Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Protect democracy, the rule of law and EU fundamental rights
The EU and its Member States must hold each other to account to uphold democracy, the rule of law and EU fundamental rights, particularly in combatting the alarming political backlash across Europe that is manifesting through increases in undemocratic processes, the oppression of human rights, and a growing shrinking civic space.
They must show strong political will to utilise mechanisms such as infringement procedures or Article 7 of the Treaty of the European Union to take away the voting rights of Member States in the European Council, so that such undemocratic and harmful measures are reversed.
Civil society organisations must be involved in the development of the European Commission’s guidelines on the new rule of law mechanism (‘rule of law conditionality mechanism’), which temporarily prevents Member States from accessing EU funds if they are in breach of the rule of law.
Related Events
“Jeder Mensch” – Neue Grundrechte für Europa
Conference-debate: The execution of judgments of the European Court of Human Rights: a key element for the rule of law in the EU
Presentation of the Results and Activities of the Skopje Programme Office during the Hungarian Presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe
L’Europa e i diritti universali di cittadinanza
Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9dd1da97c4febc7b1f6eb36f17e5e0bf91e7a582667790f091f16104c6963f34
Source:
{"body":{"en":"The EU and its Member States must hold each other to account to uphold democracy, the rule of law and EU fundamental rights, particularly in combatting the alarming political backlash across Europe that is manifesting through increases in undemocratic processes, the oppression of human rights, and a growing shrinking civic space.\n\nThey must show strong political will to utilise mechanisms such as infringement procedures or Article 7 of the Treaty of the European Union to take away the voting rights of Member States in the European Council, so that such undemocratic and harmful measures are reversed.\n\nCivil society organisations must be involved in the development of the European Commission’s guidelines on the new rule of law mechanism (‘rule of law conditionality mechanism’), which temporarily prevents Member States from accessing EU funds if they are in breach of the rule of law.","machine_translations":{"bg":"ЕС и неговите държави членки трябва взаимно да се държат под отговорност, за да отстояват демокрацията, принципите на правовата държава и основните права на ЕС, по-специално в борбата с тревожните политически враждебни реакции в цяла Европа, които се проявяват чрез увеличаване на недемократичните процеси, потъпкване на правата на човека и нарастващо свиване на гражданското пространство. Те трябва да проявят силна политическа воля да използват механизми като производства за установяване на неизпълнение на задължения или член 7 от Договора за Европейския съюз, за да отнемат правата на глас на държавите членки в Европейския съвет, така че тези недемократични и вредни мерки да бъдат отменени. Организациите на гражданското общество трябва да участват в разработването на насоките на Европейската комисия относно новия механизъм за принципите на правовата държава („механизъм за обвързаност с условия относно принципите на правовата държава“), който временно възпрепятства достъпа на държавите членки до средства на ЕС, ако те нарушават принципите на правовата държава.","cs":"EU a její členské státy se musí navzájem vyjadřovat k prosazování demokracie, právního státu a základních práv EU, zejména v boji proti znepokojivému politickému odporu v celé Evropě, který se projevuje nárůstem nedemokratických procesů, útlakem lidských práv a rostoucím zmenšujícím se občanským prostorem. Musí