Values and rights, rule of law, security
#TheFutureIsYours Looking after citizens’ freedoms
Why does the EU need a Constitution?
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ea2fc816b10aba8ead9504b22052623da87d8479adae0d0041711e47da6bb8db
Source:
{"body":{"de":"Eine Weltmacht mit 446 Mio Einwohnern braucht nicht nur äußere Herrschaftszeichen wie eine Flagge und Hymne sondern auch eine innere Grundlage wie eine Verfassung. Die Verfassung grenzt die Macht der EU ein. Sie stärkt den Zusammenhalt der Völker. Sie dient als oberste Referenz für das Recht und die Rechtsstaatlichkeit. Sie erhöht das eigene internationale Machtpotential.\nDer erste Entwurf scheiterte vor 16 Jahren an den zwei Referenden in Frankreich und den Niederlanden. Er war zu detailliert und mit Regeln überladen. Zu unverständlich. Sprachlich zu kompliziert.\nEs ist Zeit für einen neuen Versuch!\nEine EU-Verfassung sollte durch eine allgemeine Volksabstimmung legitimiert werden. Nicht durch nationale Volksabstimmungen. Sie wird durch die einfache Mehrheit aller gleichzeitig abgegeben Stimmen in den Mitgliedsstaaten in Kraft gesetzt. Die Volksabstimmung sollte organisatorisch am einfachsten parallel zu einer Wahl des EPs stattfinden.\nWie viel Abschnitte sollte die EU-Verfassung haben?\nAuf was sollte sie sich konzentrieren?\nWelche sprachlichen Vorbilder (Artikel? Sätze?) könnte sie übernehmen?","machine_translations":{"bg":"Световна сила от 446 милиона жители се нуждае не само от външни символи на управление като знаме и химн, но и от вътрешна основа, като например конституция. Конституцията ограничава правомощията на ЕС. Тя укрепва сближаването на народите. Той служи като върховен референтен център за принципите на правовата държава и правовата държава. Той увеличава собствения си потенциал за международна мощ. Първият проект беше неуспешен преди 16 години по време на двата референдума във Франция и Нидерландия. Той е твърде подробен и претоварен с правила. Твърде неразбираемо. От езикова гледна точка е твърде сложно. Време е да опитате отново! Една конституция на ЕС следва да бъде легитимирана чрез общ референдум. Не чрез национални референдуми. То се привежда в действие с обикновено мнозинство от всички гласове, подадени едновременно в държавите членки. От организационна гледна точка референдумът следва да бъде организиран успоредно с изборите за Европейски парламент. Колко раздела трябва да има Конституцията на ЕС? Върху какво трябва да се съсредоточи тя? Какви са езиковите ролеви модели (членове? Ставки?) може ли тя да бъде приета?","cs":"Světová mocnost 446 milionů obyvatel potřebuje nejen vnější symboly pravidel, jako je vlajka a hymna, ale také vnitřní základ, jako je ústava. Ústava omezuje pravomoc EU. Posiluje soudržnost národů. Slouží jako nejvyšší referenční bod pro právo a právní stát. Zvyšuje svůj vlastní potenciál mezinárodní moci. První návrh selhal před 16 lety v průběhu dvou referend ve Francii a Nizozemsku. Byl příliš podrobný a přetížen pravidly. Příliš nesrozumitelné. Z jazykového hlediska příliš komplikované. Je načase se zkusit znovu! Ústava EU by měla být legitimizována všeobecným referendem. Nikoli v národních referendech. Provádí se prostou většinou všech současně odevzdaných hlasů v členských státech. Z organizačního hlediska by mělo být referendum uspořádáno souběžně s volbami do Evropského parlamentu. Kolik oddílů by Ústava EU měla mít? Na co by se měla zaměřit? Jaké jsou jazykové vzory (články? Mohly by být přijaty?","da":"En verdensmagt på 446 millioner indbyggere kræver ikke blot ydre symboler for styre som flag og hymne, men også et internt grundlag som f.eks. en forfatning. Forfatningen begrænser EU's beføjelser. Den styrker folkenes