεμέλιο ως Ευρωπαίοι. Ωστόσο, η ευρωπαϊκή κοινωνία που υπήρχε κατά την υπογραφή της Συνθήκης της Ρώμης δεν μπορεί να συγκριθεί με τη σημερινή κοινωνία. Ο κόσμος μας έχει αλλάξει σημαντικά. Αυτές οι αλλαγές πρέπει να μας ωθήσουν να επανεξετάσουμε τις αξίες μας. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να θέσει σε εφαρμογή ένα έργο για τον προβληματισμό σχετικά με τις θεμελιώδεις αξίες της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλίσει ότι αυτό το κοινό θεμέλιο ανταποκρίνεται πάντα στην κοινωνία μας σήμερα ή αν, αντιθέτως, πρέπει να εμπλουτιστεί με νέες αξίες.","en":"European integration has been initiated in response to economic and political challenges. However, it could not have been achieved without the willingness of its member countries to come together around a set of fundamental values and thus create a community of destinies. These core EU values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law, and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities, are enshrined in the EU Charter of Fundamental Rights: “Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on indivisible and universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity, it is based on the principle of democracy and the principle of the rule of law. It places the person at the heart of his action...”. These values on which the EU is founded constitute our common foundation as Europeans. However, the European society that existed at the time of the signing of the Treaty of Rome cannot be compared with today’s society. Our world has changed considerably. These changes must push us to rethink our values. The European Union must therefore put in place a work to reflect on the fundamental values of the EU, in order to ensure that this common foundation always corresponds to our society today or whether, on the contrary, it needs to be enriched with new values.","es":"La integración europea se ha iniciado en respuesta a los retos económicos y políticos. Sin embargo, no podría haberse logrado sin la voluntad de sus países miembros de unirse en torno a un conjunto de valores fundamentales y crear así una comunidad de destinos. Estos valores fundamentales de la UE de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías, están consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE: «Consciente de su patrimonio espiritual y moral, la Unión se basa en valores indivisibles y universales de la dignidad humana, la libertad, la igualdad y la solidaridad, y se basa en el principio de la democracia y el principio del Estado de Derecho. Coloca a la persona en el corazón de su acción...». Estos valores en los que se funda la UE constituyen nuestra base común como europeos. Sin embargo, la sociedad europea que existía en el momento de la firma del Tratado de Roma no puede compararse con la sociedad actual. Nuestro mundo ha cambiado considerablemente. Estos cambios deben empujarnos a repensar nuestros valores. Por lo tanto, la Unión Europea debe poner en marcha un trabajo para reflexionar sobre los valores fundamentales de la UE, a fin de garantizar que esta base común siempre corresponda a nuestra sociedad de hoy o si, por el contrario, necesita enriquecerse con nuevos valores.","et":"Euroopa integratsioon on algatatud vastuseks majanduslikele ja poliitilistele väljakutsetele. Seda ei oleks aga olnud võimalik saavutada ilma liikmesriikide tahteta koonduda põhiväärtuste ümber ja luua seeläbi saatuse kogukond. Need ELi põhiväärtused, milleks on inimväärikuse austamine, vabadus, demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõiguste, sealhulgas vähemuste hulka kuuluvate isikute õiguste austamine, on sätestatud ELi põhiõiguste hartas: „Teadlikult oma vaimsest ja moraalsest pärandist on liit rajatud inimväärikuse, vabaduse, võrdsuse ja solidaarsuse jagamatutele ja universaalsetele väärtustele, mis põhinevad demokraatia ja õigusriigi põhimõttel. See asetab isiku oma tegevuse keskmesse...