Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Fót, Kossuth Lajos
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8997c9bf5f61d9ad8c698f9ce832ab57c737b806341b247953d4c160762d9b62
Source:
{"body":{"hu":"Őshonos kisebbségek védelme: Arra kérjük az EU-t, hogy javítsa a nemzeti és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek védelmét, és erősítse az Unió kulturális és nyelvi sokszínűségét. Arra kérjük az EU-t, hogy fogadjon el jogi aktusokat a nemzeti és nyelvi kisebbségekhez tartozó személyek védelmének javítása, valamint az Unió kulturális és nyelvi sokszínűségének megerősítése céljából. A jogi aktusoknak a regionális és kisebbségi nyelvek, az oktatás és a kultúra, a regionális politika, a részvétel, az egyenlőség, az audiovizuális és egyéb médiatartalom, illetve a regionális (állami) támogatás terén kellene magukba foglalniuk szakpolitikai intézkedéseket.","machine_translations":{"bg":"Защита на коренните малцинства: Призоваваме ЕС да подобри защитата на лицата, принадлежащи към национални и езикови малцинства, и да укрепи културното и езиковото многообразие на ЕС. Призоваваме ЕС да приеме правни актове за подобряване на защитата на лицата, принадлежащи към национални и езикови малцинства, и за укрепване на културното и езиковото многообразие на Съюза. Правните актове следва да включват мерки на политиката в областта на регионалните и малцинствените езици, образованието и културата, регионалната политика, участието, равенството, аудиовизуалното и друго медийно съдържание и регионалната (публична) подкрепа.","cs":"Ochrana původních menšin: Vyzýváme EU, aby zlepšila ochranu příslušníků národnostních a jazykových menšin a posílila kulturní a jazykovou rozmanitost EU. Vyzýváme EU, aby přijala právní akty s cílem zlepšit ochranu příslušníků národnostních a jazykových menšin a posílit kulturní a jazykovou rozmanitost Unie. Právní akty by měly zahrnovat politická opatření v oblasti regionálních a menšinových jazyků, vzdělávání a kultury, regionální politiky, účasti, rovnosti, audiovizuálního a jiného mediálního obsahu a regionální (veřejné) podpory.","da":"Beskyttelse af oprindelige mindretal: Vi opfordrer EU til at forbedre beskyttelsen af personer, der tilhører nationale og sproglige mindretal, og til at styrke EU's kulturelle og sproglige mangfoldighed. Vi opfordrer EU til at vedtage retsakter for at forbedre beskyttelsen af personer, der tilhører nationale og sproglige mindretal, og styrke Unionens kulturelle og sproglige mangfoldighed. Retsakter bør omfatte politiske foranstaltninger inden for regionale sprog og mindretalssprog, uddannelse og kultur, regionalpolitik, deltagelse, ligestilling, audiovisuelt og andet medieindhold og regional (offentlig) støtte.","de":"Schutz indigener Minderheiten: Wir fordern die EU auf, den Schutz von Personen, die nationalen und sprachlichen Minderheiten angehören, zu verbessern und die kulturelle und sprachliche Vielfalt der EU zu stärken. Wir fordern die EU auf, Rechtsakte zu erlassen, um den Schutz von Personen, die nationalen und sprachlichen Minderheiten angehören, zu verbessern und die kulturelle und sprachliche Vielfalt der Union zu stärken. Die Rechtsakte sollten politische Maßnahmen in den Bereichen Regional- und Minderheitensprachen, Bildung und Kultur, Regionalpolitik, Partizipation, Gleichstellung, audiovisuelle und andere Medieninhalte und regionale (öffentliche) Unterstützung umfassen.","el":"Προστασία των αυτοχθόνων μειονοτήτων: Καλούμε την ΕΕ να βελτιώσει την προστασία των ατόμων που ανήκουν σε εθνικές και γλωσσικές μειονότητες και να ενισχύσει την πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία της ΕΕ. Καλούμε την ΕΕ να εγκρίνει νομικές πράξεις για τη βελτίωση της προστασίας των προσώπων που ανήκουν σε εθνικές και γλωσσικές μειονότητες και για την ενίσχυση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας της Ένωσης. Οι νομικές πράξεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν μέτρα πολιτικής στους τομείς των περιφερειακών και μειονοτικών γλωσσών, της εκπαίδευσης και του πολιτισμού, της περιφερειακής πολιτικής, της συμμετοχής, της ισότητας, του οπτικοακουστικού και άλλου περιεχομένου των μέσων ενημέρωσης