Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
European Secularist Network - for a secular European Union, realising Human Rights
Moreover, EU institutions should prioritise the struggle against all forms of racism, also anti-Muslim bigotry and antisemitism. The rise of racism and of religious fundamentalism threaten human rights and social cohesion. EU Treaties state that the Union promotes the protection of children’s rights. This objective of the EU should be treated seriously. Minors should be protected from indoctrination, which is prohibited by the ECHR. Religious teaching should be strictly and effectively optional.
the EU should act, within its competences, to encourage Member States to develop education to democracy and human rights, with secular ethics, as well as full affective-sexual education.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9fa7ea0d45251f48c707954de47700b9cdc4c9cf642d936ee88fe56aeea4c8e4
Source:
{"body":{"en":"Freedom of thought, conscience and religion is guaranteed by EU law. It includes the freedom to change religion or belief. The Union should clearly show its commitment to this fundamental right in its internal and external policies. It should call on Member States to suppress legal provisions punishing criticism of religion, be it under the term “blasphemy” or “offense against religious feelings”, and to fight all attempts to impose limits on one’s right to change or quit any religion. Institutions should not favour religious organisations over non-confessional organisations. Union institutions should also ensure media pluralism and the possibility of access to them from civil society. Media concentration and monopolies prevent a real freedom of information and the formation of a free conscience. \nMoreover, EU institutions should prioritise the struggle against all forms of racism, also anti-Muslim bigotry and antisemitism. The rise of racism and of religious fundamentalism threaten human rights and social cohesion. EU Treaties state that the Union promotes the protection of children’s rights. This objective of the EU should be treated seriously. Minors should be protected from indoctrination, which is prohibited by the ECHR. Religious teaching should be strictly and effectively optional. \nthe EU should act, within its competences, to encourage Member States to develop education to democracy and human rights, with secular ethics, as well as full affective-sexual education.","machine_translations":{"bg":"Свободата на мисълта, съвестта и религията е гарантирана от правото на ЕС. Това включва свободата на промяна на религията или убежденията. Съюзът следва ясно да покаже ангажираността си с това основно право във вътрешните и външните си политики. Той следва да призове държавите членки да премахнат правните разпоредби, които наказват критиките към религията, било то под термина „божественост„или „престъпление срещу религиозни чувства“, и да се борят с всички опити за налагане на ограничения на правото на хората да променят или да се откажат от която и да е религия. Институциите не следва да облагодетелстват религиозните организации пред неконфесионалните организации. Институциите на Съюза следва също така да гарантират медийния плурализъм и възможността за достъп до тях от гражданското общество. Медийната концентрация и монополите възпрепятстват реалната свобода на информацията и формирането на свободна съвест. Освен това институциите на ЕС следва да дадат приоритет на борбата срещу всички форми на расизъм, както и срещу мюсюлманското фанатизъм и антисемитизма. Възходът на расизма и религиозния фундаментализъм застрашава правата на човека и социалното сближаване. В Договорите на ЕС се посочва, че Съюзът насърчава защитата на правата на децата. Към тази цел на ЕС следва да се подхожда сериозно. Непълнолетните лица следва да бъдат защитени от индоктриниране, което е забранено от ЕКПЧ. Религиозното преподаване следва да бъде строго и ефективно факултативно. ЕС следва да действа в рамките на своите правомощия, за да насърчава държавите членки да развиват образование в областта на демокрацията и правата на човека, със светска етика, както и с пълно афективно-сексуално образование.","cs":"Právo EU zaručuje svobodu myšlení, svědomí a náboženského vyznání. Zahrnuje svobodu změnit náboženské vyznání nebo víru. Unie by měla jasně prokázat svůj závazek k tomuto základnímu právu ve svých vnitřních a vnějších politikách. Měla by vyzvat členské státy, aby potlačily právní ustanovení postihující kritiku náboženství, ať už pod pojmem „božství“ nebo „trestné činy proti náboženským citům“, a aby bojovaly proti všem pokusům o omezení práva na změnu nebo ukončení jakéhokoli náboženství. Instituce by neměly upřednostňovat náboženské organizace před nekonfesními organizacemi. Orgány Unie by měly rovněž zajistit pluralitu sdělovacích prostředků a možnost přístupu občanské společnosti k nim. Koncentrace sdělovacích prostředků a monopoly brání skutečné svobodě informací a vytváření svobodného svědomí. Kromě toho by orgány EU měly upřednostnit boj proti všem formám rasismu, a to i proti muslimské fantazii a antisemitismu. Nárůst rasismu a náboženského fundamentalismu ohrožuje lidská práva a sociální soudržnost. Smlouvy EU stanoví, že Unie podporuje ochranu práv dětí. S tímto cílem EU by mělo být zacházeno vážně. Nezletilé osoby by měly být chráněny před indoktrinací, kterou EÚLP zakazuje. Výuka náboženského vyznání by měla