“. Need väärtused, millele EL on rajatud, on meie ühine alus eurooplastena. Rooma lepingu allkirjastamise ajal eksisteerinud Euroopa ühiskonda ei saa siiski võrrelda tänapäeva ühiskonnaga. Meie maailm on oluliselt muutunud. Need muutused peavad sundima meid oma väärtusi ümber mõtlema. Seetõttu peab Euroopa Liit tegema tööd, et arutleda ELi põhiväärtuste üle, tagamaks, et see ühine alus vastaks alati meie ühiskonnale praegu või vastupidi, seda tuleb rikastada uute väärtustega.","fi":"Euroopan yhdentyminen on aloitettu vastauksena taloudellisiin ja poliittisiin haasteisiin. Sitä ei kuitenkaan olisi voitu saavuttaa ilman jäsenvaltioiden halukkuutta kokoontua perusarvojen ympärille ja luoda siten kohtalojen yhteisö. Nämä EU:n keskeiset arvot eli ihmisarvon kunnioittaminen, vapaus, kansanvalta, tasa-arvo, oikeusvaltio ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen, vähemmistöihin kuuluvien oikeudet mukaan luettuina, on kirjattu EU:n perusoikeuskirjaan: ”Tietoisena henkisestä ja moraalisesta perinnöstään unioni perustuu ihmisarvon, vapauden, tasa-arvon ja solidaarisuuden jakamattomiin ja yleismaailmallisiin arvoihin, ja se perustuu demokratian periaatteeseen ja oikeusvaltioperiaatteeseen. Se asettaa henkilön toiminnan ytimeen...”. Nämä arvot, joille EU perustuu, muodostavat yhteisen perustan eurooppalaisina. Rooman sopimuksen allekirjoittamisen aikaan olemassa ollutta eurooppalaista yhteiskuntaa ei kuitenkaan voida verrata nyky-yhteiskuntaan. Maailmamme on muuttunut huomattavasti. Näiden muutosten on saatava meidät pohtimaan arvojamme uudelleen. Euroopan unionin on siksi tehtävä työtä, jolla pohditaan EU:n perusarvoja, jotta varmistetaan, että tämä yhteinen perusta vastaa aina yhteiskuntaamme, vai onko sitä päinvastoin rikastettava uusilla arvoilla.","ga":"Tá tús curtha le lánpháirtiú na hEorpa mar fhreagairt ar dhúshláin eacnamaíocha agus pholaitiúla. Ní fhéadfaí é a bhaint amach, áfach, gan toilteanas na mBallstát teacht le chéile maidir le tacar bunluachanna agus, ar an gcaoi sin, comhphobal de chinniúintí a chruthú. Tá croíluachanna sin an Aontais maidir le meas ar dhínit an duine, ar an tsaoirse, ar an daonlathas, ar an gcomhionannas, ar an smacht reachta, agus ar an meas ar chearta an duine, lena n-áirítear na cearta atá ag daoine ar de ghrúpaí mionlaigh iad, cumhdaithe i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh: “I bhfianaise a oidhreacht spioradálta agus mhorálta, tá an tAontas fothaithe ar luachanna doroinnte uilíocha dhínit an duine, na saoirse, an chomhionannais agus na dlúthpháirtíochta, tá sé bunaithe ar phrionsabal an daonlathais agus ar phrionsabal an smachta reachta. Cuireann sé an duine i gcroílár a ghnímh...”. Is iad na luachanna sin ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe ár bhfondúireacht choiteann mar Eorpaigh. Mar sin féin, ní féidir an tsochaí Eorpach a bhí ann nuair a síníodh Conradh na Róimhe a chur i gcomparáid le sochaí an lae inniu. Tá athrú mór tagtha ar ár saol. Caithfidh na hathruithe sin brú orainn athmhachnamh a dhéanamh ar ár luachanna. Dá bhrí sin, ní mór don Aontas Eorpach obair a chur ar bun chun machnamh a dhéanamh ar luachanna bunúsacha an Aontais, d’fhonn a áirithiú go mbeidh an fhondúireacht choiteann sin ag teacht lenár sochaí sa lá atá inniu ann nó, a mhalairt ar fad, ar gá í a shaibhriú le luachanna nua.","hr":"Europska integracija pokrenuta je kao odgovor na gospodarske i političke izazove. Međutim, to se ne bi moglo postići bez spremnosti svojih država članica da se okupe oko skupa temeljnih vrijednosti i na taj način osnuju zajednicu sudbine. Te temeljne vrijednosti EU-a koje se odnose na poštovanje ljudskog dostojanstva, slobodu, demokraciju, jednakost, vladavinu prava i poštovanje ljudskih prava, uključujući prava pripadnika manjina, sadržane su u Povelji EU-a o temeljnim pravima: „Svjesna svoje duhovne i moralne baštine, Unija se temelji na nedjeljivim i univerzalnim vrijednostima ljudskog dostojanstva, slobode, jednakosti i solidarnosti, temelji se na načelu demokracije i načelu vladavine prava. To stavlja osobu u središte njegovog djelovanja...”