και της περιφερειακής (δημόσιας) στήριξης.","en":"Protection of indigenous minorities: We call on the EU to improve the protection of persons belonging to national and linguistic minorities and to strengthen the EU’s cultural and linguistic diversity. We call on the EU to adopt legal acts to improve the protection of persons belonging to national and linguistic minorities and to strengthen the cultural and linguistic diversity of the Union. Legal acts should include policy measures in the fields of regional and minority languages, education and culture, regional policy, participation, equality, audiovisual and other media content and regional (public) support.","es":"Protección de las minorías indígenas: Pedimos a la UE que mejore la protección de las personas pertenecientes a minorías nacionales y lingüísticas y que refuerce la diversidad cultural y lingüística de la UE. Pedimos a la UE que adopte actos jurídicos para mejorar la protección de las personas pertenecientes a minorías nacionales y lingüísticas y para reforzar la diversidad cultural y lingüística de la Unión. Los actos jurídicos deben incluir medidas políticas en los ámbitos de las lenguas regionales y minoritarias, la educación y la cultura, la política regional, la participación, la igualdad, los contenidos audiovisuales y otros medios de comunicación y el apoyo regional (público).","et":"Põlisvähemuste kaitse: Kutsume ELi üles parandama rahvus- ja keelevähemustesse kuuluvate isikute kaitset ning tugevdama ELi kultuurilist ja keelelist mitmekesisust. Kutsume ELi üles võtma vastu õigusakte, et parandada rahvus- ja keelevähemustesse kuuluvate isikute kaitset ning tugevdada liidu kultuurilist ja keelelist mitmekesisust. Õigusaktid peaksid sisaldama poliitikameetmeid piirkondlike ja vähemuskeelte, hariduse ja kultuuri, regionaalpoliitika, osalemise, võrdõiguslikkuse, audiovisuaalse ja muu meediasisu ning piirkondliku (avalikkuse) toetuse valdkonnas.","fi":"Alkuperäisvähemmistöjen suojelu: Kehotamme EU:ta parantamaan kansallisiin ja kielellisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden suojelua ja vahvistamaan EU:n kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta. Kehotamme EU:ta hyväksymään säädöksiä, joilla parannetaan kansallisiin ja kielellisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden suojelua ja vahvistetaan unionin kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta. Säädöksiin olisi sisällyttävä poliittisia toimenpiteitä, jotka koskevat alueellisia kieliä ja vähemmistökieliä, koulutusta ja kulttuuria, aluepolitiikkaa, osallistumista, tasa-arvoa, audiovisuaalista ja muuta mediasisältöä sekä alueellista (julkista) tukea.","fr":"Protection des minorités autochtones: Nous demandons à l’UE d’améliorer la protection des personnes appartenant à des minorités nationales et linguistiques et de renforcer la diversité culturelle et linguistique de l’UE. Nous demandons à l’UE d’adopter des actes juridiques visant à améliorer la protection des personnes appartenant à des minorités nationales et linguistiques et à renforcer la diversité culturelle et linguistique de l’Union. Les actes juridiques devraient inclure des mesures politiques dans les domaines des langues régionales et minoritaires, de l’éducation et de la culture, de la politique régionale, de la participation, de l’égalité, de l’audiovisuel et d’autres contenus médiatiques et du soutien régional (public).","ga":"Mionlaigh dhúchasacha a chosaint: Iarraimid ar an Aontas Eorpach feabhas a chur ar an gcosaint a thugtar do dhaoine ar de mhionlaigh náisiúnta agus teanga iad agus éagsúlacht chultúrtha agus teanga an Aontais a neartú. Iarraimid ar AE gníomhartha dlíthiúla a ghlacadh chun cosaint daoine ar de mhionlaigh náisiúnta agus teanga iad a fheabhsú agus chun éagsúlacht chultúrtha agus teanga an Aontais a neartú. Ba cheart a áireamh sna gníomhartha dlíthiúla bearta beartais i réimsí na dteangacha réigiúnacha agus mionlaigh, an oideachais agus an chultúir, an bheartais réigiúnaigh, na rannpháirtíochta, an chomhionannais, ábhair chlosamhairc agus ábhair eile sna meáin agus tacaíocht réigiúnach (poiblí).","hr":"Zaštita autohtonih manjina: Pozivamo EU