Valores y derechos, Estado de Derecho y seguridad
#TheFutureIsYours Velar por las libertades de los ciudadanos
European Secularist Network - promoting secular EU values - gender equality and LGBT+ rights
Effective gender equality and non-discrimination
Equality between women and men and women’s rights are particularly under strain. Sexual and reproductive health and rights (contraception, abortion, comprehensive sexual education) and the struggle against violence against women are international human rights standards. The prohibition of all discrimination towards women in healthcare means that States have to guarantee quick and effective access to sexual and reproductive health services.
The European secularist network calls on the Union to:
- Demand that States abide by their international obligations and take all necessary measures to this end;
- Act in order to achieve decisive progress in this area, aiming at spreading to all Member States the highest standards. Suppression of discrimination against women is a goal of the Union. The has the competences it needs to realise this goal and should use them effectively.
- Ensure that all Member States ratify the Istanbul Convention and apply it effectively.
The European secularist network also calls on the Union to lead resolute efforts against discrimination of LGBT+ persons, and to adopt the Equal treatment directive.
Huella
El texto que figura a continuación es una representación abreviada y encriptada de este contenido. Es importante verificar que el contenido no se ha modificado, ya que un solo cambio podría generar un valor totalmente distinto.
Valor:
ce63c801c282b12eba00b31795e8bdfc7955ecc4e88c801900aeffa347121edb
Fuente:
{"body":{"en":"Effective gender equality and non-discrimination\nEquality between women and men and women’s rights are particularly under strain. Sexual and reproductive health and rights (contraception, abortion, comprehensive sexual education) and the struggle against violence against women are international human rights standards. The prohibition of all discrimination towards women in healthcare means that States have to guarantee quick and effective access to sexual and reproductive health services. \nThe European secularist network calls on the Union to:\n-\tDemand that States abide by their international obligations and take all necessary measures to this end;\n-\tAct in order to achieve decisive progress in this area, aiming at spreading to all Member States the highest standards. Suppression of discrimination against women is a goal of the Union. The has the competences it needs to realise this goal and should use them effectively.\n-\tEnsure that all Member States ratify the Istanbul Convention and apply it effectively. \nThe European secularist network also calls on the Union to lead resolute efforts against discrimination of LGBT+ persons, and to adopt the Equal treatment directive.","machine_translations":{"bg":"Ефективното равенство между половете и недискриминацията, равенството между жените и мъжете и правата на жените са особено подложени на натиск. Сексуалното и репродуктивното здраве и права (контрацепция, аборт, всеобхватно сексуално образование) и борбата срещу насилието срещу жените са международни стандарти в областта на правата на човека. Забраната на всякаква дискриминация спрямо жените в здравеопазването означава, че държавите трябва да гарантират бърз и ефективен достъп до услуги в областта на сексуалното и репродуктивното здраве. Европейската светска мрежа призовава Съюза: Да изискат от държавите да спазват международните си задължения и да предприемат всички необходими мерки за тази цел; — Действа, за да постигне решителен напредък в тази област, като има за цел да разпространи до всички държави членки най-високите стандарти. Премахването на дискриминацията срещу жените е цел на Съюза. Разполага с компетентностите, от които се нуждае, за да реализира тази цел и следва да ги използва ефективно. — Да гарантира, че всички държави членки ратифицират Конвенцията от Истанбул и я прилагат ефективно. Европейската светска мрежа също така призовава Съюза да води решителни усилия срещу дискриминацията на ЛГБТ+ лица и да приеме Директивата за равното третиране.","cs":"Účinná rovnost žen a mužů a nediskriminace Rovnost žen a mužů a práva žen jsou obzvláště napjaté. Sexuální a reprodukční zdraví a práva (protihled, potrat, komplexní sexuální výchova) a boj proti násilí páchanému na ženách jsou mezinárodními normami v oblasti lidských práv. Zákaz veškeré diskriminace žen ve zdravotnictví znamená, že státy musí zaručit rychlý a účinný přístup ke službám v oblasti sexuálního a reprodukčního zdraví. Evropská sekularistická síť