. Te vrijednosti na kojima se temelji EU čine naš zajednički temelj kao Europljani. Međutim, europsko društvo koje je postojalo u vrijeme potpisivanja Ugovora iz Rima ne može se usporediti s današnjim društvom. Naš se svijet znatno promijenio. Te promjene moraju nas natjerati da ponovno razmislimo o našim vrijednostima. Europska unija stoga mora pokrenuti rad na promišljanju o temeljnim vrijednostima EU-a kako bi se osiguralo da taj zajednički temelj uvijek odgovara našem društvu danas ili, naprotiv, treba ga obogatiti novim vrijednostima.","hu":"Az európai integráció a gazdasági és politikai kihívásokra adott válaszként indult meg. Ezt azonban nem lehetett volna elérni, ha a tagországok készek arra, hogy egy sor alapvető érték köré gyűljenek össze, és ezáltal sorsközösséget hozzanak létre. Az emberi méltóság tiszteletben tartásának, a szabadságnak, a demokráciának, az egyenlőségnek, a jogállamiságnak, valamint az emberi jogok – köztük a kisebbségekhez tartozó személyek jogainak – tiszteletben tartására vonatkozó alapvető uniós értékeket az Európai Unió Alapjogi Chartája rögzíti: „Az Unió szellemi és erkölcsi örökségének tudatában az emberi méltóság, a szabadság, az egyenlőség és a szolidaritás oszthatatlan és egyetemes értékein alapul, a demokrácia elvén és a jogállamiság elvén alapul. Ez a személy a tettei középpontjába helyezi...”. Ezek az értékek, amelyeken az EU alapul, az európaiak közös alapját képezik. A Római Szerződés aláírásakor létező európai társadalmat azonban nem lehet összehasonlítani a mai társadalommal. A világunk jelentősen megváltozott. Ezeknek a változásoknak arra kell késztetniük bennünket, hogy újragondoljuk értékeinket. Az Európai Uniónak ezért meg kell valósítania az EU alapvető értékeinek átgondolására irányuló munkát annak biztosítása érdekében, hogy ez a közös alapítvány mindig megfeleljen társadalmunknak, vagy éppen ellenkezőleg, új értékekkel kell gazdagodnia.","it":"L'integrazione europea è stata avviata in risposta alle sfide economiche e politiche. Tuttavia, non avrebbe potuto essere realizzato senza la volontà dei paesi membri di riunirsi attorno a una serie di valori fondamentali e creare così una comunità di destini. Questi valori fondamentali dell'UE del rispetto della dignità umana, della libertà, della democrazia, dell'uguaglianza, dello Stato di diritto e del rispetto dei diritti umani, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze, sono sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'UE: \"Cosciente del suo patrimonio spirituale e morale, l'Unione si fonda su valori indivisibili e universali di dignità umana, libertà, uguaglianza e solidarietà, si basa sul principio della democrazia e sul principio dello Stato di diritto. Pone la persona al centro della sua azione...