prokázat silnou politickou vůli využívat mechanismy, jako jsou řízení o nesplnění povinnosti nebo článek 7 Smlouvy o Evropské unii, k odebrání hlasovacích práv členských států v Evropské radě, aby byla tato nedemokratická a škodlivá opatření zrušena. Organizace občanské společnosti musí být zapojeny do vypracování pokynů Evropské komise k novému mechanismu právního státu („mechanismus podmíněnosti právního státu“), který dočasně brání členským státům v přístupu k finančním prostředkům EU, pokud porušují zásady právního státu.","da":"EU og dets medlemsstater skal drage hinanden til ansvar for at opretholde demokratiet, retsstatsprincippet og EU's grundlæggende rettigheder, navnlig ved at bekæmpe det alarmerende politiske tilbageslag i hele Europa, der manifesterer sig gennem stigende udemokratiske processer, undertrykkelse af menneskerettighederne og et stadigt mindre borgerrum. De skal udvise stærk politisk vilje til at anvende mekanismer som overtrædelsesprocedurer eller artikel 7 i traktaten om Den Europæiske Union til at fjerne medlemsstaternes stemmeret i Det Europæiske Råd, således at sådanne udemokratiske og skadelige foranstaltninger vendes. Civilsamfundsorganisationer skal inddrages i udviklingen af Kommissionens retningslinjer for den nye retsstatsmekanisme (\"retsstatskonditionalitetsmekanisme\"), som midlertidigt forhindrer medlemsstaterne i at få adgang til EU-midler, hvis de overtræder retsstatsprincippet.","de":"Die EU und ihre Mitgliedstaaten müssen sich gegenseitig für die Wahrung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte der EU einsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der alarmierenden politischen Gegenreaktionen in ganz Europa, die sich durch die Zunahme undemokratischer Prozesse, die Unterdrückung der Menschenrechte und einen immer schrumpfenden Bürgerraum manifestieren. Sie müssen einen starken politischen Willen zeigen, Mechanismen wie Vertragsverletzungsverfahren oder Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union zu nutzen, um die Stimmrechte der Mitgliedstaaten im Europäischen Rat aufzuheben, damit diese undemokratischen und schädlichen Maßnahmen umgekehrt werden. Die Organisationen der Zivilgesellschaft müssen an der Ausarbeitung der Leitlinien der Europäischen Kommission für den neuen Mechanismus der Rechtsstaatlichkeit („Regel des Rechtskonditionalitätsmechanismus“) beteiligt werden, der die Mitgliedstaaten vorübergehend daran hindert, EU-Mittel zu erhalten, wenn sie gegen die Rechtsstaatlichkeit verstoßen.","el":"Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της πρέπει να λογοδοτήσουν αμοιβαία για την προάσπιση της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της ανησυχητικής πολιτικής εναντίωσης σε ολόκληρη την Ευρώπη που εκδηλώνεται μέσω της αύξησης των αντιδημοκρατικών διαδικασιών, της καταπίεσης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αυξανόμενης συρρίκνωσης του χώρου των πολιτών. Πρέπει να επιδείξουν ισχυρή πολιτική βούληση να χρησιμοποιήσουν μηχανισμούς όπως οι διαδικασίες επί παραβάσει ή το άρθρο 7 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αφαίρεση των δικαιωμάτων ψήφου των κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, ώστε να αντιστραφούν αυτά τα αντιδημοκρατικά και επιζήμια μέτρα. Οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών πρέπει να συμμετέχουν στην ανάπτυξη των κατευθυντήριων γραμμών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τον νέο μηχανισμό για το κράτος δικαίου («μηχανισμός αιρεσιμότητας του κράτους δικαίου»), ο οποίος εμποδίζει προσωρινά τα κράτη μέλη να έχουν πρόσβαση σε κονδύλια της ΕΕ εάν παραβιάζουν το κράτος δικαίου.","es":"La UE y sus Estados miembros deben rendir cuentas mutuamente para defender la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales de la UE, en particular en la lucha contra la alarmante reacción política