vyzývá Unii, aby: — Požadovat, aby státy dodržovaly své mezinárodní závazky a přijaly za tímto účelem veškerá nezbytná opatření; — Jednat s cílem dosáhnout v této oblasti rozhodného pokroku s cílem rozšířit do všech členských států nejvyšší standardy. Potírání diskriminace žen je cílem Unie. Má pravomoci, které potřebuje k dosažení tohoto cíle, a měla by je účinně využívat. Zajistit, aby všechny členské státy ratifikovaly Istanbulskou úmluvu a účinně ji uplatňovaly. Evropská sekularistická síť rovněž vyzývá Unii, aby vedla rozhodné úsilí proti diskriminaci LGBT+ osob a přijala směrnici o rovném zacházení.","da":"Effektiv ligestilling mellem kønnene og ikke-forskelsbehandling Ligestilling mellem kvinder og mænd og kvinders rettigheder er særligt under pres. Seksuel og reproduktiv sundhed og rettigheder (kontraception, abort, omfattende seksualundervisning) og bekæmpelse af vold mod kvinder er internationale menneskerettighedsstandarder. Forbuddet mod enhver forskelsbehandling af kvinder inden for sundhedspleje betyder, at staterne skal sikre hurtig og effektiv adgang til seksuelle og reproduktive sundhedsydelser. Det europæiske sekularistiske netværk opfordrer EU til: — Kræve, at staterne overholder deres internationale forpligtelser og træffer alle nødvendige foranstaltninger med henblik herpå; — Handle for at opnå afgørende fremskridt på dette område med henblik på at udbrede de højeste standarder til alle medlemsstater. Bekæmpelse af forskelsbehandling af kvinder er et af Unionens mål. De har de kompetencer, der er nødvendige for at nå dette mål, og bør udnytte dem effektivt. — Sikre, at alle medlemsstater ratificerer Istanbulkonventionen og anvender den effektivt. Det europæiske sekularistiske netværk opfordrer også EU til at føre an i en resolut indsats mod forskelsbehandling af LGBT±personer og til at vedtage direktivet om ligebehandling.","de":"Wirksame Gleichstellung der Geschlechter und Nichtdiskriminierung Die Gleichstellung von Frauen und Männern sowie die Rechte von Frauen sind besonders unter Druck. Sexuelle und reproduktive Gesundheit und Rechte (Kontrazeption, Abtreibung, umfassende Sexualerziehung) und der Kampf gegen Gewalt gegen Frauen sind internationale Menschenrechtsnormen. Das Verbot jeglicher Diskriminierung von Frauen in der Gesundheitsversorgung bedeutet, dass die Staaten einen raschen und wirksamen Zugang zu Dienstleistungen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit gewährleisten müssen. Das europäische säkularistische Netzwerk fordert die Union auf, — Fordern Sie, dass die Staaten ihren internationalen Verpflichtungen nachkommen und alle erforderlichen Maßnahmen zu diesem Zweck ergreifen; — Handeln, um in diesem Bereich entscheidende Fortschritte zu erzielen, um auf alle Mitgliedstaaten die höchsten Standards zu übertragen. Die Bekämpfung der Diskriminierung von Frauen ist ein Ziel der Union. Sie verfügt über die Kompetenzen, die es benötigt, um dieses Ziel zu verwirklichen, und sollte sie effektiv nutzen. — Sicherstellen, dass alle Mitgliedstaaten das Übereinkommen von Istanbul ratifizieren und wirksam anwenden. Das europäische säkularistische Netzwerk fordert die Union außerdem auf, entschlossene Bemühungen gegen die Diskriminierung von LGBT±Personen zu führen und die Gleichbehandlungsrichtlinie anzunehmen.","el":"Η αποτελεσματική ισότητα των φύλων και η ισότητα κατά των διακρίσεων μεταξύ γυναικών και ανδρών και τα δικαιώματα των γυναικών υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις. Η σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα συναφή δικαιώματα (αντίληψη, έκτρωση, ολοκληρωμένη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση) και η καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών αποτελούν διεθνή πρότυπα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Η απαγόρευση κάθε διάκρισης εις βάρος των γυναικών στον τομέα της υγειονομικής περίθαλψης σημαίνει ότι τα κράτη πρέπει να εγγυώνται ταχεία και αποτελεσματική πρόσβαση σε υπηρεσίες σεξουαλικής και αναπαραγωγικής υγείας. Το ευρωπαϊκό κοσμικό δίκτυο καλεί την Ένωση: — Να απαιτήσουν από τα κράτη να τηρούν τις διεθνείς υποχρεώσεις τους και να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για το σκοπό αυτό· — Να δράσει προκειμένου να επιτευχθεί αποφασιστική πρόοδος στον τομέα αυτό, με στόχο τη διάδοση σε όλα τα κράτη μέλη των υψηλότερων προτύπων. Η καταπολέμηση των διακρίσεων κατά των γυναικών αποτελεί στόχο της Ένωσης. Διαθέτει τις ικανότητες που χρειάζεται για την επίτευξη αυτού του στόχου και θα πρέπει να τις αξιοποιεί αποτελεσματικά. — Να διασφαλίσει ότι όλα τα κράτη μέλη κυρώνουν τη Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης και την εφαρμόζουν αποτελεσματικά. Το