být přísně a účinně volitelná. EU by měla v rámci svých pravomocí vybízet členské státy k rozvoji vzdělávání v oblasti demokracie a lidských práv se sekulární etikou, jakož i s plným afektivním sexuálním vzděláním.","da":"Tanke-, samvittigheds- og religionsfrihed er garanteret i EU-retten. Det omfatter friheden til at ændre religion eller tro. Unionen bør klart vise sit engagement i denne grundlæggende rettighed i sine interne og eksterne politikker. Den bør opfordre medlemsstaterne til at afskaffe lovbestemmelser, der straffer kritik af religion, det være sig under udtrykket \"blasphemy\" eller \"offense mod religiøse følelser\", og til at bekæmpe alle forsøg på at sætte grænser for ens ret til at ændre eller opgive enhver religion. Institutionerne bør ikke favorisere religiøse organisationer frem for konfessionsløse organisationer. EU-institutionerne bør også sikre mediepluralisme og muligheden for adgang til dem fra civilsamfundet. Mediekoncentration og monopoler forhindrer en reel informationsfrihed og dannelse af en fri samvittighed. Desuden bør EU-institutionerne prioritere kampen mod alle former for racisme, også antimuslimsk bigotry og antisemitisme. Den stigende racisme og religiøs fundamentalisme truer menneskerettighederne og den sociale samhørighed. Det fremgår af EU-traktaterne, at Unionen fremmer beskyttelsen af børns rettigheder. Dette mål for EU bør behandles seriøst. Mindreårige bør beskyttes mod indoktrinering, hvilket er forbudt i henhold til EMRK. Religionsundervisning bør være strengt og effektivt fakultativ. EU bør inden for rammerne af sine beføjelser tilskynde medlemsstaterne til at udvikle uddannelse i demokrati og menneskerettigheder med verdslig etik samt fuld affektiv-seksuel uddannelse.","de":"Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit wird durch das EU-Recht garantiert. Dazu gehört auch die Freiheit, Religion oder Weltanschauung zu ändern. Die Union sollte ihr Bekenntnis zu diesem Grundrecht in ihrer internen und externen Politik klar zum Ausdruck bringen. Sie sollte die Mitgliedstaaten auffordern, Rechtsvorschriften zu unterdrücken, mit denen Kritik an der Religion bestraft wird, sei es unter dem Begriff „Bläsphemie“ oder „Beleidigung gegen religiöse Gefühle“ und alle Versuche zu bekämpfen, das Recht auf Veränderung oder Beendigung der Religion einzuschränken. Institutionen sollten religiöse Organisationen nicht gegenüber nicht konfessionellen Organisationen begünstigen. Die Organe der Union sollten auch den Medienpluralismus und die Möglichkeit des Zugangs der Zivilgesellschaft zu ihnen gewährleisten. Medienkonzentration und Monopole verhindern eine echte Informationsfreiheit und die Bildung eines freien Gewissens. Darüber hinaus sollten die EU-Institutionen dem Kampf gegen alle Formen von Rassismus, auch Antimuslimismus und Antisemitismus Vorrang einräumen. Der Aufstieg von Rassismus und religiösem Fundamentalismus bedroht die Menschenrechte und den sozialen Zusammenhalt. In den EU-Verträgen heißt es, dass die Union den Schutz der Rechte des Kindes fördert. Dieses Ziel der EU sollte ernsthaft behandelt werden. Minderjährige sollten vor Indoktrination geschützt werden, was nach der EMRK verboten ist. Die Religionslehre sollte strikt und wirksam fakultativ sein. Die EU sollte im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die Mitgliedstaaten dazu anhalten, die Bildung für Demokratie und Menschenrechte mit weltlicher Ethik und uneingeschränkter affektiver und sexueller Bildung zu entwickeln.","el":"Η ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας διασφαλίζεται από το δίκαιο της ΕΕ. Περιλαμβάνει την ελευθερία αλλαγής θρησκείας ή πεποιθήσεων. Η Ένωση θα πρέπει να δείξει σαφώς τη δέσμευσή της σε αυτό το θεμελιώδες δικαίωμα στις εσωτερικές και εξωτερικές πολιτικές της. Θα πρέπει να καλέσει τα κράτη μέλη να καταργήσουν τις νομικές διατάξεις που τιμωρούν την κριτική κατά της θρησκείας, είτε υπό τον όρο «βλασφημία» είτε «παράβαση κατά θρησκευτικών συναισθημάτων», και να καταπολεμήσουν όλες τις προσπάθειες επιβολής περιορισμών στο δικαίωμα κάποιου να αλλάξει ή να παραιτηθεί από οποιαδήποτε θρησκεία. Τα ιδρύματα δεν πρέπει να ευνοούν τις θρησκευτικές οργανώσεις έναντι των μη ομολογιακών οργανώσεων. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης θα πρέπει επίσης να διασφαλίζουν την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και τη δυνατότητα πρόσβασης σε αυτά από την κοινωνία των πολιτών. Η συγκέντρωση και τα μονοπώλια των μέσων ενημέρωσης εμποδίζουν την πραγματική ελευθερία της πληροφόρησης και τη δημιουργία μιας ελεύθερης συνείδησης. Επιπλέον, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα πρέπει να δώσουν προτεραιότητα στον αγώνα κατά όλων των μορφών ρατσισμού, καθώς και κατά της μουσουλμανικής μισαλλοδοξίας και του αντισημιτισμού. Η άνοδος του ρατσισμού και του θρησκευτικού φονταμενταλισμού απειλούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και την κοινωνική συνοχή. Οι Συνθήκες της ΕΕ ορίζουν ότι η Ένωση προωθεί την προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών. Αυτός ο στόχος της ΕΕ θα πρέπει να αντιμετωπιστεί σοβαρά. Οι ανήλικοι θα πρέπει να προστατεύονται από κατήχηση, η οποία απαγορεύεται από την ΕΣΔΑ. Η θρησκευτική διδασκαλία θα πρέπει να είναι αυστηρά και αποτελεσματικά προαιρετική. Η ΕΕ θα πρέπει να ενεργεί, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της, για να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αναπτύξουν την