en toda Europa que se manifiesta mediante el aumento de los procesos antidemocráticos, la opresión de los derechos humanos y un espacio cívico cada vez más reducido. Deben demostrar una firme voluntad política de utilizar mecanismos como los procedimientos de infracción o el artículo 7 del Tratado de la Unión Europea para eliminar los derechos de voto de los Estados miembros en el Consejo Europeo, de modo que se reviertan tales medidas antidemocráticas y perjudiciales. Las organizaciones de la sociedad civil deben participar en el desarrollo de las directrices de la Comisión Europea sobre el nuevo mecanismo del Estado de Derecho («mecanismo de condicionalidad del Estado de Derecho»), que impide temporalmente a los Estados miembros acceder a los fondos de la UE si infringen el Estado de Derecho.","et":"EL ja selle liikmesriigid peavad üksteise eest hoolitsema, et kaitsta demokraatiat, õigusriigi põhimõtet ja ELi põhiõigusi, eelkõige võitluses murettekitava poliitilise tagasilöögi vastu kogu Euroopas, mis väljendub ebademokraatlike protsesside sagenemises, inimõiguste rõhumises ja kodanikuühiskonna tegutsemisruumi ahenemises. Nad peavad näitama üles tugevat poliitilist tahet kasutada selliseid mehhanisme nagu rikkumismenetlused või Euroopa Liidu lepingu artikkel 7, et võtta ära liikmesriikide hääleõigus Euroopa Ülemkogus, nii et sellised ebademokraatlikud ja kahjulikud meetmed tühistataks. Kodanikuühiskonna organisatsioonid tuleb kaasata Euroopa Komisjoni uue õigusriigi mehhanismi (õigusriigi tingimuslikkuse mehhanism) suuniste väljatöötamisse, mis takistab ajutiselt liikmesriikidel juurdepääsu ELi vahenditele, kui need rikuvad õigusriigi põhimõtet.","fi":"EU:n ja sen jäsenvaltioiden on saatava toisiaan vastuuseen demokratian, oikeusvaltioperiaatteen ja EU:n perusoikeuksien kunnioittamisesta, erityisesti torjuttaessa hälyttäviä poliittisia takaiskuja kaikkialla Euroopassa, jotka ilmenevät epädemokraattisten prosessien lisääntymisen, ihmisoikeuksien sorron ja yhä kasvavan kansalaistoimintatilan kaventumisen vuoksi. Niiden on osoitettava vahvaa poliittista tahtoa käyttää jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevien menettelyjen tai Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 7 artiklan kaltaisia mekanismeja poistaakseen jäsenvaltioiden äänioikeudet Eurooppa-neuvostossa, jotta tällaiset epädemokraattiset ja haitalliset toimenpiteet voidaan peruuttaa. Kansalaisyhteiskunnan organisaatiot on otettava mukaan laadittaessa Euroopan komission suuntaviivoja uudesta oikeusvaltiomekanismista (oikeusvaltioperiaatteen ehdollisuusmekanismi), joka väliaikaisesti estää jäsenvaltioita saamasta EU:n varoja, jos ne rikkovat oikeusvaltioperiaatetta.","fr":"L’UE et ses États membres doivent se tenir mutuellement responsables pour défendre la démocratie, l’État de droit et les droits fondamentaux de l’UE, en particulier pour lutter contre le choc politique alarmant qui se manifeste dans toute l’Europe par l’augmentation des processus non démocratiques, l’oppression des droits de l’homme et la diminution croissante de l’espace civique. Ils doivent faire preuve d’une forte volonté politique d’utiliser des mécanismes tels que les procédures d’infraction ou l’article 7 du traité sur l’Union européenne pour supprimer les droits de vote des États membres au sein du Conseil européen, de manière à inverser ces mesures antidémocratiques et préjudiciables. Les organisations de la société civile doivent être associées à l’élaboration des lignes directrices de la Commission européenne sur le nouveau mécanisme de l’État de droit («mécanisme de conditionnalité de l’état de droit»), qui empêche temporairement les États membres d’accéder aux fonds de l’UE s’ils violent l’état de droit.","ga":"Ní mór don Aontas agus dá chuid Ballstát a bheith i gceannas ar a chéile chun an daonlathas, an smacht reachta