ευρωπαϊκό κοσμικό δίκτυο καλεί επίσης την Ένωση να ηγηθεί αποφασιστικών προσπαθειών κατά των διακρίσεων εις βάρος των ΛΟΑΔ+ και να εγκρίνει την οδηγία για την ίση μεταχείριση.","es":"La igualdad efectiva de género y la no discriminación La igualdad entre mujeres y hombres y los derechos de las mujeres están especialmente sometidas a presión. La salud y los derechos sexuales y reproductivos (contracepción, aborto, educación sexual integral) y la lucha contra la violencia contra la mujer son normas internacionales de derechos humanos. La prohibición de toda discriminación contra la mujer en la atención de la salud significa que los Estados tienen que garantizar un acceso rápido y efectivo a los servicios de salud sexual y reproductiva. La red laicista europea pide a la Unión que: Exigir a los Estados que cumplan sus obligaciones internacionales y que adopten todas las medidas necesarias a tal fin; — Actuar con el fin de lograr avances decisivos en este ámbito, con el fin de difundir a todos los Estados miembros las normas más estrictas. La supresión de la discriminación contra la mujer es un objetivo de la Unión. Tiene las competencias que necesita para alcanzar este objetivo y debe utilizarlas con eficacia. — Garantizar que todos los Estados miembros ratifiquen el Convenio de Estambul y lo apliquen eficazmente. La red laica europea también pide a la Unión que encabece los esfuerzos decididos contra la discriminación de las personas LGBT+ y que adopte la Directiva sobre igualdad de trato.","et":"Eelkõige on surve all tõhus sooline võrdõiguslikkus ja mittediskrimineerimine: naiste ja meeste võrdõiguslikkus ning naiste õigused. Seksuaal- ja reproduktiivtervis ning seonduvad õigused (kontseptsioon, abort, põhjalik seksuaalharidus) ning võitlus naistevastase vägivalla vastu on rahvusvahelised inimõiguste standardid. Naiste igasuguse diskrimineerimise keelamine tervishoius tähendab, et riigid peavad tagama kiire ja tõhusa juurdepääsu seksuaal- ja reproduktiivtervise teenustele. Euroopa ilmalik võrgustik kutsub liitu üles: – Nõuda, et riigid täidaksid oma rahvusvahelisi kohustusi ja võtaksid selleks kõik vajalikud meetmed; – Tegutseda, et saavutada selles valdkonnas otsustavaid edusamme, eesmärgiga levitada kõrgeimaid standardeid kõigile liikmesriikidele. Naiste diskrimineerimise tõkestamine on liidu eesmärk. Tal on selle eesmärgi saavutamiseks vajalikud pädevused ja nad peaksid neid tõhusalt kasutama. – Tagada, et kõik liikmesriigid ratifitseeriksid Istanbuli konventsiooni ja kohaldaksid seda tõhusalt. Ka Euroopa ilmalik võrgustik kutsub liitu üles juhtima otsustavaid jõupingutusi LGBT+ isikute diskrimineerimise vastu ning võtma vastu võrdse kohtlemise direktiivi.","fi":"Tehokas sukupuolten tasa-arvo ja syrjimättömyys naisten ja miesten tasa-arvo ja naisten oikeudet ovat erityisen vaikeita. Seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet (ehkäisy, abortti, kattava seksuaalikasvatus) ja naisiin kohdistuvan väkivallan torjunta ovat kansainvälisiä ihmisoikeusnormeja. Kaiken naisiin kohdistuvan syrjinnän kieltäminen terveydenhuollossa merkitsee sitä, että valtioiden on taattava seksuaali- ja lisääntymisterveyspalvelujen nopea ja tehokas saatavuus. Euroopan sekularistiverkosto kehottaa unionia — Vaatii valtioita noudattamaan kansainvälisiä velvoitteitaan ja toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet tätä varten; — Toimia, jotta tällä alalla saavutettaisiin ratkaisevaa edistystä, jonka tavoitteena on korkeimpien vaatimusten levittäminen kaikkiin jäsenvaltioihin. Naisiin kohdistuvan syrjinnän torjuminen on yksi unionin tavoitteista. Sillä on tarvittava toimivalta tämän tavoitteen saavuttamiseksi, ja sen olisi käytettävä niitä tehokkaasti. — Varmistetaan, että kaikki jäsenvaltiot ratifioivat Istanbulin yleissopimuksen ja soveltavat sitä tehokkaasti. Euroopan sekularistiverkosto kehottaa myös unionia johtamaan määrätietoisia toimia hlbti±henkilöiden syrjinnän torjumiseksi ja hyväksymään yhdenvertaista kohtelua koskevan direktiivin.","fr":"L’égalité effective entre les hommes et les femmes et la non-discrimination L’égalité entre les femmes et les hommes et les droits des femmes sont particulièrement mis à rude épreuve. La santé et les droits en matière de sexualité et de procréation (contraception, avortement, éducation sexuelle complète) et la lutte contre la violence à l’égard des femmes sont des normes internationales en matière de droits de l’homme. L’interdiction de toute discrimination à l’égard des femmes dans le domaine des soins de santé signifie que les États doivent garantir un accès rapide et efficace aux services de santé sexuelle et génésique. Le réseau laïque européen appelle l’Union à: — Exiger des États qu’ils s’acquittent de leurs obligations internationales et prennent toutes les mesures nécessaires à cette fin; — Agir afin de réaliser des progrès décisifs dans ce domaine, en vue d’étendre à tous les États membres les normes les plus élevées. La suppression de la discrimination à l’égard des femmes est un objectif de l’Union. Il possède les compétences dont il a besoin pour atteindre cet objectif et devrait les utiliser efficacement. — Veiller à ce que tous les États membres ratifient la convention d’Istanbul et l’appliquent effectivement. Le réseau laïque européen invite également l’Union à mener des efforts résolus contre la discrimination à l’égard des personnes LGBT+ et à adopter la directive sur l’égalité de traitement.","ga":"Tá comhionannas éifeachtach inscne agus comhionannas neamh-idirdhealaithe idir mná agus fir agus cearta na mban faoi bhrú go háirithe. Is caighdeáin idirnáisiúnta chearta an duine iad sláinte agus cearta gnéis agus atáirgthe (tarlú, ginmhilleadh, oideachas gnéasach cuimsitheach) agus an comhrac i gcoinne an fhoréigin in aghaidh na mban. Mar gheall ar an toirmeasc ar idirdhealú a dhéanamh ar mhná i gcúram sláinte, ní mór do Stáit a ráthú go mbeidh rochtain thapa agus éifeachtach ar sheirbhísí sláinte gnéis agus atáirgthe. Iarrann an líonra tuata Eorpach ar an Aontas an méid seo a leanas a dhéanamh: — Éileamh go gcloífidh Stáit lena n-oibleagáidí idirnáisiúnta agus go ndéanfaidh siad gach beart is gá chuige sin; — Gníomh chun dul chun cinn cinntitheach a bhaint amach sa réimse seo, lena ndírítear ar na caighdeáin is airde a scaipeadh chuig na Ballstáit go léir. Is sprioc de chuid an Aontais é an t-idirdhealú in aghaidh na mban a chur faoi chois. Tá na hinniúlachtaí is gá aici chun an sprioc sin a bhaint amach agus ba cheart dóibh iad a úsáid go héifeachtach. — A chinntiú go ndaingneoidh gach Ballstát Coinbhinsiún Iostanbúl agus go gcuirfidh siad i bhfeidhm é go héifeachtach. Iarrann an líonra saolta Eorpach ar an Aontas freisin a bheith ina gceann feadhna ar iarrachtaí diongbháilte i gcoinne an idirdhealaithe a dhéantar ar dhaoine LGBT+, agus an Treoir maidir le Cóir Chomhionann a ghlacadh.","hr":"Učinkovita rodna ravnopravnost i nediskriminacija Jednakost žena i muškaraca te prava žena posebno su pod pritiskom. Spolno i reproduktivno zdravlje i prava (kontracepcija, pobačaj, sveobuhvatni spolni odgoj) i borba protiv nasilja nad ženama međunarodni su standardi ljudskih prava. Zabrana svake diskriminacije žena u zdravstvenoj skrbi znači da države moraju zajamčiti brz i učinkovit pristup uslugama spolnog i reproduktivnog zdravlja. Europska sekularna mreža poziva Uniju da: — Zahtijevati od država da poštuju svoje međunarodne obveze i poduzeti sve potrebne mjere u tu svrhu; Djelovanje kako bi se postigao odlučan napredak u tom području, s ciljem širenja najviših standarda na sve države članice. Suzbijanje diskriminacije žena cilj je Unije. Ima nadležnosti koje su joj potrebne za ostvarenje tog cilja i treba ih učinkovito iskoristiti. Osigurati da sve države članice ratificiraju Istanbulsku konvenciju i učinkovito je primjenjuju. Europska sekularistička mreža također poziva Uniju da predvodi odlučne napore protiv diskriminacije LGBT+ osoba te da donese direktivu o jednakom postupanju.","hu":"A nemek közötti tényleges egyenlőség és a megkülönböztetésmentesség A nők és férfiak közötti egyenlőség és a nők jogai különösen nagy nyomás alatt állnak. A szexuális és reproduktív egészség és jogok (fogamzásgátlás, abortusz, átfogó szexuális oktatás) és a nők elleni erőszak elleni küzdelem nemzetközi emberi jogi normák. Az egészségügyi ellátásban a nőkkel szembeni megkülönböztetés tilalma azt jelenti, hogy az államoknak garantálniuk kell a szexuális és reproduktív egészségügyi szolgáltatásokhoz való gyors és hatékony hozzáférést. Az európai szekularista hálózat felszólítja az Uniót, hogy: Követelje az államoktól, hogy tartsák be nemzetközi kötelezettségeiket, és tegyenek meg minden szükséges intézkedést e célból; – Az e területen elért határozott előrelépés érdekében lépjen fel, amelynek célja, hogy valamennyi tagállamra a legmagasabb szintű normákat terjesszék. A nőkkel szembeni megkülönböztetés elnyomása az Unió egyik célja. Rendelkeznek azokkal a kompetenciákkal, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezt a célt megvalósítsák, és azokat hatékonyan ki kell használniuk. – Biztosítsa, hogy valamennyi tagállam ratifikálja és hatékonyan alkalmazza az isztambuli egyezményt. Az európai szekularista hálózat arra is felszólítja az Uniót, hogy vezessen határozott erőfeszítéseket az LMBT+ személyek megkülönböztetése ellen, és fogadja el az egyenlő bánásmódról szóló