sammenhængskraft. Den tjener som det højeste referencepunkt for retsstaten og retsstatsprincippet. Det øger sit eget internationale magtpotentiale. Det første udkast mislykkedes for 16 år siden ved de to folkeafstemninger i Frankrig og Nederlandene. Han var for detaljeret og overbebyrdet med reglerne. For uforståelig. Sprogligt er for kompliceret. Det er på tide at prøve igen! En EU-forfatning bør legitimeres gennem en generel folkeafstemning. Ikke ved nationale folkeafstemninger. Den iværksættes med simpelt flertal af alle samtidigt afgivne stemmer i medlemsstaterne. Ud fra et organisatorisk synspunkt bør folkeafstemningen organiseres parallelt med et valg til Europa-Parlamentet. Hvor mange sektioner skal EU's forfatning have? Hvad bør den fokusere på? Hvad er de sproglige rollemodeller (artikler? Kan det accepteres?)","el":"Μια παγκόσμια δύναμη 446 εκατομμυρίων κατοίκων χρειάζεται όχι μόνο εξωτερικά σύμβολα κανόνων, όπως σημαία και ύμνο, αλλά και εσωτερική βάση, όπως ένα σύνταγμα. Το Σύνταγμα περιορίζει τις εξουσίες της ΕΕ. Ενισχύει τη συνοχή των λαών. Χρησιμεύει ως ανώτατο σημείο αναφοράς για το δίκαιο και το κράτος δικαίου. Αυξάνει το δικό της διεθνές δυναμικό ισχύος. Το πρώτο σχέδιο απέτυχε πριν από 16 χρόνια στα δύο δημοψηφίσματα στη Γαλλία και τις Κάτω Χώρες. Ήταν υπερβολικά λεπτομερής και υπερφορτωμένος με κανόνες. Υπερβολικά ακατανόητο. Από γλωσσική άποψη πολύ περίπλοκη. Είναι καιρός να ξαναπροσπαθήσουμε! Ένα Σύνταγμα της ΕΕ θα πρέπει να νομιμοποιηθεί μέσω γενικού δημοψηφίσματος. Όχι με εθνικά δημοψηφίσματα. Τίθεται σε ισχύ με απλή πλειοψηφία όλων των ψηφισάντων ταυτόχρονα στα κράτη μέλη. Από οργανωτική άποψη, το δημοψήφισμα θα πρέπει να διοργανωθεί παράλληλα με εκλογές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πόσα τμήματα θα πρέπει να διαθέτει το Σύνταγμα της ΕΕ; Σε τι πρέπει να επικεντρωθεί; Ποια είναι τα γλωσσικά πρότυπα (άρθρα; Θα μπορούσε να γίνει αποδεκτή;)","en":"A world power of 446 million inhabitants needs not only external symbols of rule such as a flag and anthem, but also an internal basis such as a constitution. The Constitution limits the power of the EU. It strengthens the cohesion of peoples. It serves as a supreme point of reference for law and the rule of law. It increases its own international power potential. The first draft failed 16 years ago at the two referenda in France and the Netherlands. He was too detailed and overloaded with rules. Too incomprehensible. Linguistically too complicated. It’s time to try again! An EU constitution should be legitimised through a general referendum. Not by national referenda. It shall be put into effect by a simple majority of all votes cast simultaneously in the Member States. From an organisational point of view, the referendum should be organised in parallel with a European Parliament election. How many sections should the EU Constitution have? What should it focus on? What are the linguistic role models (articles? Rates?) could it be accepted?","es":"Una potencia mundial de 446 millones de habitantes necesita no solo símbolos externos de la norma, como una bandera y himno, sino también una base interna, como una Constitución. La Constitución limita el poder de la UE. Refuerza la cohesión de los pueblos. Sirve de punto de referencia supremo para el Derecho y el Estado de Derecho. Aumenta su propio potencial de potencia internacional. El primer proyecto fracasó hace 16 años en los dos referendos celebrados en Francia y los Países Bajos. Está demasiado detallado y sobrecargado de normas. Demasiado incomprensible. Desde el punto de vista lingüístico, es demasiado complicado. Es hora de volver a intentarlo. Una Constitución de la UE debería legitimarse a través de un referéndum