agus cearta bunúsacha an Aontais a chosaint, go háirithe chun an fhrithfhreagairt pholaitiúil scáfar ar fud na hEorpa a chomhrac, a léirítear trí mhéaduithe ar phróisis neamhdhaonlathacha, trí ghéarleanúint ar chearta an duine, agus trí spás sibhialta atá ag laghdú de réir a chéile. Ní mór dóibh toil láidir pholaitiúil a léiriú chun leas a bhaint as sásraí amhail nósanna imeachta sáraithe nó Airteagal 7 den Chonradh ar an Aontas Eorpach chun deireadh a chur le cearta vótála na mBallstát sa Chomhairle Eorpach, ionas go ndéanfar bearta neamhdhaonlathacha dochracha den sórt sin a fhreaschur. Ní mór d’eagraíochtaí na sochaí sibhialta a bheith rannpháirteach i bhforbairt na dtreoirlínte ón gCoimisiún Eorpach maidir leis an sásra nua um an smacht reachta (‘an sásra um an smacht reachta’), lena gcuirtear cosc sealadach ar na Ballstáit rochtain a fháil ar chistí AE má sháraíonn siad an smacht reachta.","hr":"EU i njegove države članice moraju se međusobno pozivati na odgovornost u pogledu poštovanja demokracije, vladavine prava i temeljnih prava EU-a, posebno u borbi protiv alarmantnog političkog nazadovanja diljem Europe koje se očituje povećanjem nedemokratskih procesa, ugnjetavanjem ljudskih prava i sve većim smanjenjem prostora za građansko djelovanje. Moraju pokazati snažnu političku volju za korištenje mehanizama kao što su postupci zbog povrede prava ili članak 7. Ugovora o Europskoj uniji kako bi se oduzela glasačka prava država članica u Europskom vijeću kako bi se takve nedemokratske i štetne mjere poništile. Organizacije civilnog društva moraju biti uključene u izradu smjernica Europske komisije o novom mehanizmu vladavine prava („mehanizam uvjetovanosti vladavine prava”) kojim se države članice privremeno sprečava u pristupu sredstvima EU-a ako krše vladavinu prava.","hu":"Az EU-nak és tagállamainak felelősségre kell vonniuk egymást a demokrácia, a jogállamiság és az uniós alapvető jogok fenntartása érdekében, különösen az Európa-szerte tapasztalható riasztó politikai visszalépések elleni küzdelemben, amely az antidemokratikus folyamatok fokozódása, az emberi jogok elnyomása és a polgári mozgástér egyre zsugorodása révén nyilvánul meg. Erős politikai akaratot kell tanúsítaniuk az olyan mechanizmusok alkalmazására, mint például a kötelezettségszegési eljárások vagy az Európai Unióról szóló szerződés 7. cikke a tagállamok szavazati jogainak az Európai Tanácsban történő eltörlése érdekében, hogy az ilyen antidemokratikus és káros intézkedések megforduljanak. A civil társadalmi szervezeteket be kell vonni az Európai Bizottság új jogállamisági mechanizmusra („jogállamisági feltételrendszer”) vonatkozó iránymutatásainak kidolgozásába, amelyek ideiglenesen megakadályozzák a tagállamokat abban, hogy uniós forrásokhoz jussanak, ha megsértik a jogállamiságot.","it":"L'UE e i suoi Stati membri devono tenersi reciprocamente responsabili per difendere la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali dell'UE, in particolare combattendo l'allarmante contraccolpo politico in tutta Europa che si sta manifestando attraverso l'aumento dei processi antidemocratici, l'oppressione dei diritti umani e un crescente restringimento dello spazio civico. Devono dimostrare una forte volontà politica di ricorrere a meccanismi quali le procedure d'infrazione o l'articolo 7 del trattato sull'Unione europea per eliminare i diritti di voto degli Stati membri in seno al Consiglio europeo, in modo da invertire tali misure antidemocratiche e dannose. Le organizzazioni della società civile devono essere coinvolte nello sviluppo degli orientamenti della Commissione europea sul nuovo meccanismo per lo Stato di diritto (\"meccanismo di condizionalità dello Stato di diritto\"), che impedisce temporaneamente agli Stati membri di accedere ai fondi dell'UE in caso di violazione dello Stato di diritto.","lt":"ES ir jos