irányelvet.","it":"L'effettiva parità di genere e la non discriminazione La parità tra donne e uomini e i diritti delle donne sono particolarmente sotto pressione. La salute e i diritti sessuali e riproduttivi (contraccezione, aborto, educazione sessuale completa) e la lotta contro la violenza contro le donne sono norme internazionali in materia di diritti umani. Il divieto di qualsiasi discriminazione nei confronti delle donne nel settore sanitario significa che gli Stati devono garantire un accesso rapido ed efficace ai servizi di salute sessuale e riproduttiva. La rete laica europea invita l'Unione a: — Chiedere agli Stati di rispettare i loro obblighi internazionali e adottare tutte le misure necessarie a tal fine; — Agire al fine di conseguire progressi decisivi in questo settore, con l'obiettivo di diffondere a tutti gli Stati membri gli standard più elevati. La soppressione della discriminazione nei confronti delle donne è un obiettivo dell'Unione. Ha le competenze di cui ha bisogno per realizzare questo obiettivo e dovrebbe utilizzarli in modo efficace. — Garantire che tutti gli Stati membri ratifichino la convenzione di Istanbul e la applichino in modo efficace. La rete laica europea invita inoltre l'Unione a guidare sforzi risoluti contro la discriminazione delle persone LGBT+ e ad adottare la direttiva sulla parità di trattamento.","lt":"Itin didelė našta tenka veiksmingai lyčių lygybei ir nediskriminavimui Moterų ir vyrų lygybei ir moterų teisėms. Lytinė ir reprodukcinė sveikata ir teisės (kontracepcija, abortai, visapusiškas lytinis švietimas) ir kova su smurtu prieš moteris yra tarptautiniai žmogaus teisių standartai. Bet kokios moterų diskriminacijos sveikatos priežiūros srityje draudimas reiškia, kad valstybės turi užtikrinti greitą ir veiksmingą prieigą prie lytinės ir reprodukcinės sveikatos paslaugų. Europos pasaulietinis tinklas ragina Sąjungą: – Reikalauti, kad valstybės laikytųsi savo tarptautinių įsipareigojimų ir šiuo tikslu imtųsi visų būtinų priemonių; – Imtis veiksmų, kad šioje srityje būtų pasiekta ryžtinga pažanga, siekiant visoms valstybėms narėms taikyti aukščiausius standartus. Vienas iš Sąjungos tikslų – užkirsti kelią moterų diskriminacijai. Ji turi kompetencijos, kurios jai reikia šiam tikslui įgyvendinti, ir turėtų juos veiksmingai panaudoti. – Užtikrinti, kad visos valstybės narės ratifikuotų Stambulo konvenciją ir veiksmingai ją taikytų. Europos pasaulietinis tinklas taip pat ragina Sąjungą vadovauti ryžtingoms pastangoms kovojant su LGBT+ asmenų diskriminacija ir priimti Vienodo požiūrio direktyvą.","lv":"Īpaši saspringta ir efektīva dzimumu līdztiesība un nediskriminācija Sieviešu un vīriešu līdztiesība un sieviešu tiesības. Seksuālā un reproduktīvā veselība un tiesības (kontracepcija, aborti, visaptveroša seksuālā izglītība) un cīņa pret vardarbību pret sievietēm ir starptautiski cilvēktiesību standarti. Jebkādas diskriminācijas aizliegums pret sievietēm veselības aprūpē nozīmē, ka valstīm ir jānodrošina ātra un efektīva piekļuve seksuālās un reproduktīvās veselības pakalpojumiem. Eiropas sekulāristu tīkls aicina Savienību: — Pieprasīt, lai valstis ievērotu savas starptautiskās saistības un veiktu visus vajadzīgos pasākumus šajā nolūkā; — Rīkoties, lai panāktu izšķirošu progresu šajā jomā, lai visās dalībvalstīs izplatītu visaugstākos standartus. Sieviešu diskriminācijas izskaušana ir viens no Savienības mērķiem. Viņiem ir kompetences, kas vajadzīgas, lai īstenotu šo mērķi, un tām vajadzētu tās efektīvi izmantot. — Nodrošināt, ka visas dalībvalstis ratificē un efektīvi piemēro Stambulas konvenciju. Eiropas sekulāristu tīkls arī aicina Savienību vadīt apņēmīgus centienus pret LGBT+ personu diskrimināciju un pieņemt Vienlīdzīgas attieksmes direktīvu.","mt":"Ugwaljanza effettiva bejn is-sessi u nondiskriminazzjoni L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel u d-drittijiet tan-nisa huma partikolarment taħt pressjoni. Is-saħħa u d-drittijiet sesswali u riproduttivi (kontraċezzjoni, abort, edukazzjoni sesswali komprensiva) u l-ġlieda kontra l-vjolenza kontra n-nisa huma standards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem. Il-projbizzjoni ta’ kull diskriminazzjoni kontra n-nisa fil-kura tas-saħħa tfisser li l-Istati għandhom jiggarantixxu aċċess rapidu u effettiv għas-servizzi tas-saħħa sesswali u riproduttiva. In-netwerk sekularista Ewropew jistieden lill-Unjoni biex: — Jitolbu li l-Istati jirrispettaw l-obbligi internazzjonali tagħhom u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa għal dan il-għan; — Taġixxi sabiex tikseb progress deċiżiv f’dan il-qasam, bil-għan li l-ogħla standards jinfirxu għall-Istati Membri kollha. It-trażżin tad-diskriminazzjoni