da poboljša zaštitu pripadnika nacionalnih i jezičnih manjina te da ojača kulturnu i jezičnu raznolikost EU-a. Pozivamo EU da donese pravne akte kako bi se poboljšala zaštita pripadnika nacionalnih i jezičnih manjina te ojačala kulturna i jezična raznolikost Unije. Pravni akti trebali bi uključivati mjere politike u području regionalnih i manjinskih jezika, obrazovanja i kulture, regionalne politike, sudjelovanja, jednakosti, audiovizualnih i drugih medijskih sadržaja te regionalne (javne) potpore.","it":"Protezione delle minoranze indigene: Chiediamo all'UE di migliorare la protezione delle persone appartenenti a minoranze nazionali e linguistiche e di rafforzare la diversità culturale e linguistica dell'UE. Chiediamo all'UE di adottare atti giuridici volti a migliorare la protezione delle persone appartenenti a minoranze nazionali e linguistiche e a rafforzare la diversità culturale e linguistica dell'Unione. Gli atti giuridici dovrebbero includere misure politiche nei settori delle lingue regionali e minoritarie, dell'istruzione e della cultura, della politica regionale, della partecipazione, dell'uguaglianza, dei contenuti audiovisivi e di altri media e del sostegno regionale (pubblico).","lt":"Čiabuvių mažumų apsauga: Raginame ES gerinti tautinėms ir kalbinėms mažumoms priklausančių asmenų apsaugą ir stiprinti ES kultūrų ir kalbų įvairovę. Raginame ES priimti teisės aktus, kuriais būtų gerinama tautinėms ir kalbinėms mažumoms priklausančių asmenų apsauga ir stiprinama Sąjungos kultūrų ir kalbų įvairovė. Teisės aktai turėtų apimti politikos priemones regioninių ir mažumų kalbų, švietimo ir kultūros, regioninės politikos, dalyvavimo, lygybės, garso ir vaizdo bei kito žiniasklaidos turinio ir regioninės (viešosios) paramos srityse.","lv":"Pirmiedzīvotāju minoritāšu aizsardzība: Mēs aicinām ES uzlabot to personu aizsardzību, kuras pieder pie nacionālajām un lingvistiskajām minoritātēm, un stiprināt ES kultūru un valodu daudzveidību. Mēs aicinām ES pieņemt tiesību aktus, lai uzlabotu pie nacionālajām un lingvistiskajām minoritātēm piederīgo personu aizsardzību un stiprinātu Savienības kultūras un valodu daudzveidību. Tiesību aktos būtu jāiekļauj politikas pasākumi tādās jomās kā reģionālās un minoritāšu valodas, izglītība un kultūra, reģionālā politika, līdzdalība, vienlīdzība, audiovizuālais un cits plašsaziņas līdzekļu saturs un reģionālais (publiskais) atbalsts.","mt":"Protezzjoni ta’ minoranzi indiġeni: Nappellaw lill-UE biex ittejjeb il-protezzjoni ta’ persuni li jappartjenu għal minoranzi nazzjonali u lingwistiċi u biex issaħħaħ id-diversità kulturali u lingwistika tal-UE. Nappellaw lill-UE biex tadotta atti legali biex ittejjeb il-protezzjoni ta’ persuni li jappartjenu għal minoranzi nazzjonali u lingwistiċi u biex issaħħaħ id-diversità kulturali u lingwistika tal-Unjoni. L-atti legali għandhom jinkludu miżuri ta’ politika fl-oqsma tal-lingwi reġjonali u minoritarji, l-edukazzjoni u l-kultura, il-politika reġjonali, il-parteċipazzjoni, l-ugwaljanza, il-kontenut awdjoviżiv u kontenut ieħor tal-midja u appoġġ reġjonali (pubbliku).","nl":"Bescherming van inheemse minderheden: Wij roepen de EU op de bescherming van personen die tot nationale en taalkundige minderheden behoren, te verbeteren en de culturele en taalkundige verscheidenheid van de EU te versterken. Wij roepen de EU op om rechtshandelingen vast te stellen om de bescherming van personen die tot nationale en taalkundige minderheden behoren, te verbeteren en de culturele en taalkundige verscheidenheid van de Unie te versterken. Rechtshandelingen moeten beleidsmaatregelen omvatten op het gebied van regionale en minderheidstalen, onderwijs en cultuur, regionaal beleid, participatie, gelijkheid, audiovisuele en andere media-inhoud en regionale (publieke) steun.","pl":"Ochrona mniejszości tubylczych: Wzywamy UE do poprawy ochrony osób należących do mniejszości narodowych i językowych oraz do wzmocnienia różnorodności kulturowej i językowej UE. Wzywamy UE do przyjęcia aktów prawnych w celu poprawy ochrony osób należących do mniejszości narodowych i językowych oraz do wzmocnienia różnorodności kulturowej i językowej Unii. Akty prawne powinny