general. No mediante referendos nacionales. Se ejecutará por mayoría simple de todos los votos emitidos simultáneamente en los Estados miembros. Desde el punto de vista organizativo, el referéndum debería organizarse en paralelo con las elecciones al Parlamento Europeo. ¿Cuántas secciones debería tener la Constitución de la UE? ¿En qué debería centrarse la Comisión? ¿Cuáles son los modelos lingüísticos (artículos? ¿Podrían aceptarse los tipos?","et":"446 miljoni elanikuga maailmavõim ei vaja mitte ainult väliseid reeglisümboleid, nagu lipp ja hümn, vaid ka sisemist alust, nagu põhiseadus. Põhiseadusega piiratakse ELi volitusi. See tugevdab rahvaste ühtekuuluvust. See on õiguse ja õigusriigi kõrgeim lähtepunkt. See suurendab oma rahvusvahelise võimu potentsiaali. Esimene eelnõu ebaõnnestus 16 aastat tagasi kahel referendumil Prantsusmaal ja Madalmaades. Ta oli liiga üksikasjalik ja ülekoormatud. Liiga arusaamatu. Keeleliselt liiga keeruline. On aeg proovida uuesti! ELi põhiseadus tuleks seadustada üldise referendumi teel. Mitte riiklike rahvahääletustega. Otsus jõustatakse liikmesriikides samaaegselt antud häälte lihthäälteenamusega. Korralduslikust seisukohast tuleks referendum korraldada paralleelselt Euroopa Parlamendi valimistega. Mitu jaotist peaks ELi põhiseadusel olema? Millele tuleks keskenduda? Millised on keelelised eeskujud (artiklid? Kas tasumäärad?) Kas neid aktsepteeritakse?","fi":"Maailmanmahti, jossa on 446 miljoonaa asukasta, tarvitsee paitsi ulkoisia sääntösymboleja, kuten lippua ja hymniä, myös sisäistä perustaa, kuten perustuslakia. Perustuslaki rajoittaa EU:n toimivaltaa. Se vahvistaa kansojen yhteenkuuluvuutta. Se toimii ylimpänä viitekehyksenä oikeusvaltiolle ja oikeusvaltiolle. Se lisää omaa kansainvälistä valtaansa. Ensimmäinen luonnos epäonnistui 16 vuotta sitten Ranskassa ja Alankomaissa pidetyissä kansanäänestyksissä. Hän oli liian yksityiskohtainen ja ylikuormitettu sääntöjen kanssa. Liian vaikeaselkoinen. Kielellisesti liian monimutkainen. On aika yrittää uudelleen! EU:n perustuslaki olisi hyväksyttävä kansanäänestyksellä. Ei kansallisissa kansanäänestyksissä. Se pannaan täytäntöön yksinkertaisella enemmistöllä jäsenvaltioissa samanaikaisesti annetuista äänistä. Organisatorisesta näkökulmasta kansanäänestys olisi järjestettävä samanaikaisesti Euroopan parlamentin vaalien kanssa. Kuinka monta osaa EU:n perustuslaissa olisi oltava? Mihin siinä olisi keskityttävä? Mitkä ovat kielelliset roolimallit (artikkelit)? Voitaisiinko se hyväksyä?","fr":"Une puissance mondiale de 446 millions d’habitants a besoin non seulement de signes extérieurs tels qu’un drapeau et un hymne, mais aussi d’une base interne telle qu’une constitution. La Constitution limite le pouvoir de l’Union européenne. Elle renforce la cohésion des peuples. Il constitue le principal point de référence pour le droit et l’état de droit. Elle accroît son propre potentiel de puissance internationale. Le premier projet a échoué il y a 16 ans lors des deux référendums en France et aux Pays-Bas. Il était trop détaillé et superflu. Trop incompréhensible. Trop compliquée du point de vue linguistique. Il est temps de réessayer! Une constitution de l’Union devrait être légitimée par un référendum général. Pas de référendums nationaux. Il est mis en vigueur à la majorité simple de l’ensemble des voix exprimées simultanément dans les États membres. D’un point de vue organisationnel, le référendum devrait se dérouler le plus facilement en parallèle à une élection du Parlement européen. Combien de sections la Constitution de l’UE devrait-elle comporter? Sur quoi devrait-elle se concentrer? Quels sont les modèles linguistiques (article? Des taux?) pourraient-ils être pris en