kontra n-nisa huwa għan tal-Unjoni. Il- għandha l-kompetenzi li teħtieġ biex twettaq dan l-għan u għandha tużahom b’mod effettiv. — Tiżgura li l-Istati Membri kollha jirratifikaw il-Konvenzjoni ta’ Istanbul u japplikawha b’mod effettiv. In-netwerk sekularista Ewropew jappella wkoll lill-Unjoni biex tmexxi sforzi determinati kontra d-diskriminazzjoni ta’ persuni LGBT+, u biex tadotta d-direttiva dwar it-trattament ugwali.","nl":"Doeltreffende gendergelijkheid en non-discriminatie De gelijkheid van vrouwen en mannen en de rechten van vrouwen staan onder druk. Seksuele en reproductieve gezondheid en rechten (anticonceptie, abortus, uitgebreide seksuele voorlichting) en de strijd tegen geweld tegen vrouwen zijn internationale mensenrechtennormen. Het verbod op elke discriminatie van vrouwen in de gezondheidszorg houdt in dat de lidstaten een snelle en effectieve toegang tot seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten moeten garanderen. Het Europese secularistische netwerk roept de Unie op om: — De staten te verzoeken hun internationale verplichtingen na te komen en daartoe alle nodige maatregelen te nemen; — Handelen om op dit gebied beslissende vooruitgang te boeken, die erop gericht is de strengste normen onder alle lidstaten te verspreiden. De bestrijding van discriminatie van vrouwen is een doelstelling van de Unie. Zij heeft de competenties die zij nodig heeft om dit doel te verwezenlijken en moet deze doeltreffend benutten. — Ervoor zorgen dat alle lidstaten het Verdrag van Istanbul ratificeren en effectief toepassen. Het Europese secularistische netwerk roept de Unie ook op het voortouw te nemen bij de bestrijding van discriminatie van LGBT±personen en de richtlijn gelijke behandeling aan te nemen.","pl":"Skuteczne równouprawnienie płci i niedyskryminacja Równość kobiet i mężczyzn oraz prawa kobiet są szczególnie obciążone. Prawa i zdrowie seksualne i reprodukcyjne (kontracepcja, aborcja, kompleksowa edukacja seksualna) oraz walka z przemocą wobec kobiet to międzynarodowe standardy praw człowieka. Zakaz wszelkiej dyskryminacji kobiet w opiece zdrowotnej oznacza, że państwa muszą zagwarantować szybki i skuteczny dostęp do usług w zakresie zdrowia seksualnego i reprodukcyjnego. Europejska sieć świeckich wzywa Unię do: Domagają się, aby państwa przestrzegały swoich zobowiązań międzynarodowych i podjęły w tym celu wszelkie niezbędne środki; — Działanie mające na celu osiągnięcie zdecydowanych postępów w tej dziedzinie, mające na celu upowszechnienie wśród wszystkich państw członkowskich najwyższych standardów. Zwalczanie dyskryminacji kobiet jest celem Unii. Posiada kompetencje niezbędne do realizacji tego celu i powinna skutecznie z nich korzystać. Zapewnienie, by wszystkie państwa członkowskie ratyfikowały konwencję stambulską i skutecznie ją stosowały. Europejska sieć świeckich wzywa również Unię do przewodzenia zdecydowanym wysiłkom przeciwko dyskryminacji osób LGBT+ oraz do przyjęcia dyrektywy w sprawie równego traktowania.","pt":"A igualdade de género e a não discriminação efetivas A igualdade entre homens e mulheres e os direitos das mulheres estão particularmente sob pressão. A saúde e os direitos sexuais e reprodutivos (contraceção, aborto, educação sexual abrangente) e a luta contra a violência contra as mulheres são normas internacionais em matéria de direitos humanos. A proibição de toda e qualquer discriminação em relação às mulheres nos cuidados de saúde significa que os Estados têm de garantir um acesso rápido e eficaz aos serviços de saúde sexual e reprodutiva. A rede secularista europeia apela à União para que: — Exigir que os Estados cumpram as suas obrigações internacionais e tomem todas as medidas necessárias para o efeito; — Agir a fim de alcançar progressos decisivos neste domínio, com o objetivo de difundir a todos os Estados-Membros os mais elevados padrões. A supressão da discriminação contra as raparigas é um objetivo da União. O tem as competências de que precisa para realizar este objetivo e deve utilizá-los de forma eficaz. — Garantir que todos os Estados-Membros ratifiquem a Convenção de Istambul e a apliquem de forma eficaz. A rede secularista europeia insta igualmente a União a liderar esforços resolutos contra a discriminação das pessoas LGBT+ e a adotar a diretiva relativa à igualdade de tratamento.","ro":"Egalitatea efectivă de gen și nediscriminarea Egalitatea între femei și bărbați și drepturile femeilor sunt deosebit de tensionate. Sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile aferente (contracepție, avort, educație sexuală cuprinzătoare) și lupta împotriva violenței împotriva femeilor sunt standarde internaționale în domeniul drepturilor omului. Interzicerea