valstybės narės turi viena kitą patraukti atsakomybėn už demokratijos, teisinės valstybės principo ir ES pagrindinių teisių laikymąsi, visų pirma kovodamos su nerimą keliančia priešiška reakcija visoje Europoje, kuri pasireiškia dėl didėjančio nedemokratinių procesų, žmogaus teisių priespaudos ir didėjančios pilietinės erdvės mažėjimo. Jie turi parodyti tvirtą politinę valią naudoti mechanizmus, pvz., pažeidimų nagrinėjimo procedūras arba Europos Sąjungos sutarties 7 straipsnį, kad būtų atimtos valstybių narių balsavimo teisės Europos Vadovų Taryboje, kad tokios nedemokratinės ir žalingos priemonės būtų panaikintos. Pilietinės visuomenės organizacijos turi dalyvauti rengiant Europos Komisijos gaires dėl naujo teisinės valstybės mechanizmo („teisinės valstybės sąlygų mechanizmas“), pagal kurias valstybėms narėms laikinai užkertamas kelias gauti ES lėšų, jei jos pažeidžia teisinės valstybės principą.","lv":"ES un tās dalībvalstīm ir jāsauc pie atbildības, lai aizstāvētu demokrātiju, tiesiskumu un ES pamattiesības, jo īpaši apkarojot satraucošo politisko negatīvo reakciju visā Eiropā, kas izpaužas kā nedemokrātisku procesu pieaugums, cilvēktiesību apspiešana un arvien sarūkošā pilsoniskā telpa. Tām ir jāizrāda stingra politiskā griba izmantot tādus mehānismus kā pārkāpuma procedūras vai Līguma par Eiropas Savienību 7. pants, lai atņemtu dalībvalstu balsstiesības Eiropadomē, lai šādi nedemokrātiski un kaitīgi pasākumi tiktu atcelti. Pilsoniskās sabiedrības organizācijas ir jāiesaista Eiropas Komisijas pamatnostādņu izstrādē par jauno tiesiskuma mehānismu (“tiesiskuma nosacījumu mehānisms”), kas uz laiku liedz dalībvalstīm piekļūt ES līdzekļiem, ja tās pārkāpj tiesiskumu.","mt":"L-UE u l-Istati Membri tagħha għandhom iżommu lil xulxin responsabbli għall-ħarsien tad-demokrazija, l-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali tal-UE, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra r-reazzjoni politika allarmanti madwar l-Ewropa li qed timmanifesta ruħha permezz ta’ żidiet fil-proċessi mhux demokratiċi, l-oppressjoni tad-drittijiet tal-bniedem, u spazju ċiviku dejjem jonqos. Huma għandhom juru rieda politika qawwija li jużaw mekkaniżmi bħall-proċeduri ta’ ksur jew l-Artikolu 7 tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea biex ineħħu d-drittijiet tal-vot tal-Istati Membri fil-Kunsill Ewropew, sabiex tali miżuri mhux demokratiċi u dannużi jitreġġgħu lura. L-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili għandhom ikunu involuti fl-iżvilupp tal-linji gwida tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-mekkaniżmu l-ġdid tal-istat tad-dritt (“mekkaniżmu ta’ kundizzjonalità tal-istat tad-dritt”), li temporanjament jipprevjeni lill-Istati Membri milli jaċċessaw il-fondi tal-UE jekk jiksru l-istat tad-dritt.","nl":"De EU en haar lidstaten moeten elkaar ter verantwoording roepen voor de eerbiediging van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten van de EU, met name bij de bestrijding van de alarmerende politieke terugslag in heel Europa, die tot uiting komt in toenemende ondemocratische processen, de onderdrukking van de mensenrechten en een groeiende krimpende maatschappelijke ruimte. Zij moeten blijk geven van een sterke politieke wil om gebruik te maken van mechanismen zoals inbreukprocedures of artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie om de stemrechten van de lidstaten in de Europese Raad weg te nemen, zodat dergelijke ondemocratische en schadelijke maatregelen worden teruggedraaid. Maatschappelijke organisaties moeten worden betrokken bij de ontwikkeling van de richtsnoeren van de Europese Commissie inzake het nieuwe rechtsstaatmechanisme („mechanisme voor conditionaliteit van de rechtsstaat”), waardoor lidstaten tijdelijk geen toegang hebben tot EU-middelen als zij de rechtsstaat schenden.","pl":"UE i jej państwa