\". Questi valori su cui si fonda l'UE costituiscono il nostro fondamento comune di europei. Tuttavia, la società europea che esisteva al momento della firma del trattato di Roma non può essere paragonata alla società odierna. Il nostro mondo è cambiato notevolmente. Questi cambiamenti devono spingerci a ripensare i nostri valori. L'Unione europea deve quindi mettere in atto un lavoro per riflettere sui valori fondamentali dell'Unione europea, al fine di garantire che questo fondamento comune corrisponda sempre alla nostra società di oggi o se, al contrario, debba essere arricchito di nuovi valori.","lt":"Europos integracija pradėta reaguojant į ekonominius ir politinius iššūkius. Tačiau to nebūtų buvę galima pasiekti be valstybių narių noro susiburti aplink pagrindines vertybes ir taip sukurti likimų bendruomenę. Šios pagrindinės ES vertybės: pagarba žmogaus orumui, laisvė, demokratija, lygybė, teisinė valstybė ir pagarba žmogaus teisėms, įskaitant mažumoms priklausančių asmenų teises, yra įtvirtintos ES pagrindinių teisių chartijoje: „Sąmonė apie savo dvasinį ir moralinį paveldą, Sąjunga grindžiama nedalomomis ir visuotinėmis žmogaus orumo, laisvės, lygybės ir solidarumo vertybėmis, ji grindžiama demokratijos ir teisinės valstybės principais. Jis patalpina žmogų savo veiksmų centre...“. Šios vertybės, kuriomis grindžiama ES, yra mūsų, kaip europiečių, bendras pagrindas. Tačiau Europos visuomenės, kuri egzistavo Romos sutarties pasirašymo metu, negalima lyginti su šiandienos visuomene. Mūsų pasaulis labai pasikeitė. Šie pokyčiai turi paskatinti mus persvarstyti savo vertybes. Todėl Europos Sąjunga turi imtis darbo, kad apmąstytų pagrindines ES vertybes, siekdama užtikrinti, kad šis bendras pagrindas visada atitiktų mūsų visuomenę šiandien, ar, priešingai, jis turi būti praturtintas naujomis vertybėmis.","lv":"Eiropas integrācija ir uzsākta, reaģējot uz ekonomiskām un politiskām problēmām. Tomēr to nevarēja sasniegt bez dalībvalstu vēlmes apvienoties pie pamatvērtību kopuma un tādējādi izveidot likteņu kopienu. Šīs ES pamatvērtības — cilvēka cieņa, brīvība, demokrātija, vienlīdzība, tiesiskums un cilvēktiesību, tostarp minoritāšu tiesību — ievērošana ir nostiprinātas ES Pamattiesību hartā: “Apzinoties savu garīgo un morālo mantojumu, Savienība ir dibināta uz nedalāmām un universālām vērtībām — cilvēka cieņu, brīvību, vienlīdzību un solidaritāti, un tās pamatā ir demokrātijas princips un tiesiskuma princips. Tas liek personai viņa darbības centrā...”. Šīs vērtības, uz kurām balstās ES, veido mūsu kā eiropiešu kopējo pamatu. Tomēr Eiropas sabiedrību, kas pastāvēja Romas līguma parakstīšanas laikā, nevar salīdzināt ar mūsdienu sabiedrību. Mūsu pasaule ir ievērojami mainījusies. Šīm pārmaiņām ir jāliek mums pārdomāt mūsu vērtības. Tāpēc Eiropas Savienībai ir jāveic darbs, lai pārdomātu ES pamatvērtības, lai nodrošinātu, ka šis kopīgais pamats vienmēr atbilst mūsu sabiedrībai šodien, vai, gluži pretēji, tas ir jābagātina ar jaunām vērtībām.","mt":"L-integrazzjoni Ewropea nbdiet b’reazzjoni għall-isfidi ekonomiċi u politiċi. Madankollu, ma setgħetx tinkiseb mingħajr ir-rieda tal-pajjiżi membri tagħha li jingħaqdu flimkien madwar sett ta’ valuri fundamentali u b’hekk tinħoloq komunità ta’ destini. Dawn il-valuri ewlenin tal-UE tar-rispett għad-dinjità tal-bniedem, il-libertà, id-demokrazija, l-ugwaljanza, l-istat tad-dritt, u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta’ persuni li jappartjenu għal minoranzi, huma minquxa fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE: “Konxja mill-wirt spiritwali u morali tagħha, l-Unjoni hija msejsa fuq valuri indiviżibbli u universali tad-dinjità tal-bniedem, il-libertà, l-ugwaljanza u s-solidarjetà, hija bbażata fuq il-prinċipju tad-demokrazija u l-prinċipju tal-istat tad-dritt. Hija tpoġġi l-persuna fil-qalba ta ‘azzjoni tiegħu...”