oricărei discriminări față de femei în domeniul asistenței medicale înseamnă că statele trebuie să garanteze accesul rapid și efectiv la serviciile de sănătate sexuală și reproductivă. Rețeaua secularistă europeană invită Uniunea: Să solicite statelor să își respecte obligațiile internaționale și să ia toate măsurile necesare în acest scop; Să acționeze pentru a realiza progrese decisive în acest domeniu, vizând răspândirea în toate statele membre a celor mai înalte standarde. Eliminarea discriminării împotriva femeilor este un obiectiv al Uniunii. Are competențele de care are nevoie pentru a realiza acest obiectiv și ar trebui să le utilizeze în mod eficient. Să se asigure că toate statele membre ratifică și aplică în mod eficient Convenția de la Istanbul. Rețeaua europeană de seculariști invită, de asemenea, Uniunea să conducă eforturi ferme împotriva discriminării persoanelor LGBT+ și să adopte Directiva privind egalitatea de tratament.","sk":"Účinná rodová rovnosť a nediskriminácia Rovnosť medzi ženami a mužmi a práva žien sú obzvlášť pod tlakom. Sexuálne a reprodukčné zdravie a práva (antikoncepcia, umelé prerušenie tehotenstva, komplexná sexuálna výchova) a boj proti násiliu páchanému na ženách sú medzinárodnými normami v oblasti ľudských práv. Zákaz akejkoľvek diskriminácie žien v zdravotníctve znamená, že štáty musia zaručiť rýchly a účinný prístup k službám v oblasti sexuálneho a reprodukčného zdravia. Európska sekularistická sieť vyzýva Úniu, aby: — Požadovať, aby štáty dodržiavali svoje medzinárodné záväzky a prijali všetky potrebné opatrenia na tento účel; — Konať s cieľom dosiahnuť rozhodujúci pokrok v tejto oblasti s cieľom rozšíriť najprísnejšie normy na všetky členské štáty. Potláčanie diskriminácie žien je cieľom Únie. Má právomoci, ktoré potrebuje na realizáciu tohto cieľa, a mala by ho účinne využívať. — Zabezpečiť, aby všetky členské štáty ratifikovali Istanbulský dohovor a účinne ho uplatňovali. Európska sekularistická sieť tiež vyzýva Úniu, aby viedla rozhodné úsilie proti diskriminácii LGBT+ osôb a prijala smernicu o rovnakom zaobchádzaní.","sl":"Učinkovita enakost spolov in nediskriminacija Enakost žensk in moških ter pravice žensk so še posebej pod pritiskom. Spolno in reproduktivno zdravje in pravice (kontracepcija, splav, celovita spolna vzgoja) ter boj proti nasilju nad ženskami so mednarodni standardi človekovih pravic. Prepoved vsakršne diskriminacije žensk v zdravstvu pomeni, da morajo države zagotoviti hiter in učinkovit dostop do storitev na področju spolnega in reproduktivnega zdravja. Evropska sekularistična mreža poziva Unijo, naj: — Zahteva, da države spoštujejo svoje mednarodne obveznosti in v ta namen sprejmejo vse potrebne ukrepe; — Ukrepati, da bi dosegli odločilen napredek na tem področju, s ciljem, da se v vse države članice razširijo najvišji standardi. Odprava diskriminacije žensk je cilj Unije. Ima pristojnosti, ki jih potrebuje za uresničitev tega cilja, in jih mora učinkovito uporabiti. — Zagotoviti, da vse države članice ratificirajo Istanbulsko konvencijo in jo učinkovito uporabljajo. Evropska sekularistična mreža prav tako poziva Unijo, naj vodi odločna prizadevanja proti diskriminaciji oseb LGBT+ in sprejme direktivo o enakem obravnavanju.","sv":"Effektiv jämställdhet och icke-diskriminering Jämställdhet mellan kvinnor och män och kvinnors rättigheter är särskilt utsatt för påfrestningar. Sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter (preventivering, abort, omfattande sexualundervisning) och kampen mot våld mot kvinnor är internationella människorättsnormer. Förbudet mot all diskriminering av kvinnor inom hälso- och sjukvården innebär att staterna måste garantera snabb och effektiv tillgång till tjänster för sexuell och reproduktiv hälsa. Det europeiska sekularistiska nätverket uppmanar unionen att — Kräva att staterna fullgör sina internationella skyldigheter och vidtar alla nödvändiga åtgärder i detta syfte. — Agera för att uppnå avgörande framsteg på detta område i syfte att sprida högsta möjliga standard till alla medlemsstater. Att bekämpa diskriminering av kvinnor är ett mål för unionen. De har den kompetens som krävs för att uppnå detta mål och bör använda dem på ett effektivt sätt. — Se till att samtliga medlemsstater ratificerar Istanbulkonventionen och tillämpar den på ett effektivt sätt. Det europeiska sekularistiska nätverket uppmanar också unionen att göra kraftfulla insatser mot diskriminering av hbt-personer och att anta direktivet om likabehandling."