charge?","ga":"Tá gá ag cumhacht dhomhanda de 446 milliún áitritheoir, ní hamháin le siombailí seachtracha riail amhail bratach agus aintiún, ach freisin le bonn inmheánach ar nós bunreachta. Cuireann an Bunreacht teorainn le cumhacht an AE. Neartaíonn sé comhtháthú na bpobal. Feidhmíonn sé mar uasphointe tagartha don dlí agus don smacht reachta. Méadaíonn sé a chumas cumhachta idirnáisiúnta féin. Theip ar an gcéad dréacht 16 bliain ó shin ag an dá reifreann sa Fhrainc agus san Ísiltír. Bhí sé ró-mhionsonraithe agus overloaded le rialacha. Ró-dothuigthe. Ó thaobh na teanga de, róchasta. Tá sé in am triail eile a bhaint as! Ba cheart bunreacht AE a dhlisteanú trí reifreann ginearálta. Ní le reifrinn náisiúnta. Déanfar é a chur i bhfeidhm trí thromlach simplí de na vótaí go léir arna gcaitheamh go comhuaineach sna Ballstáit. Ó thaobh eagrúcháin de, ba cheart an reifreann a eagrú i gcomhthráth le toghchán do Pharlaimint na hEorpa. Cá mhéad cuid atá i mBunreacht an AE? Cad ba cheart dó díriú air? Cad iad na rólchuspaí teanga (ailt? Rátaí?) An bhféadfaí glacadh leis?","hr":"Svjetskoj moći od 446 milijuna stanovnika potrebni su ne samo vanjski simboli vladavine, kao što su zastava i himna, već i unutarnja osnova kao što je ustav. Ustavom se ograničava nadležnost EU-a. Time se jača kohezija naroda. On služi kao vrhovna referentna točka za pravo i vladavinu prava. Povećava svoj potencijal međunarodne moći. Prvi nacrt nije uspio prije 16 godina na dvama referendumima u Francuskoj i Nizozemskoj. Bio je previše detaljan i preopterećen pravilima. Previše nerazumljivo. Jezični suviše kompliciran. Vrijeme je da pokušajte ponovno! Ustav EU-a trebao bi biti legitimiziran općim referendumom. Ne nacionalnim referendumima. Stupa na snagu običnom većinom svih glasova istodobno danih u državama članicama. S organizacijskog stajališta referendum bi se trebao organizirati usporedno s izborima za Europski parlament. Koliko bi odjeljaka trebao biti Ustav EU-a? Na što bi se trebao usredotočiti? Koji su jezični uzori (članci? Stope?) može li se prihvatiti?","hu":"A 446 millió lakosú világhatalomnak nemcsak külső uralmi szimbólumokra, például zászlóra és himnuszra van szüksége, hanem olyan belső alapra is, mint az alkotmány. Az Alkotmány korlátozza az EU hatáskörét. Erősíti a népek kohézióját. Ez a jog és a jogállamiság legfőbb hivatkozási pontja. Növeli saját nemzetközi hatalmi potenciálját. Az első tervezet 16 évvel ezelőtt sikertelen volt a két franciaországi és hollandiai népszavazáson. Túl részletes volt, és túlterhelte a szabályokat. Túl érthetetlen. Nyelvi szempontból túl bonyolult. Itt az ideje, hogy újra próbálkozz! Az uniós alkotmányt általános népszavazással kell legitimálni. Nem nemzeti népszavazások útján. A határozatot a tagállamokban egyidejűleg leadott összes szavazat egyszerű többségével kell hatályba léptetni. Szervezési szempontból a népszavazást az európai parlamenti választásokkal párhuzamosan kell megszervezni. Hány szekciónak kellene az uniós alkotmánynak lennie? Mire kellene összpontosítania? Melyek a nyelvi példaképek (cikkek)? Adókulcsok?) Elfogadható-e?","it":"Una potenza mondiale di 446 milioni di abitanti ha bisogno non solo di simboli esterni come una bandiera e un inno, ma anche di una base interna come una costituzione. La Costituzione limita il potere dell'UE. Rafforza la coesione dei popoli. Funge da punto di riferimento supremo per il diritto e lo Stato di diritto. Accresce il proprio potenziale di potenza internazionale. Il primo progetto è fallito 16 anni fa in occasione dei due referendum in Francia e nei Paesi Bassi. Era troppo dettagliato e sovraccaricato di regole. Troppo incomprensibile. Dal punto di vista linguistico troppo complicato. È