obejmować środki polityczne w dziedzinie języków regionalnych i mniejszościowych, edukacji i kultury, polityki regionalnej, uczestnictwa, równości, treści audiowizualnych i innych treści medialnych oraz wsparcia regionalnego (publicznego).","pt":"Proteção das minorias indígenas: Apelamos à UE para que melhore a proteção das pessoas pertencentes a minorias nacionais e linguísticas e reforce a diversidade cultural e linguística da UE. Apelamos à UE para que adote atos jurídicos para melhorar a proteção das pessoas pertencentes a minorias nacionais e linguísticas e para reforçar a diversidade cultural e linguística da União. Os atos jurídicos devem incluir medidas políticas nos domínios das línguas regionais e minoritárias, da educação e da cultura, da política regional, da participação, da igualdade, do audiovisual e de outros conteúdos dos meios de comunicação social e do apoio regional (público).","ro":"Protecția minorităților indigene: Solicităm UE să îmbunătățească protecția persoanelor care aparțin minorităților naționale și lingvistice și să consolideze diversitatea culturală și lingvistică a UE. Solicităm UE să adopte acte juridice pentru a îmbunătăți protecția persoanelor care aparțin minorităților naționale și lingvistice și pentru a consolida diversitatea culturală și lingvistică a Uniunii. Actele juridice ar trebui să includă măsuri de politică în domeniul limbilor regionale și minoritare, al educației și culturii, al politicii regionale, al participării, al egalității, al audiovizualului și al altor conținuturi media și al sprijinului regional (public).","sk":"Ochrana domorodých menšín: Vyzývame EÚ, aby zlepšila ochranu osôb patriacich k národnostným a jazykovým menšinám a posilnila kultúrnu a jazykovú rozmanitosť EÚ. Vyzývame EÚ, aby prijala právne akty na zlepšenie ochrany osôb patriacich k národnostným a jazykovým menšinám a na posilnenie kultúrnej a jazykovej rozmanitosti Únie. Právne akty by mali zahŕňať politické opatrenia v oblasti regionálnych a menšinových jazykov, vzdelávania a kultúry, regionálnej politiky, účasti, rovnosti, audiovizuálneho a iného mediálneho obsahu a regionálnej (verejnej) podpory.","sl":"Zaščita avtohtonih manjšin: EU pozivamo, naj izboljša zaščito pripadnikov narodnih in jezikovnih manjšin ter okrepi kulturno in jezikovno raznolikost EU. EU pozivamo, naj sprejme pravne akte za izboljšanje zaščite pripadnikov narodnih in jezikovnih manjšin ter za krepitev kulturne in jezikovne raznolikosti Unije. Pravni akti bi morali vključevati ukrepe politike na področju regionalnih in manjšinskih jezikov, izobraževanja in kulture, regionalne politike, sodelovanja, enakosti, avdiovizualnih in drugih medijskih vsebin ter regionalne (javne) podpore.","sv":"Skydd av inhemska minoriteter: Vi uppmanar EU att förbättra skyddet av personer som tillhör nationella och språkliga minoriteter och att stärka EU:s kulturella och språkliga mångfald. Vi uppmanar EU att anta rättsakter för att förbättra skyddet för personer som tillhör nationella och språkliga minoriteter och för att stärka unionens kulturella och språkliga mångfald. Rättsakterna bör omfatta politiska åtgärder på områdena regionala språk och minoritetsspråk, utbildning och kultur, regionalpolitik, deltagande, jämlikhet, audiovisuellt innehåll och annat medieinnehåll samt regionalt (offentligt) stöd."}},"title":{"machine_translations":{"bg":"Fót, Kossuth Lajos","cs":"Fót, Kossuth Lajos","da":"Fót, Kossuth Lajos","de":"Fót, Kossuth Lajos","el":"Fót, Kossuth Lajos","en":"Fót, Kossuth Lajos","es":"Fót, Kossuth Lajos","et":"Fót, Kossuth Lajos","fi":"Fót, Kossuth Lajos","fr":"Fót, Kossuth Lajos","ga":"Fót, Kossuth Lajos","hr":"Fót, Kossuth Lajos","hu":"Fót, Kossuth Lajos","it":"Fót, Kossuth Lajos","lt":"Fót, Kossuth Lajos","lv":"Fót, Kossuth Lajos","mt":"Fót, Kossuth Lajos","nl":"Fót, Kossuth Lajos","pl":"Fót, Kossuth Lajos","ro":"Fót, Kossuth Lajos","sk":"Fót, Kossuth Lajos","sl":"Fót, Kossuth Lajos","sv":"Fót, Kossuth Lajos"},"pt":"Fót, Kossuth Lajos "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/121243/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/121243/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...