}},"title":{"en":"European Secularist Network - promoting secular EU values - gender equality and LGBT+ rights ","machine_translations":{"bg":"Европейска мрежа на социалистите — насърчаване на светските ценности на ЕС — равенство между половете и права на лесбийките, гейовете, бисексуалните, транссексуалните и транссексуалните лица (ЛГБТ+)","cs":"Evropská sekularistická síť – prosazování sekulárních hodnot EU – rovnost žen a mužů a práva LGBT+","da":"Det europæiske sekularistiske netværk — fremme af sekulære EU-værdier — ligestilling mellem kønnene og LGBT±rettigheder","de":"European Secularist Network – Förderung säkularer Werte der EU – Gleichstellung der Geschlechter und LGBT±Rechte","el":"Ευρωπαϊκό κοσμικό δίκτυο — προώθηση των κοσμικών αξιών της ΕΕ — ισότητα των φύλων και δικαιώματα των ΛΟΑΔ+","es":"Red Secularista Europea — Promoción de los valores seculares de la UE — Igualdad de género y derechos LGBT+","et":"Euroopa sekularistide võrgustik – ilmalike ELi väärtuste edendamine – sooline võrdõiguslikkus ja LGBT+ õigused","fi":"European Secularist Network – EU:n sekulaaristen arvojen edistäminen – sukupuolten tasa-arvo ja hlbti±oikeudet","fr":"Réseau séculariste européen — Promouvoir les valeurs laïques de l’UE — égalité des genres et droits LGBT+","ga":"An Líonra Secularist Eorpach – luachanna tuata an AE a chur chun cinn – comhionannas inscne agus cearta LGBT+","hr":"Europska sekularistička mreža – promicanje sekularnih vrijednosti EU-a – rodna ravnopravnost i prava LGBT+","hu":"Európai Szekularista Hálózat – a világi uniós értékek előmozdítása – a nemek közötti egyenlőség és az LMBT+ jogok","it":"Rete laica europea — Promuovere i valori laici dell'UE — uguaglianza di genere e diritti LGBT+","lt":"Europos sekuliarizmo tinklas – pasaulietinių ES vertybių propagavimas. Lyčių lygybė ir LGBT+ teisės","lv":"Eiropas Sekulāristu tīkls — laicīgu ES vērtību veicināšana — dzimumu līdztiesība un LGBT+ tiesības","mt":"In-Netwerk Sekularista Ewropew — il-promozzjoni tal-valuri sekulari tal-UE — l-ugwaljanza bejn is-sessi u d-drittijiet LGBT+","nl":"Europees Secularistisch netwerk — bevordering van seculiere waarden van de EU — gendergelijkheid en LGBT±rechten","pl":"Europejska Sieć świeckich – promowanie świeckich wartości UE – równouprawnienie płci i prawa LGBT+","pt":"Rede Secularista Europeia — Promover os valores seculares da UE — igualdade de género e direitos LGBT+","ro":"Rețeaua secularistă europeană – promovarea valorilor laice ale UE – egalitatea de gen și drepturile LGBT+","sk":"Európska sekularistická sieť – podpora sekulárnych hodnôt EÚ – rodová rovnosť a práva LGBT+","sl":"Evropska mreža sekularistov – spodbujanje sekularnih vrednot EU – enakost spolov in pravice lezbijk, gejev, biseksualcev in transseksualcev","sv":"Europeiskt sekularistiskt nätverk – främjande av sekulära EU-värden – jämställdhet och hbt±rättigheter"}}}
Esta huella se calcula mediante un algoritmo de codificación SHA256. Para replicarla tú mismo, puedes usar una Calculadora MD5 en línea y copiar y pegar los datos fuente.
Compartir:
Compartir enlace:
Copia este código y pégalo en tu página:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/119068/embed.js?locale=es"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/119068/embed.html?locale=es" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Denunciar contenido inapropiado
¿Es inapropiado este contenido?
- Llámenos al 00 800 6 7 8 9 10 11
- Utilice otras opciones telefónicas
- Escríbanos a través del formulario de contacto
- Venga a conocernos a una oficina local de la UE
- Parlamento Europeo
- Consejo Europeo
- Consejo de la Unión Europea
- Comisión Europea
- Tribunal de Justicia de la Unión Europea (TJUE)
- Banco Central Europeo (BCE)
- Tribunal de Cuentas Europeo (TCE)
- Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE)
- Comité Económico y Social Europeo (CESE)
- Comité Europeo de las Regiones (CDR)
- Banco Europeo de Inversiones (BEI)
- Defensor del Pueblo Europeo
- Supervisor Europeo de Protección de Datos (SEPD)
- Comité Europeo de Protección de Datos
- Oficina Europea de Selección de Personal
- Oficina de Publicaciones de la Unión Europea
- Agencias
1 comentarios
Abortion is NOT a right. It is a procedure that is strictly regulated in EVERY country where it is legal.
Not a single human rights document that has been signed by the EU or its member states ennumerates abortion as a "right".
The Istanbul Convention must not be ratified as long as it contains the unscientific definiton of gender as "a socail construct".
Homosexuals are not discriminated against in ANY EU country. They have the same human rights (ennumerated in signed and ratified human rights documents) and civil rights (created by national legislations) as anybody else. In fact, there are no "LGBTQETC rights" - there are only human rights and civil rights.
Cargando comentarios...