. Dawn il-valuri li fuqhom hija msejsa l-UE jikkostitwixxu l-pedament komuni tagħna bħala Ewropej. Madankollu, is-soċjetà Ewropea li kienet teżisti fiż-żmien tal-iffirmar tat-Trattat ta’ Ruma ma tistax titqabbel mas-soċjetà tal-lum. Id-dinja tagħna nbidlet b’mod konsiderevoli. Dawn il-bidliet iridu jimbuttawna biex naħsbu mill-ġdid dwar il-valuri tagħna. L-Unjoni Ewropea għandha għalhekk tistabbilixxi ħidma biex tirrifletti fuq il-valuri fundamentali tal-UE, sabiex tiżgura li din il-bażi komuni tikkorrispondi dejjem mas-soċjetà tagħna llum jew jekk, għall-kuntrarju, teħtieġx li tiġi arrikkita b’valuri ġodda.","nl":"De Europese integratie is geïnitieerd als antwoord op economische en politieke uitdagingen. Het had echter niet kunnen worden bereikt zonder de bereidheid van de lidstaten om samen te komen met een reeks fundamentele waarden en aldus een gemeenschap van loten te creëren. Deze kernwaarden van de EU, namelijk eerbiediging van de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van personen die tot minderheden behoren, zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten van de EU: „De Unie is zich bewust van haar spirituele en morele erfgoed en is gegrondvest op ondeelbare en universele waarden van menselijke waardigheid, vrijheid, gelijkheid en solidariteit, en is gebaseerd op het beginsel van democratie en het beginsel van de rechtsstaat. Het plaatst de persoon in het hart van zijn actie...”. Deze waarden waarop de EU is gegrondvest, vormen onze gemeenschappelijke basis als Europeanen. De Europese samenleving die ten tijde van de ondertekening van het Verdrag van Rome bestond, kan echter niet worden vergeleken met de huidige samenleving. Onze wereld is aanzienlijk veranderd. Deze veranderingen moeten ons ertoe aanzetten onze waarden te heroverwegen. De Europese Unie moet daarom werk maken van de fundamentele waarden van de EU, om ervoor te zorgen dat deze gemeenschappelijke grondslag altijd overeenkomt met onze samenleving van vandaag, of dat het juist moet worden verrijkt met nieuwe waarden.","pl":"Integracja europejska została zainicjowana w odpowiedzi na wyzwania gospodarcze i polityczne. Nie udałoby się jednak osiągnąć tego bez chęci państw członkowskich do zjednoczenia się wokół zestawu podstawowych wartości i stworzenia w ten sposób wspólnoty losów. Te podstawowe wartości UE, takie jak poszanowanie godności ludzkiej, wolności, demokracji, równości, praworządności i poszanowania praw człowieka, w tym praw osób należących do mniejszości, są zapisane w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej: „Zdając sobie sprawę ze swojego dziedzictwa duchowego i moralnego, Unia opiera się na niepodzielnych i uniwersalnych wartościach godności ludzkiej, wolności, równości i solidarności, opiera się na zasadzie demokracji i praworządności. To stawia osobę w centrum jego działania...”. Te wartości, na których opiera się UE, stanowią naszą wspólną podstawę jako Europejczycy. Jednak społeczeństwa europejskiego, które istniało w momencie podpisania traktatu rzymskiego, nie można porównać z dzisiejszym społeczeństwem. Nasz świat znacznie się zmienił. Zmiany te muszą skłaniać nas do ponownego przemyślenia naszych wartości. Unia Europejska musi zatem podjąć pracę w celu refleksji nad podstawowymi wartościami UE, aby zapewnić, że ta wspólna podstawa zawsze odpowiada naszemu społeczeństwu dzisiaj, czy wręcz przeciwnie, musi być wzbogacona o nowe wartości.","pt":"A integração europeia foi iniciada em resposta aos desafios económicos e políticos. No entanto, não poderia ter sido alcançado sem a vontade dos seus países membros de se reunirem em torno de um conjunto de valores fundamentais e, assim, criar uma comunidade de destinos. Estes valores fundamentais da UE de respeito pela dignidade humana, liberdade, democracia, igualdade, Estado de direito e respeito pelos direitos humanos, incluindo os direitos das pessoas pertencentes a minorias, estão consagrados na Carta dos Direitos Fundamentais da UE: «Consciente do seu património espiritual e moral, a União assenta em valores indivisíveis e universais da dignidade humana, da liberdade, da igualdade e da solidariedade, baseia-se no princípio da democracia e no princípio do Estado de