εκπαίδευση προς τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα, με κοσμική ηθική, καθώς και με πλήρη συναισθηματική-σεξουαλική εκπαίδευση.","es":"La libertad de pensamiento, conciencia y religión está garantizada por el Derecho de la UE. Incluye la libertad de cambiar de religión o de creencias. La Unión debe mostrar claramente su compromiso con este derecho fundamental en sus políticas internas y exteriores. Debería pedir a los Estados miembros que supriman las disposiciones legales que castigan las críticas a la religión, ya sea bajo el término «blasfemia» u «ofensiva contra los sentimientos religiosos», y que luchen contra todos los intentos de imponer límites al derecho de uno a cambiar o abandonar cualquier religión. Las instituciones no deben favorecer a las organizaciones religiosas frente a las organizaciones no confesionales. Las instituciones de la Unión también deben garantizar el pluralismo de los medios de comunicación y la posibilidad de acceder a ellos por parte de la sociedad civil. La concentración de los medios de comunicación y los monopolios impiden una verdadera libertad de información y la formación de una conciencia libre. Además, las instituciones de la UE deben dar prioridad a la lucha contra todas las formas de racismo, también contra la intolerancia antimusulmana y el antisemitismo. El aumento del racismo y del fundamentalismo religioso amenaza los derechos humanos y la cohesión social. Los Tratados de la UE establecen que la Unión promueve la protección de los derechos del niño. Este objetivo de la UE debe tratarse con seriedad. Los menores deben estar protegidos contra el adoctrinamiento, que está prohibido por el CEDH. La enseñanza religiosa debe ser estricta y efectiva facultativa. La UE debe actuar, dentro de sus competencias, para animar a los Estados miembros a desarrollar la educación para la democracia y los derechos humanos, con una ética laica, así como una educación afectiva y sexual completa.","et":"Mõtte-, südametunnistuse- ja usuvabadus on tagatud ELi õigusega. See hõlmab vabadust muuta usku või veendumusi. Liit peaks oma sise- ja välispoliitikas selgelt näitama oma pühendumust sellele põhiõigusele. Ta peaks kutsuma liikmesriike üles kaotama õigussätted, millega karistatakse religiooni kriitikat, olgu see siis mõiste „Blasfemy“ või „usuliste tunnete vastane kuritegu“ all, ning võitlema kõigi katsetega piirata oma õigust religiooni muuta või sellest loobuda. Institutsioonid ei tohiks eelistada usuorganisatsioone mitteusuliste organisatsioonide ees. Liidu institutsioonid peaksid tagama ka meediakanalite paljususe ja kodanikuühiskonna juurdepääsu neile. Meedia koondumine ja monopolid takistavad tõelist teabevabadust ja vaba südametunnistuse kujunemist. Lisaks peaksid ELi institutsioonid pidama esmatähtsaks võitlust rassismi kõigi vormide, ka moslemi-vastase fanotismi ja antisemitismi vastu. Rassismi ja usulise fundamentalismi esilekerkimine ohustab inimõigusi ja sotsiaalset ühtekuuluvust. ELi aluslepingutes on sätestatud, et liit edendab laste õiguste kaitset. Seda ELi eesmärki tuleks kohelda tõsiselt. Alaealisi tuleks kaitsta isoleerimise eest, mis on Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooniga keelatud. Usuõpetus peaks olema rangelt ja tõhusalt vabatahtlik. EL peaks tegutsema oma pädevuse piires, et julgustada liikmesriike arendama demokraatiat ja inimõigusi käsitlevat haridust koos ilmaliku eetika ja täieliku afektiivse seksuaalharidusega.","fi":"Ajatuksen-, omantunnon- ja uskonnonvapaus taataan EU:n lainsäädännössä. Siihen sisältyy vapaus vaihtaa uskontoa tai uskoa. Unionin olisi selkeästi osoitettava sitoutumisensa tähän perusoikeuteen sisä- ja ulkopolitiikassaan. Sen olisi kehotettava jäsenvaltioita kumoamaan säännöksiä, joilla rangaistaan uskontoon kohdistuvaa kritiikkiä, olipa kyse sitten ”jumalapilkasta” tai ”uskonnollisten tunteiden loukkaamisesta”, ja torjumaan kaikkia yrityksiä rajoittaa oikeutta vaihtaa uskontoa tai lopettaa se. Laitosten ei pitäisi suosia uskonnollisia järjestöjä ei-tunnustuksellisten järjestöjen kustannuksella. Unionin toimielinten olisi myös varmistettava tiedotusvälineiden moniarvoisuus ja mahdollisuus saada ne kansalaisyhteiskunnalta. Tiedotusvälineiden keskittyminen ja monopolit estävät todellisen tiedonvapauden ja vapaan omantunnon muodostumisen. Lisäksi EU:n toimielinten olisi asetettava etusijalle kaikenlaisen rasismin, myös muslimien vastaisen kiihkoilun ja antisemitismin, torjunta. Rasismin ja uskonnollisen fundamentalismin lisääntyminen uhkaa ihmisoikeuksia ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta. EU:n perussopimuksissa todetaan, että unioni edistää lasten oikeuksien suojelua. Tätä EU:n tavoitetta olisi kohdeltava vakavasti. Alaikäisiä olisi suojeltava indoktrinaatiolta, joka on kielletty Euroopan ihmisoikeussopimuksessa. Uskonnollisen opetuksen olisi oltava tiukasti ja tosiasiallisesti vapaaehtoista. EU:n olisi toimivaltuuksiensa puitteissa kannustettava jäsenvaltioita kehittämään demokratiaan ja ihmisoikeuksiin liittyvää koulutusta maallisen etiikan sekä täysimääräisen seksuaalisen koulutuksen avulla.","fr":"La liberté de pensée, de conscience et de religion est garantie par le droit de l’Union. Elle inclut la liberté de changer de religion ou de conviction. L’Union devrait clairement montrer son attachement à ce droit fondamental dans ses politiques internes et extérieures. Elle devrait inviter les États membres à supprimer