członkowskie muszą się wzajemnie pociągać do odpowiedzialności za utrzymanie demokracji, praworządności i praw podstawowych UE, zwłaszcza w walce z alarmującymi regresami politycznymi w całej Europie, które przejawiają się nasileniem procesów niedemokratycznych, uciskiem praw człowieka i rosnącą kurczącą się przestrzenią obywatelską. Muszą wykazać się silną wolą polityczną, aby wykorzystać mechanizmy, takie jak postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego lub art. 7 Traktatu o Unii Europejskiej, aby pozbawić państwa członkowskie prawa głosu w Radzie Europejskiej, tak aby takie niedemokratyczne i szkodliwe środki zostały odwrócone. Organizacje społeczeństwa obywatelskiego muszą być zaangażowane w opracowywanie wytycznych Komisji Europejskiej w sprawie nowego mechanizmu praworządności („mechanizm warunkowości praworządności”), który tymczasowo uniemożliwia państwom członkowskim dostęp do funduszy UE, jeżeli naruszają one praworządność.","pt":"A UE e os seus Estados-Membros devem responsabilizar-se mutuamente pela defesa da democracia, do Estado de direito e dos direitos fundamentais da UE, em particular no combate ao alarmante retrocesso político em toda a Europa que se manifesta através do aumento dos processos não democráticos, da opressão dos direitos humanos e de uma crescente diminuição do espaço cívico. Têm de demonstrar uma forte vontade política de utilizar mecanismos como os processos por infração ou o artigo 7.º do Tratado da União Europeia para eliminar os direitos de voto dos Estados-Membros no Conselho Europeu, de modo a que tais medidas antidemocráticas e prejudiciais sejam invertidas. As organizações da sociedade civil devem participar no desenvolvimento das orientações da Comissão Europeia sobre o novo mecanismo do Estado de direito («mecanismo de condicionalidade do Estado de direito»), que impede temporariamente os Estados-Membros de acederem aos fundos da UE em caso de violação do Estado de direito.","ro":"UE și statele sale membre trebuie să răspundă reciproc pentru a susține democrația, statul de drept și drepturile fundamentale ale UE, în special în combaterea reacției politice alarmante din întreaga Europă, care se manifestă prin intensificarea proceselor nedemocratice, opresiunea drepturilor omului și reducerea tot mai mare a spațiului civic. Acestea trebuie să dea dovadă de o voință politică puternică de a utiliza mecanisme precum procedurile de constatare a neîndeplinirii obligațiilor sau articolul 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană pentru a elimina drepturile de vot ale statelor membre în cadrul Consiliului European, astfel încât astfel de măsuri nedemocratice și dăunătoare să fie inversate. Organizațiile societății civile trebuie să fie implicate în elaborarea orientărilor Comisiei Europene privind noul mecanism privind statul de drept („mecanismul de condiționalitate a statului de drept”), care împiedică temporar statele membre să acceseze fonduri UE dacă încalcă statul de drept.","sk":"EÚ a jej členské štáty sa musia navzájom zodpovedať za presadzovanie demokracie, právneho štátu a základných práv EÚ, najmä v boji proti znepokojivému politickému odporu v celej Európe, ktorý sa prejavuje nárastom nedemokratických procesov, potláčaním ľudských práv a rastúcim zmenšujúcim sa občianskym priestorom. Musia preukázať silnú politickú vôľu využívať mechanizmy, ako sú postupy v prípade nesplnenia povinnosti alebo článok 7 Zmluvy o Európskej únii, aby sa odobrali hlasovacie práva členských štátov v Európskej rade, aby sa takéto nedemokratické a škodlivé opatrenia zvrátili. Organizácie občianskej spoločnosti musia byť zapojené do vypracovania usmernení Európskej komisie pre nový mechanizmus právneho štátu („mechanizmus podmienenosti právneho štátu“), ktorý dočasne bráni členským štátom v prístupe k finančným prostriedkom EÚ, ak porušujú