giunto il momento di riprovare! Una costituzione dell'UE dovrebbe essere legittimata mediante un referendum generale. Non in referendum nazionali. Esso è attuato a maggioranza semplice di tutti i voti espressi simultaneamente negli Stati membri. Da un punto di vista organizzativo, il referendum dovrebbe essere organizzato parallelamente alle elezioni del Parlamento europeo. Quante sezioni dovrebbero avere la Costituzione dell'UE? Su cosa dovrebbe concentrarsi? Quali sono i modelli di riferimento linguistici (articoli? Tassi?) potrebbe essere accettata?","lt":"Pasaulyje, kuriame gyvena 446 mln. gyventojų, reikia ne tik išorinių valdymo simbolių, pavyzdžiui, vėliavos ir himno, bet ir vidaus pagrindo, pvz., konstitucijos. Konstitucija riboja ES galias. Ji stiprina tautų sanglaudą. Tai yra aukščiausias teisinės valstybės ir teisinės valstybės atskaitos taškas. Ji didina savo tarptautinės galios potencialą. Pirmasis projektas žlugo prieš 16 metų dviejuose referendumuose Prancūzijoje ir Nyderlanduose. Jis buvo pernelyg detalus ir pernelyg apkrautas taisyklėmis. Pernelyg nesuprantamas. Kalbiniu požiūriu pernelyg sudėtinga. Atėjo laikas bandyti dar kartą! ES konstitucija turėtų būti įteisinta bendru referendumu. Ne nacionaliniai referendumai. Jis įgyvendinamas paprasta visų vienu metu valstybėse narėse atiduotų balsų dauguma. Organizaciniu požiūriu referendumas turėtų būti rengiamas kartu su Europos Parlamento rinkimais. Kiek skirsnių turėtų būti įtraukta į ES Konstituciją? Kam ji turėtų skirti daugiausia dėmesio? Kokie yra kalbiniai vaidmenų pavyzdžiai (straipsniai? Ar įkainiai galėtų būti priimti?","lv":"Pasaules lielvarai, kurā ir 446 miljoni iedzīvotāju, ir vajadzīgi ne tikai ārēji likumības simboli, piemēram, karogs un himna, bet arī iekšējais pamats, piemēram, konstitūcija. Konstitūcija ierobežo ES pilnvaras. Tā stiprina tautu kohēziju. Tā kalpo kā augstākais atsauces punkts tiesiskumam un tiesiskumam. Tā palielina savu starptautiskās varas potenciālu. Pirmais projekts pirms 16 gadiem neizdevās divos referendumos Francijā un Nīderlandē. Viņš bija pārāk detalizēts un pārslogots ar noteikumiem. Pārāk nesaprotams. Lingvistiski pārāk sarežģīti. Ir laiks mēģināt vēlreiz! ES konstitūcija būtu jālegalizē ar vispārēja referenduma palīdzību. Ne valstu referendumos. To īsteno ar vienkāršu visu vienlaicīgi nodoto balsu vairākumu dalībvalstīs. No organizatoriskā viedokļa referendums būtu jāorganizē vienlaikus ar Eiropas Parlamenta vēlēšanām. Cik sadaļas būtu jāiekļauj ES konstitūcijā? Uz ko tai būtu jākoncentrējas? Kādi ir lingvistiskās lomas modeļi (raksti? Likmes?) vai to var pieņemt?","mt":"Qawwa dinjija ta’ 446 miljun abitant teħtieġ mhux biss simboli ta’ regola esterni bħal bandiera u innu, iżda wkoll bażi interna bħal kostituzzjoni. Il-Kostituzzjoni tillimita s-setgħa tal-UE. Issaħħaħ il-koeżjoni tal-popli. Hija sservi bħala punt ta’ riferiment suprem għad-dritt u għall-istat tad-dritt. Hija żżid il-potenzjal tal-poter internazzjonali tagħha stess. L-ewwel abbozz falla 16 sena ilu fiż-żewġ referenda fi Franza u fin-Netherlands. Kien dettaljat wisq u mgħobbi żżejjed bir-regoli. Wisq inkomprensibbli. Lingwistikament ikkumplikat wisq. Wasal iż-żmien li nerġgħu nippruvaw! Kostituzzjoni tal-UE għandha tiġi leġittimizzata permezz ta’ referendum ġenerali. Mhux permezz ta’ referenda nazzjonali. Għandu jidħol fis-seħħ b’maġġoranza sempliċi tal-voti kollha mitfugħa fl-istess ħin fl-Istati Membri. Minn perspettiva organizzattiva, ir-referendum għandu jiġi organizzat b’mod parallel ma’ elezzjoni tal-Parlament Ewropew. Kemm-il sezzjoni għandu jkollha l-Kostituzzjoni tal-UE? Fuq xiex għandha tiffoka? X’inhuma l-mudelli eżemplari lingwistiċi (artikli? Rati?) tista’ tiġi