direito. Coloca a pessoa no centro da sua ação...». Estes valores em que se funda a UE constituem a nossa base comum enquanto europeus. No entanto, a sociedade europeia existente no momento da assinatura do Tratado de Roma não pode ser comparada com a sociedade atual. O nosso mundo mudou consideravelmente. Estas mudanças devem levar-nos a repensar os nossos valores. Por conseguinte, a União Europeia deve desenvolver um trabalho de reflexão sobre os valores fundamentais da UE, a fim de garantir que esta fundação comum corresponda sempre à nossa sociedade atual ou se, pelo contrário, necessita de ser enriquecida com novos valores.","ro":"Integrarea europeană a fost inițiată ca răspuns la provocările economice și politice. Cu toate acestea, aceasta nu ar fi putut fi realizată fără dorința statelor membre de a se reuni în jurul unui set de valori fundamentale și, astfel, de a crea o comunitate de destine. Aceste valori fundamentale ale UE, și anume respectarea demnității umane, libertatea, democrația, egalitatea, statul de drept și respectarea drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor care aparțin minorităților, sunt consacrate în Carta drepturilor fundamentale a UE: „Conștientă de patrimoniul său spiritual și moral, Uniunea se întemeiază pe valori indivizibile și universale ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității, se bazează pe principiul democrației și pe principiul statului de drept. Plasează persoana în centrul acțiunii sale...”. Aceste valori pe care se întemeiază UE constituie fundamentul nostru comun ca europeni. Cu toate acestea, societatea europeană care exista la momentul semnării Tratatului de la Roma nu poate fi comparată cu societatea actuală. Lumea noastră s-a schimbat considerabil. Aceste schimbări trebuie să ne forțeze să ne regândim valorile. Prin urmare, Uniunea Europeană trebuie să depună eforturi pentru a reflecta asupra valorilor fundamentale ale UE, pentru a se asigura că această bază comună corespunde întotdeauna societății noastre de astăzi sau dacă, dimpotrivă, trebuie îmbogățită cu noi valori.","sk":"Európska integrácia sa začala ako reakcia na hospodárske a politické výzvy. Nepodarilo sa to však dosiahnuť bez ochoty jej členských štátov spojiť sa so súborom základných hodnôt a vytvoriť tak spoločenstvo osudov. Tieto základné hodnoty EÚ, ako je úcta k ľudskej dôstojnosti, sloboda, demokracia, rovnosť, právny štát a dodržiavanie ľudských práv vrátane práv osôb patriacich k menšinám, sú zakotvené v Charte základných práv EÚ: „S vedomím svojho duchovného a morálneho dedičstva je Únia založená na nedeliteľných a univerzálnych hodnotách ľudskej dôstojnosti, slobody, rovnosti a solidarity, je založená na princípe demokracie a princípe právneho štátu. To stavia človeka do centra jeho akcie...“. Tieto hodnoty, na ktorých je založená EÚ, predstavujú náš spoločný základ ako Európania. Európska spoločnosť, ktorá existovala v čase podpísania Rímskej zmluvy, sa však nemôže porovnávať s dnešnou spoločnosťou. Náš svet sa výrazne zmenil. Tieto zmeny nás musia donútiť prehodnotiť naše hodnoty. Európska únia preto musí vykonať prácu s cieľom zamyslieť sa nad základnými hodnotami EÚ, aby sa zabezpečilo, že tento spoločný základ bude vždy zodpovedať našej dnešnej spoločnosti, alebo či sa naopak musí obohatiť o nové hodnoty.","sl":"Evropsko povezovanje se je začelo kot odgovor na gospodarske in politične izzive. Vendar pa tega ne bi bilo mogoče doseči brez pripravljenosti držav članic, da se združijo v niz temeljnih vrednot in tako ustvarijo skupnost usod. Te temeljne vrednote EU, kot so spoštovanje človekovega dostojanstva, svoboda, demokracija, enakost, pravna država in spoštovanje človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin, so zapisane v Listini EU o temeljnih pravicah: „Unija, ki se zaveda svoje duhovne in moralne dediščine, temelji na nedeljivih in univerzalnih vrednotah človekovega dostojanstva, svobode, enakosti in solidarnosti, temelji na načelu demokracije in načelu pravne države. To postavlja osebo v središče njegovega delovanja...