les dispositions juridiques réprimant les critiques à l’égard de la religion, que ce soit sous le terme de «blasphème» ou d’«infraction aux sentiments religieux», et à lutter contre toute tentative d’imposer des limites au droit de changer ou d’abandonner une religion. Les institutions ne devraient pas favoriser les organisations religieuses plutôt que les organisations non confessionnelles. Les institutions de l’Union devraient également garantir le pluralisme des médias et la possibilité d’y avoir accès de la part de la société civile. La concentration des médias et les monopoles empêchent une véritable liberté d’information et la formation d’une conscience libre. En outre, les institutions de l’UE devraient accorder la priorité à la lutte contre toutes les formes de racisme, ainsi qu’au bigotisme et à l’antisémitisme antimusulmans. La montée du racisme et du fondamentalisme religieux menace les droits de l’homme et la cohésion sociale. Les traités de l’UE stipulent que l’Union promeut la protection des droits de l’enfant. Cet objectif de l’UE devrait être traité sérieusement. Les mineurs devraient être protégés contre l’endoctrinement, ce qui est interdit par la CEDH. L’enseignement religieux devrait être strictement et effectivement facultatif. L’UE devrait agir, dans le cadre de ses compétences, pour encourager les États membres à développer l’éducation à la démocratie et aux droits de l’homme, avec une éthique laïque, ainsi qu’une éducation affective et sexuelle complète.","ga":"Ráthaítear saoirse smaointeoireachta, coinsiasa agus reiligiúin le dlí an Aontais. Áirítear leis an tsaoirse chun reiligiún nó creideamh a athrú. Ba cheart don Aontas a thiomantas don cheart bunúsach sin a léiriú go soiléir ina chuid beartas inmheánach agus seachtrach. Ba cheart go n-iarrfadh sé ar Bhallstáit deireadh a chur le forálacha dlíthiúla a ghearrann cáineadh reiligiúin, bíodh sé faoin téarma “blasphemy” nó “cion i gcoinne mothúchán reiligiúnach”, agus chun gach iarracht a chomhrac chun teorainneacha a chur leis an gceart atá ag duine aon reiligiún a athrú nó a scor. Níor cheart go mbeadh institiúidí i bhfabhar eagraíochtaí reiligiúnacha seachas eagraíochtaí neamhfhaoistiniúla. Ba cheart d’institiúidí an Aontais iolrachas na meán agus an fhéidearthacht rochtana orthu ón tsochaí shibhialta a áirithiú freisin. Cuireann comhchruinniú na meán agus monaplachtaí cosc ar shaoráil faisnéise agus ar chruthú coinsiasa saor in aisce. Ina theannta sin, ba cheart d’institiúidí an Aontais tús áite a thabhairt don streachailt i gcoinne gach cineál ciníochais, agus ba cheart dóibh freisin mórthimíotra frith-Muslim agus frith-Sheimíteachas a chur in ord tosaíochta. Tá cearta an duine agus comhtháthú sóisialta mar bhagairt ar an gciníochas agus ar an mbunachas reiligiúnach. Luaitear i gConarthaí AE go gcuireann an tAontas cosaint chearta an linbh chun cinn. Ba cheart caitheamh go dáiríre le cuspóir sin an AE. Ba cheart mionaoisigh a chosaint ar ghreapadh, rud a bhfuil toirmeasc air in CECD. Ba cheart don Aontas Eorpach gníomhú, laistigh dá inniúlachtaí, chun na Ballstáit a spreagadh chun oideachas a fhorbairt chuig an daonlathas agus chuig cearta an duine, le heitic tuata, agus le hoideachas iomlán gnéasach-ghnéasach, agus ba cheart go mbeadh an teagasc reiligiúnach roghnach go huile agus go hiomlán.","hr":"Sloboda mišljenja, savjesti i vjeroispovijedi zajamčena je pravom EU-a. To uključuje slobodu promjene vjere ili uvjerenja. Unija bi u svojim unutarnjim i vanjskim politikama trebala jasno pokazati svoju predanost tom temeljnom pravu. Trebalo bi pozvati države članice da potiskuju zakonske odredbe kojima se kažnjava kritika vjere, bilo pod pojmom „blasfemija” ili „kazneno djelo protiv vjerskih osjećaja”, te da se bore protiv svih pokušaja nametanja ograničenja nečijem pravu na promjenu ili ukidanje bilo koje vjere. Institucije ne bi trebale davati prednost vjerskim organizacijama u odnosu na nekonfesionalne organizacije. Institucije Unije također bi trebale osigurati medijski pluralizam i mogućnost pristupa civilnom društvu. Koncentracija medija i monopoli sprječavaju stvarnu slobodu informiranja i stvaranje slobodne savjesti. Štoviše, institucije EU-a trebale bi dati prednost borbi protiv svih oblika rasizma, kao i antimuslimanske pristranosti i antisemitizma. Porast rasizma i vjerskog fundamentalizma ugrožavaju ljudska prava i socijalnu koheziju. U Ugovorima EU-a navodi se da Unija promiče zaštitu prava djece. Prema tom cilju EU-a trebalo bi ozbiljno postupati. Maloljetnike bi trebalo zaštititi od indoktrinacije, što je zabranjeno EKLJP-om. Vjersko podučavanje trebalo bi biti strogo i učinkovito fakultativno. EU bi u okviru svojih nadležnosti trebao djelovati kako bi potaknuo države članice da razviju obrazovanje o demokraciji i ljudskim pravima, uz sekularnu etiku, kao i potpuno afektivno-seksualno obrazovanje.","hu":"A gondolat-, lelkiismeret- és vallásszabadságot az uniós jog garantálja. Magában foglalja a vallás vagy meggyőződés megváltoztatásának szabadságát. Az Uniónak belső és külső politikáiban egyértelműen ki kell mutatnia ezen alapvető jog iránti elkötelezettségét. Fel kell szólítania a tagállamokat, hogy szüntessék meg azokat a jogi rendelkezéseket, amelyek büntetik a vallás bírálatát, legyen szó akár istenkáromlásról, akár vallási érzések elleni bűncselekményről, és lépjenek fel minden olyan kísérlet ellen, amely a vallás megváltoztatásához vagy