aċċettata?","nl":"Een wereldmacht van 446 miljoen inwoners heeft niet alleen externe symbolen nodig, zoals een vlag en een volkslied, maar ook een interne basis zoals een grondwet. De grondwet beperkt de macht van de EU. Het versterkt de cohesie van de volkeren. Het dient als hoogtepunt voor het recht en de rechtsstaat. Het vergroot het eigen internationale machtspotentieel. Het eerste ontwerp mislukte 16 jaar geleden tijdens de twee referenda in Frankrijk en Nederland. Hij was te gedetailleerd en overbelast met regels. Te onbegrijpelijk. Taalkundig te ingewikkeld. Het is tijd om opnieuw te proberen! Een EU-grondwet moet worden gelegitimeerd door middel van een algemeen referendum. Niet door nationale referenda. Het wordt uitgevoerd met een gewone meerderheid van alle gelijktijdig in de lidstaten uitgebrachte stemmen. Vanuit organisatorisch oogpunt moet het referendum parallel met de verkiezing van het Europees Parlement worden georganiseerd. Hoeveel afdelingen zou de EU-grondwet moeten hebben? Waar moet de nadruk op liggen? Wat zijn de taalmodellen (artikelen? Kunnen de tarieven worden aanvaard?)?","pl":"Światowa potęga 446 mln mieszkańców potrzebuje nie tylko zewnętrznych symboli rządów, takich jak flaga i hymn, ale także wewnętrznych podstaw, takich jak konstytucja. Konstytucja ogranicza uprawnienia UE. Wzmacnia spójność narodów. Stanowi on najwyższy punkt odniesienia dla prawa i praworządności. Zwiększa ona swój potencjał potęgi międzynarodowej. Pierwszy projekt nie powiódł się 16 lat temu podczas dwóch referendów we Francji i w Niderlandach. Był zbyt szczegółowy i przeciążony przepisami. Zbyt niezrozumiałe. Zbyt skomplikowane pod względem językowym. Czas spróbować ponownie! Konstytucja UE powinna zostać usankcjonowana w drodze ogólnego referendum. Nie w referendach krajowych. Jest ona wprowadzana w życie zwykłą większością wszystkich głosów oddanych jednocześnie w Państwach Członkowskich. Z organizacyjnego punktu widzenia referendum powinno być organizowane równolegle z wyborami do Parlamentu Europejskiego. Ile sekcji powinna mieć Konstytucja UE? Na czym powinna się skupiać? Jakie są językowe wzory do naśladowania (artykuły? Stawki?) czy można je zaakceptować?","pt":"Uma potência mundial de 446 milhões de habitantes necessita não só de símbolos externos de regra, como uma bandeira e um hino, mas também de uma base interna, como uma Constituição. A Constituição limita o poder da UE. Reforça a coesão dos povos. Serve de ponto de referência supremo para o direito e o Estado de direito. Aumenta o seu próprio potencial de potência internacional. O primeiro projeto falhou há 16 anos nos dois referendos em França e nos Países Baixos. Foi demasiado pormenorizado e sobrecarregado com regras. Demasiado incompreensível. Linguagem demasiado complicada. É tempo de tentar novamente! Uma Constituição da UE deve ser legitimada através de um referendo geral. Não por referendos nacionais. A presente decisão é aplicada por maioria simples de todos os votos expressos simultaneamente nos Estados-Membros. Do ponto de vista organizacional, o referendo deve ser organizado em paralelo com as eleições para o Parlamento Europeu. Quantas secções devem ter a Constituição da UE? Em que se deve centrar a atenção? Quais são os modelos linguísticos (artigos? Taxas?) pode ser aceite?","ro":"O putere mondială de 446 de milioane de locuitori are nevoie nu numai de simboluri de guvernare externe, cum ar fi un steag și imn, ci și de o bază internă, cum ar fi o constituție. Constituția limitează puterea UE. Aceasta consolidează coeziunea popoarelor. Acesta servește drept punct suprem de referință pentru drept și statul de drept. Aceasta își sporește propriul potențial de putere