zásady právneho štátu.","sl":"EU in njene države članice si morajo prizadevati za spoštovanje demokracije, pravne države in temeljnih pravic EU, zlasti v boju proti zaskrbljujočemu političnemu nazadovanju v Evropi, ki se kaže v porastu nedemokratičnih procesov, zatiranju človekovih pravic in vse večjem krčenju državljanskega prostora. Pokazati morajo močno politično voljo za uporabo mehanizmov, kot so postopki za ugotavljanje kršitev ali člen 7 Pogodbe o Evropski uniji, da bi odvzeli glasovalne pravice držav članic v Evropskem svetu, da bi se obrnili takšni nedemokratični in škodljivi ukrepi. Organizacije civilne družbe morajo biti vključene v pripravo smernic Evropske komisije o novem mehanizmu pravne države („mehanizem pogojenosti na podlagi načela pravne države“), ki državam članicam začasno preprečuje dostop do sredstev EU, če kršijo načelo pravne države.","sv":"EU och dess medlemsstater måste ställa varandra till svars för att upprätthålla demokratin, rättsstatsprincipen och EU:s grundläggande rättigheter, särskilt när det gäller att bekämpa det alarmerande politiska bakslag i Europa som manifesteras genom ökade odemokratiska processer, förtryck av mänskliga rättigheter och ett växande krympande medborgarutrymme. De måste visa en stark politisk vilja att använda sig av mekanismer som överträdelseförfaranden eller artikel 7 i fördraget om Europeiska unionen för att ta bort medlemsstaternas rösträtt i Europeiska rådet, så att sådana odemokratiska och skadliga åtgärder upphävs. Det civila samhällets organisationer måste involveras i utarbetandet av kommissionens riktlinjer för den nya rättsstatsmekanismen (mekanismen för villkorlighet i rättsstatsprincipen), som tillfälligt hindrar medlemsstaterna från att få tillgång till EU-medel om de bryter mot rättsstatsprincipen."}},"title":{"en":"Protect democracy, the rule of law and EU fundamental rights","machine_translations":{"bg":"Защита на демокрацията, принципите на правовата държава и основните права на ЕС","cs":"Ochrana demokracie, právního státu a základních práv EU","da":"Beskytte demokratiet, retsstatsprincippet og EU's grundlæggende rettigheder","de":"Schutz der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte der EU","el":"Προστασία της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και των θεμελιωδών δικαιωμάτων της ΕΕ","es":"Proteger la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales de la UE","et":"Kaitsta demokraatiat, õigusriigi põhimõtet ja ELi põhiõigusi","fi":"Demokratian, oikeusvaltion ja EU:n perusoikeuksien suojelu","fr":"Protéger la démocratie, l’État de droit et les droits fondamentaux de l’UE","ga":"An daonlathas, an smacht reachta agus cearta bunúsacha an Aontais a chosaint","hr":"Zaštita demokracije, vladavine prava i temeljnih prava EU-a","hu":"A demokrácia, a jogállamiság és az EU alapvető jogainak védelme","it":"Proteggere la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali dell'UE","lt":"Apsaugoti demokratiją, teisinę valstybę ir ES pagrindines teises","lv":"Aizsargāt demokrātiju, tiesiskumu un ES pamattiesības","mt":"Il-protezzjoni tad-demokrazija, l-istat tad-dritt u d-drittijiet fundamentali tal-UE","nl":"De democratie, de rechtsstaat en de grondrechten van de EU beschermen","pl":"Ochrona demokracji, praworządności i praw podstawowych UE","pt":"Proteger a democracia, o Estado de direito e os direitos fundamentais da UE","ro":"Protejarea democrației, a statului de drept și a drepturilor fundamentale ale UE","sk":"Chrániť demokraciu, právny štát a základné práva EÚ","sl":"Zaščita demokracije, pravne države in temeljnih pravic EU","sv":"Skydda demokratin, rättsstatsprincipen och EU:s grundläggande rättigheter"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/112798/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/112798/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...