elhagyásához való jog korlátozását célozza. Az intézmények nem részesíthetik előnyben a vallási szervezeteket a világnézeti szervezetekkel szemben. Az uniós intézményeknek biztosítaniuk kell a médiapluralizmust és a civil társadalomtól való hozzáférés lehetőségét is. A médiakoncentráció és a monopóliumok megakadályozzák a valódi információszabadságot és a szabad lelkiismeret kialakulását. Ezenkívül az uniós intézményeknek prioritásként kell kezelniük a rasszizmus valamennyi formája, valamint a muzulmánellenes bigottság és az antiszemitizmus elleni küzdelmet. A rasszizmus és a vallási fundamentalizmus terjedése veszélyezteti az emberi jogokat és a társadalmi kohéziót. Az uniós szerződések kimondják, hogy az Unió előmozdítja a gyermekek jogainak védelmét. Az EU e célkitűzését komolyan kell kezelni. A kiskorúakat védeni kell a betanítástól, amit az EJEE tilt. A vallási oktatásnak szigorúan és hatékonyan választhatónak kell lennie. Az EU-nak saját hatáskörén belül arra kell ösztönöznie a tagállamokat, hogy fejlesszék a demokráciát és az emberi jogokat célzó oktatást, a világi etikával, valamint a teljes affektív-szexuális oktatással.","it":"La libertà di pensiero, di coscienza e di religione è garantita dal diritto dell'UE. Include la libertà di cambiare religione o credo. L'Unione dovrebbe dimostrare chiaramente il proprio impegno a favore di questo diritto fondamentale nelle sue politiche interne ed esterne. Dovrebbe invitare gli Stati membri a sopprimere le disposizioni giuridiche che puniscono le critiche alla religione, che si tratti di \"blasfemia\" o \"offesa contro i sentimenti religiosi\", e a combattere tutti i tentativi di imporre limiti al diritto di cambiare o di abbandonare qualsiasi religione. Le istituzioni non dovrebbero favorire le organizzazioni religiose rispetto alle organizzazioni non confessionali. Le istituzioni dell'Unione dovrebbero inoltre garantire il pluralismo dei media e la possibilità di accedervi da parte della società civile. La concentrazione e i monopoli dei media impediscono una reale libertà di informazione e la formazione di una coscienza libera. Inoltre, le istituzioni dell'UE dovrebbero dare priorità alla lotta contro tutte le forme di razzismo, anche il bigottismo anti-musulmano e l'antisemitismo. L'aumento del razzismo e del fondamentalismo religioso minacciano i diritti umani e la coesione sociale. I trattati dell'UE stabiliscono che l'Unione promuove la tutela dei diritti dei minori. Questo obiettivo dell'UE dovrebbe essere trattato seriamente. I minori dovrebbero essere protetti dall'indottrinamento, il che è vietato dalla CEDU. L'insegnamento religioso dovrebbe essere rigorosamente ed efficacemente facoltativo. L'UE dovrebbe agire, nell'ambito delle sue competenze, per incoraggiare gli Stati membri a sviluppare l'educazione alla democrazia e ai diritti umani, con un'etica laica, nonché una piena educazione affettiva-sessuale.","lt":"Minties, sąžinės ir religijos laisvė užtikrinama ES teise. Ji apima laisvę keisti religiją ar tikėjimą. Sąjunga savo vidaus ir išorės politikoje turėtų aiškiai parodyti savo įsipareigojimą dėl šios pagrindinės teisės. Ji turėtų paraginti valstybes nares panaikinti teisines nuostatas, pagal kurias baudžiama už religinę kritiką, nesvarbu, ar tai būtų vadinama sąvoka „švilpimas“, ar „nusikaltimas prieš religinius jausmus“, ir kovoti su visais bandymais apriboti savo teisę keisti ar atsisakyti bet kokios religijos. Institucijos neturėtų teikti pirmenybės religinėms organizacijoms, o ne nereliginėms organizacijoms. Sąjungos institucijos taip pat turėtų užtikrinti žiniasklaidos pliuralizmą ir pilietinės visuomenės galimybę jomis naudotis. Žiniasklaidos koncentracija ir monopolijos užkerta kelią tikrai informacijos laisvei ir laisvos sąžinės formavimuisi. Be to, ES institucijos turėtų teikti pirmenybę kovai su visų formų rasizmu, taip pat prieš musulmonų fanatiką ir antisemitizmą. Didėjantis rasizmas ir religinis fundamentalizmas kelia grėsmę žmogaus teisėms ir socialinei sanglaudai. ES sutartyse nustatyta, kad Sąjunga skatina vaiko teisių apsaugą. Į šį ES tikslą turėtų būti žiūrima rimtai. Nepilnamečiai turėtų būti apsaugoti nuo indoktrinacijos, kurią draudžia EŽTK. Religinis mokymas turėtų būti griežtai ir veiksmingai neprivalomas. ES, neviršydama savo kompetencijos, turėtų skatinti valstybes nares plėtoti švietimą demokratijos ir žmogaus teisių klausimais, laikantis pasaulietinės etikos, taip pat visapusiško emocinio lytinio švietimo.","lv":"Domu, apziņas un reliģijas brīvību garantē ES tiesību akti. Tā ietver brīvību mainīt reliģiju vai ticību. Savienībai savā iekšpolitikā un ārpolitikā būtu skaidri jāapliecina apņemšanās ievērot šīs pamattiesības. Tai būtu jāaicina dalībvalstis apspiest tiesību normas, ar kurām tiek sodīta reliģijas kritika, neatkarīgi no tā, vai tā ir “zaimošana” vai “pārkāpums pret reliģiskām jūtām”, un cīnīties pret visiem mēģinājumiem ierobežot savas tiesības mainīt vai pārtraukt jebkādu reliģiju. Iestādēm nevajadzētu dot priekšroku reliģiskām organizācijām, nevis nekonfesionālām organizācijām. Savienības iestādēm būtu arī jānodrošina plašsaziņas līdzekļu plurālisms un iespēja tiem piekļūt no pilsoniskās sabiedrības. Plašsaziņas līdzekļu koncentrācija un monopoli kavē patiesu informācijas brīvību un brīvas apziņas veidošanos. Turklāt ES iestādēm par prioritāti jānosaka cīņa pret visu veidu rasismu, arī pret musulmaņu bigotriju un antisemītismu. Rasisma un