“. Te vrednote, na katerih temelji EU, so naša skupna podlaga kot Evropejci. Vendar pa evropske družbe, ki je obstajala ob podpisu Rimske pogodbe, ni mogoče primerjati z današnjo družbo. Naš svet se je zelo spremenil. Te spremembe nas morajo prisiliti k ponovnemu razmisleku o naših vrednotah. Evropska unija mora zato vzpostaviti delo za razmislek o temeljnih vrednotah EU, da bi zagotovila, da bo ta skupni temelj vedno ustrezal današnji družbi ali pa ga je treba, nasprotno, obogatiti z novimi vrednotami.","sv":"Den europeiska integrationen har inletts som svar på ekonomiska och politiska utmaningar. Det skulle dock inte ha kunnat uppnås utan medlemsstaternas vilja att sammanföra en uppsättning grundläggande värderingar och på så sätt skapa en ödesgemenskap. Dessa grundläggande EU-värden om respekt för människans värdighet, frihet, demokrati, jämlikhet, rättsstaten och respekt för de mänskliga rättigheterna, inbegripet rättigheter för personer som tillhör minoriteter, fastställs i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna: ”Med tanke på sitt andliga och moraliska arv bygger unionen på odelbara och universella värden som mänsklig värdighet, frihet, jämlikhet och solidaritet, och bygger på principen om demokrati och rättsstatsprincipen. Den placerar personen i centrum för sin handling...”. De värden som EU bygger på utgör vår gemensamma grund som européer. Det europeiska samhälle som existerade när Romfördraget undertecknades kan dock inte jämföras med dagens samhälle. Vår värld har förändrats avsevärt. Dessa förändringar måste få oss att ompröva våra värderingar. Europeiska unionen måste därför inrätta ett arbete för att reflektera över EU:s grundläggande värderingar, för att se till att denna gemensamma grund alltid överensstämmer med vårt samhälle i dag eller om den tvärtom behöver berikas med nya värden."}},"title":{"fr":"Réfléchir sur les valeurs de l’Europe","machine_translations":{"bg":"Размисъл върху ценностите на Европа","cs":"Úvahy o evropských hodnotách","da":"Refleksion over Europas værdier","de":"Über die Werte Europas nachdenken","el":"Προβληματισμός σχετικά με τις αξίες της Ευρώπης","en":"Reflecting on Europe’s values","es":"Reflexionar sobre los valores de Europa","et":"Mõtisklemine Euroopa väärtuste üle","fi":"Pohditaan Euroopan arvoja","ga":"Ag machnamh ar luachanna na hEorpa","hr":"Promišljanje o europskim vrijednostima","hu":"Az európai értékek mérlegelése","it":"Riflettere sui valori dell'Europa","lt":"Svarstymai apie Europos vertybes","lv":"Pārdomas par Eiropas vērtībām","mt":"Nirriflettu fuq il-valuri tal-Ewropa","nl":"Reflectie op de waarden van Europa","pl":"Refleksja nad europejskimi wartościami","pt":"Refletir sobre os valores da Europa","ro":"Reflectarea asupra valorilor Europei","sk":"Úvahy o európskych hodnotách","sl":"Razmislek o evropskih vrednotah","sv":"Att reflektera över EU:s värderingar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/130750/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/130750/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
En France le Parquet - Procureurs - et le siège - Juges - dépendent du même Ministre dit de la Justice et peuvent passer d'un camp à l'autre, transition soumise à la bonne volonté du Ministère.
Ceci est très préjudiciable à l'indépendance de la Justice.
Pour protéger l’État de Droit, il faut séparer ces 2 Corps et rendre les juges du siège réellement indépendants, ceci devrait être inscrit dans la Charte de l'UE.
Loading comments ...