reliģiskā fundamentālisma pieaugums apdraud cilvēktiesības un sociālo kohēziju. ES līgumos ir noteikts, ka Savienība veicina bērnu tiesību aizsardzību. Šis ES mērķis būtu jāizturas nopietni. Nepilngadīgie būtu jāaizsargā pret doktrināciju, kas ir aizliegta ar ECTK. Reliģijas mācīšanai vajadzētu būt stingri un efektīvi brīvprātīgai. ES būtu jārīkojas savas kompetences ietvaros, lai mudinātu dalībvalstis attīstīt izglītību demokrātijas un cilvēktiesību jomā, nodrošinot laicīgu ētiku, kā arī pilnīgu afektīvu un seksuālu izglītību.","mt":"Il-libertà tal-ħsieb, tal-kuxjenza u tar-reliġjon hija garantita mil-liġi tal-UE. Dan jinkludi l-libertà li wieħed ibiddel ir-reliġjon jew it-twemmin. L-Unjoni għandha turi b’mod ċar l-impenn tagħha għal dan id-dritt fundamentali fil-politiki interni u esterni tagħha. Għandha tappella lill-Istati Membri biex irażżnu d-dispożizzjonijiet legali li jikkastigaw il-kritika tar-reliġjon, kemm jekk taħt it-terminu “blasfemija” jew “offiża kontra sentimenti reliġjużi”, u biex jiġġieldu kontra t-tentattivi kollha biex jiġu imposti limiti fuq id-dritt ta’ persuna li tibdel jew twaqqaf kwalunkwe reliġjon. L-istituzzjonijiet m’għandhomx jiffavorixxu organizzazzjonijiet reliġjużi fuq organizzazzjonijiet mhux konfessjonali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom jiżguraw ukoll il-pluraliżmu tal-midja u l-possibbiltà ta’ aċċess għalihom mis-soċjetà ċivili. Il-konċentrazzjoni tal-midja u l-monopolji jipprevjenu libertà reali ta’ informazzjoni u l-formazzjoni ta’ kuxjenza ħielsa. Barra minn hekk, l-istituzzjonijiet tal-UE għandhom jipprijoritizzaw il-ġlieda kontra l-forom kollha ta’ razziżmu, kif ukoll il-bigotrija u l-antisemitiżmu kontra l-Musulmani. Iż-żieda fir-razziżmu u l-fundamentaliżmu reliġjuż jheddu d-drittijiet tal-bniedem u l-koeżjoni soċjali. It-Trattati tal-UE jiddikjaraw li l-Unjoni tippromwovi l-protezzjoni tad-drittijiet tat-tfal. Dan l-għan tal-UE għandu jiġi ttrattat bis-serjetà. Il-minorenni għandhom jiġu protetti mill-indottrinazzjoni, li hija pprojbita mill-KEDB. It-tagħlim reliġjuż għandu jkun fakultattiv b’mod strett u effettiv. L-UE għandha taġixxi, fi ħdan il-kompetenzi tagħha, biex tħeġġeġ lill-Istati Membri jiżviluppaw l-edukazzjoni għad-demokrazija u d-drittijiet tal-bniedem, b’etika sekulari, kif ukoll edukazzjoni sħiħa u affettiva-sesswali.","nl":"De vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst wordt gewaarborgd door het EU-recht. Het omvat de vrijheid om van godsdienst of overtuiging te veranderen. De Unie moet duidelijk blijk geven van haar gehechtheid aan dit fundamentele recht in haar interne en externe beleid. Het zou de lidstaten moeten oproepen om wettelijke bepalingen die kritiek op godsdienst bestraffen, te schrappen onder de term „blasfemie” of „misdrijf tegen religieuze gevoelens”, en alle pogingen te bestrijden om beperkingen op te leggen aan het recht van iemand om een godsdienst te veranderen of te staken. Instellingen mogen religieuze organisaties niet bevoordelen boven niet-confessionele organisaties. De instellingen van de Unie moeten ook zorgen voor pluralisme in de media en de mogelijkheid van toegang tot die media vanuit het maatschappelijk middenveld. Mediaconcentratie en monopolies verhinderen een echte vrijheid van informatie en de vorming van een vrij geweten. Bovendien moeten de EU-instellingen prioriteit geven aan de strijd tegen alle vormen van racisme, ook anti-islamitisme en antisemitisme. De opkomst van racisme en religieus fundamentalisme vormt een bedreiging voor de mensenrechten en de sociale samenhang. In de EU-Verdragen staat dat de Unie de bescherming van de rechten van het kind bevordert. Deze doelstelling van de EU moet serieus worden behandeld. Minderjarigen moeten worden beschermd tegen indoctrinatie, wat verboden is door het EVRM. Religieus onderwijs moet strikt en effectief facultatief zijn. De EU moet binnen haar bevoegdheden optreden om de lidstaten aan te moedigen onderwijs te ontwikkelen tot democratie en mensenrechten, met seculiere ethiek en volledige affectief-seksuele opvoeding.","pl":"Prawo UE gwarantuje wolność myśli, sumienia i wyznania. Obejmuje to wolność zmiany religii lub przekonań. Unia powinna wyraźnie wykazać swoje zaangażowanie na rzecz tego podstawowego prawa w swojej polityce wewnętrznej i zewnętrznej. Powinna ona wzywać państwa członkowskie do zniesienia przepisów prawnych karających krytykę religii, czy to pod pojęciem bluźnierstwa, czy też „przestępstw wobec uczuć religijnych”, oraz do zwalczania wszelkich prób ograniczenia prawa do zmiany lub zaprzestania jakiejkolwiek religii. Instytucje nie powinny faworyzować organizacji religijnych niż organizacji niewyznaniowych. Instytucje Unii powinny również zapewnić pluralizm mediów i możliwość dostępu do nich ze strony społeczeństwa obywatelskiego. Koncentracja mediów i monopole uniemożliwiają prawdziwą wolność informacji i tworzenie wolnego sumienia. Ponadto instytucje UE powinny priorytetowo traktować walkę z wszelkimi formami rasizmu, także antymuzułmańską bigotrią i antysemityzmem. Wzrost rasizmu i fundamentalizmu religijnego zagraża prawom człowieka i spójności społecznej. Traktaty UE stanowią, że Unia wspiera ochronę praw dziecka. Ten cel UE powinien być traktowany poważnie. Małoletni powinni być chronieni przed indoktrynacją, co jest zakazane przez EKPC. Nauczanie religijne powinno być ściśle i skutecznie opcjonalne. UE powinna działać w ramach swoich kompetencji, aby zachęcać państwa członkowskie do rozwijania edukacji w zakresie demokracji i praw człowieka, z uwzględnieniem etyki świeckiej, a także pełnej edukacji afektywnej i seksualnej.","pt":"A liberdade de pensamento, de consciência e de religião é garantida pelo direito da UE. Inclui a liberdade de mudar de religião ou de crença. A União deve demonstrar claramente o seu empenho neste direito fundamental nas suas políticas internas e externas. Deve apelar aos Estados-Membros para que suprimam as disposições legais que punam as críticas à religião, seja sob o termo «blasfêmia» ou «infração contra sentimentos religiosos», e que combatam todas as tentativas de impor limites ao direito de mudar ou de abandonar qualquer religião. As instituições não devem favorecer as organizações religiosas em detrimento das organizações não confessionais. As instituições da União devem igualmente assegurar o pluralismo dos meios de comunicação social e a possibilidade de acesso aos mesmos por parte da sociedade civil. A concentração dos meios de comunicação social e os monopólios impedem uma verdadeira liberdade de informação e a formação de uma consciência livre. Além disso, as instituições da UE devem dar prioridade à luta contra todas as formas de racismo, bem como contra a intolerância muçulmana e o antissemitismo. O aumento do racismo e do fundamentalismo religioso ameaça os direitos humanos e a coesão social. Os Tratados da UE estabelecem que a União promove a proteção dos direitos da criança. Este objetivo da UE deve ser tratado seriamente. Os menores devem ser protegidos contra a doutrinação, que é proibida pela CEDH. O ensino religioso deve ser estritamente facultativo e efetivamente facultativo. A UE deve agir, no âmbito das suas competências, para incentivar os Estados-Membros a desenvolverem a educação para a democracia e os direitos humanos, com ética secular, bem como uma educação afetiva-sexual plena.","ro":"Libertatea de gândire, de conștiință și de religie este garantată de legislația UE. Aceasta include libertatea de a schimba religia sau credința. Uniunea ar trebui să își demonstreze în mod clar angajamentul față de acest drept fundamental în politicile sale interne și externe. Aceasta ar trebui să solicite statelor membre să elimine dispozițiile legale care sancționează criticile la adresa religiei, fie sub denumirea de „blasfemie” sau „infracțiuni împotriva sentimentelor religioase”, și să combată orice încercare de a impune limite dreptului unei persoane de a schimba sau de a renunța la orice religie. Instituțiile nu ar trebui să favorizeze organizațiile religioase în detrimentul organizațiilor neconfesionale. Instituțiile Uniunii ar trebui, de asemenea, să asigure pluralismul mass-mediei și posibilitatea accesului societății civile la acestea. Concentrarea mass-media și monopolurile împiedică o libertate reală de informare și formarea unei conștiințe libere. În plus, instituțiile UE ar trebui să acorde prioritate luptei împotriva tuturor formelor de rasism, inclusiv împotriva bigotismului și antisemitismului antimusulman. Intensificarea rasismului și a fundamentalismului religios amenință drepturile omului și coeziunea socială. Tratatele UE prevăd că Uniunea promovează protecția drepturilor copiilor. Acest obiectiv al UE ar trebui tratat cu seriozitate. Minorii ar trebui protejați împotriva îndoctrinării, care este interzisă de CEDO. Predarea religioasă ar trebui să fie strict și eficace opțională. UE ar trebui să acționeze, în limitele competențelor sale, pentru a încuraja statele membre să dezvolte educația pentru democrație și drepturile omului, cu etică seculară, precum și o educație sexuală afectivă completă.","sk":"Právo EÚ zaručuje slobodu myslenia, svedomia a náboženského vyznania. Zahŕňa slobodu zmeniť náboženské vyznanie alebo vieru. Únia by mala jasne preukázať svoj záväzok voči tomuto základnému právu vo svojich vnútorných a vonkajších politikách. Mala by vyzvať členské štáty, aby potláčali právne ustanovenia, ktoré trestajú kritiku náboženstva, či už pod pojmom „rúhanie“ alebo „trestný čin proti náboženským pocitom“, a aby bojovali proti všetkým pokusom o obmedzenie práva na zmenu alebo ukončenie akéhokoľvek náboženstva. Inštitúcie by nemali uprednostňovať náboženské organizácie pred nekonfesionálnymi organizáciami. Inštitúcie Únie by mali takisto zabezpečiť pluralitu médií a možnosť prístupu k nim zo strany občianskej spoločnosti. Koncentrácia médií a monopoly bránia skutočnej slobode informácií a vytváraniu slobodného svedomia. Okrem toho by inštitúcie EÚ mali uprednostňovať boj proti všetkým formám rasizmu, ako aj proti moslimskej bigotike a antisemitizmu. Vzostup rasizmu a náboženského fundamentalizmu ohrozuje ľudské práva a sociálnu súdržnosť. V zmluvách EÚ sa uvádza, že Únia podporuje ochranu práv detí. S týmto cieľom EÚ by sa malo pristupovať vážne. Maloleté osoby by mali byť chránené pred indoktrináciou, ktorú EDĽP zakazuje. Náboženské vyučovanie by malo byť prísne a účinne dobrovoľné. EÚ by mala v rámci svojich právomocí podporovať členské štáty, aby rozvíjali vzdelávanie v oblasti demokracie a ľudských práv so sekulárnou etikou, ako aj plným afektívno-sexuálnym vzdelávaním.","sl":"Svobodo misli, vesti in veroizpovedi zagotavlja pravo EU. Vključuje svobodo spreminjanja vere ali prepričanja. Unija bi morala jasno pokazati svojo zavezanost tej temeljni pravici v svojih notranjih in zunanjih politikah. Države članice bi morala pozvati, naj zatrejo pravne določbe, ki kaznujejo kritiko vere, najsi bo to pod izrazom „blagokletstvo“ ali „kaznivo dejanje zoper verska čustva“, in naj se borijo proti vsem poskusom, da bi omejili svojo pravico do spremembe ali opustitve katere koli vere. Institucije ne bi smele dajati prednosti verskim organizacijam pred nekonfesionalnimi organizacijami. Institucije Unije bi morale zagotoviti tudi pluralnost medijev in možnost dostopa civilne družbe do njih. Koncentracija medijev in monopoli preprečujejo resnično svobodo obveščanja in oblikovanje svobodne vesti. Poleg tega bi morale institucije EU dati prednost boju proti vsem oblikam rasizma, tudi proti muslimanskim fanatikom in antisemitizmu. Vzpon rasizma in verskega fundamentalizma ogroža človekove pravice in socialno kohezijo. V Pogodbah EU je navedeno, da Unija spodbuja varstvo otrokovih pravic. Ta cilj EU je treba obravnavati resno. Mladoletnike bi bilo treba zaščititi pred indoktrinacijo, ki jo EKČP prepoveduje. Versko poučevanje bi moralo biti strogo in učinkovito neobvezno. EU bi morala v okviru svojih pristojnosti spodbujati države članice k razvoju izobraževanja za demokracijo in človekove pravice s sekularno etiko ter polno afektivno-spolno izobrazbo.","sv":"Tankefrihet, samvetsfrihet och religionsfrihet garanteras i EU-lagstiftningen. Det omfattar friheten att byta religion eller trosuppfattning. Unionen bör tydligt visa sitt engagemang för denna grundläggande rättighet i sin interna och externa politik. Det bör uppmana medlemsstaterna att avskaffa rättsliga bestämmelser som bestraffar kritik mot religion, oavsett om det är under termen ”hädelse” eller ”brott mot religiösa känslor”, och att bekämpa alla försök att begränsa sin rätt att byta eller sluta med någon religion. Institutionerna bör inte gynna religiösa organisationer framför konfessionslösa organisationer. Unionens institutioner bör också säkerställa mediemångfald och möjlighet att få tillgång till dem från det civila samhället. Mediekoncentrationen och monopolen förhindrar en verklig informationsfrihet och skapandet av ett fritt samvete. Dessutom bör EU-institutionerna prioritera kampen mot alla former av rasism, även antimuslimsk trångsynthet och antisemitism. Den ökande rasismen och den religiösa fundamentalismen hotar de mänskliga rättigheterna och den sociala sammanhållningen. Enligt EU-fördragen främjar unionen skyddet av barns rättigheter. Detta mål för EU bör behandlas på allvar. Minderåriga bör skyddas mot indoktrinering, vilket är förbjudet enligt Europakonventionen. Religiös undervisning bör vara strikt och effektivt frivillig. EU bör agera inom ramen för sina befogenheter för att uppmuntra medlemsstaterna att utveckla utbildning om demokrati och mänskliga rättigheter, med sekulär etik och fullständig affektiv sexualundervisning."}},"title":{"en":"European Secularist Network - for a secular European Union, realising Human Rights","machine_translations":{"bg":"Европейска мрежа на секуларистите — за светски Европейски съюз, реализиране на правата на човека","cs":"Evropská sekularistická síť – pro sekulární Evropskou unii, realizující lidská práva","da":"Europæisk sekularistisk netværk — for en sekulær Europæisk Union, der realiserer menneskerettighederne","de":"European Secularist Network – für eine säkulare Europäische Union, die Menschenrechte verwirklicht","el":"Ευρωπαϊκό κοσμικό δίκτυο — για μια κοσμική Ευρωπαϊκή Ένωση, που υλοποιεί τα ανθρώπινα δικαιώματα","es":"Red Lacularista Europea — por una Unión Europea secular, la realización de los derechos humanos","et":"Euroopa ilmalik võrgustik – ilmalik Euroopa Liit, inimõiguste realiseerimine","fi":"Euroopan sekulariverkosto – maallinen Euroopan unioni ihmisoikeuksien toteutumiseksi","fr":"Réseau séculariste européen — pour une Union européenne laïque, réalisation des droits de l’homme","ga":"An Líonra Secularist Eorpach – le haghaidh Aontas Eorpach saolta, ag teacht i gcrích Chearta an Duine","hr":"Europska sekularna mreža – za svjetovnu Europsku uniju, ostvarivanje ljudskih prava","hu":"Európai Szekularista Hálózat – a világi Európai Unióért, amely felismeri az emberi jogokat","it":"Rete laica europea — per un'Unione europea laica, realizzazione dei diritti umani","lt":"Europos sekuliaristinis tinklas – už pasaulietinę Europos Sąjungą, įgyvendinant žmogaus teises","lv":"Eiropas Sekulāristu tīkls — laicīgai Eiropas Savienībai, īstenojot cilvēktiesības","mt":"Netwerk Sekularista Ewropew — għal Unjoni Ewropea sekulari, li jwettaq id-Drittijiet tal-Bniedem","nl":"Europees secularistisch netwerk — voor een seculiere Europese Unie, die de mensenrechten ten uitvoer legt","pl":"Europejska Sieć świeckich – na rzecz świeckiej Unii Europejskiej, realizacja praw człowieka","pt":"Rede Secularista Europeia — para uma União Europeia secular, realização dos direitos humanos","ro":"Rețeaua secularistă europeană – pentru o Uniune Europeană laică, punerea în aplicare a drepturilor omului","sk":"Európska sekularistická sieť – za sekulárnu Európsku úniu, uplatňovanie ľudských práv","sl":"Evropska mreža sekularistov – za sekularno Evropsko unijo, ki uresničuje človekove pravice","sv":"Europeiskt sekularistiskt nätverk – för en sekulär europeisk union, förverkligande av mänskliga rättigheter"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/119099/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/119099/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...