internațională. Primul proiect a eșuat acum 16 ani la cele două referendumuri din Franța și Țările de Jos. El a fost prea detaliat și supraîncărcat cu reguli. Prea greu de înțeles. Este prea complicat din punct de vedere lingvistic. Este momentul să încercăm din nou! O constituție a UE ar trebui să fie legitimată printr-un referendum general. Nu prin referendumuri naționale. Acesta este pus în aplicare cu majoritatea simplă a voturilor exprimate simultan în statele membre. Din punct de vedere organizațional, referendumul ar trebui organizat în paralel cu alegerile pentru Parlamentul European. Câte secțiuni ar trebui să aibă Constituția UE? Pe ce ar trebui să se concentreze? Care sunt modelele lingvistice (articole? Rate?) ar putea fi acceptată?","sk":"Svetová mocnosť 446 miliónov obyvateľov potrebuje nielen vonkajšie symboly pravidla, ako je vlajka a hymna, ale aj vnútorný základ, akým je ústava. Ústava obmedzuje právomoc EÚ. Posilňuje súdržnosť národov. Slúži ako najvyšší referenčný bod pre právny štát a právny štát. Zvyšuje svoj vlastný potenciál medzinárodnej moci. Prvý návrh zlyhal pred 16 rokmi v dvoch referendách vo Francúzsku a Holandsku. Bol príliš podrobný a preťažený pravidlami. Príliš nepochopiteľné. Z jazykového hľadiska je príliš komplikovaný. Je čas pokúsiť sa znova! Ústava EÚ by sa mala legitimizovať prostredníctvom všeobecného referenda. Nie vnútroštátne referendá. Uplatňuje sa jednoduchou väčšinou všetkých hlasov odovzdaných súčasne v členských štátoch. Z organizačného hľadiska by sa referendum malo organizovať súbežne s voľbami do Európskeho parlamentu. Koľko oddielov by mala mať ústava EÚ? Na čo by sa mala zamerať? Aké sú jazykové vzory (články)? Sadzby?) mohli by byť prijaté?","sl":"Svetovna sila s 446 milijoni prebivalcev ne potrebuje le zunanjih simbolov vladavine, kot sta zastava in himna, temveč tudi notranjo podlago, kot je ustava. Ustava omejuje pristojnosti EU. Krepi povezanost narodov. Služi kot najvišja referenčna točka za pravo in pravno državo. Povečuje svoj potencial mednarodne moči. Prvi osnutek pred 16 leti ni uspel na referendumu v Franciji in na Nizozemskem. Bil je preveč podroben in preobremenjen s pravili. Preveč nerazumljivo. Jezikovno preveč zapleteno. Čas je, da poskusite znova! Ustavo EU bi bilo treba upravičiti s splošnim referendumom. Ne po nacionalnih referendumih. Izvaja se z navadno večino vseh glasov, ki so istočasno oddani v državah članicah. Z organizacijskega vidika bi moral biti referendum organiziran vzporedno z volitvami v Evropski parlament. Koliko oddelkov bi morala imeti ustava EU? Na kaj se je treba osredotočiti? Kateri so jezikovni vzorniki (členi? Ali bi ga lahko sprejeli?","sv":"En världsmakt med 446 miljoner invånare behöver inte bara externa symboler för styre såsom en flagga och hymn, utan också en intern grund såsom en konstitution. Konstitutionen begränsar EU:s befogenheter. Det stärker sammanhållningen mellan folken. Den fungerar som en överordnad referenspunkt för lag och rättsstat. Den ökar sin egen internationella maktpotential. Det första förslaget misslyckades för 16 år sedan vid de två folkomröstningarna i Frankrike och Nederländerna. Han var för detaljerad och överlastad med regler. För obegriplig. Språkligt komplicerat. Det är dags att försöka igen! En EU-konstitution bör legitimeras genom en allmän folkomröstning. Inte genom nationella folkomröstningar. Den ska träda i kraft med enkel majoritet av alla samtidigt avgivna röster i medlemsstaterna. Ur organisatorisk synvinkel bör folkomröstningen anordnas parallellt med ett val till Europaparlamentet. Hur många avsnitt bör EU:s konstitution ha? Vad bör man inrikta sig på? Vilka är de språkliga förebilderna (artiklarna? Kan den godtas?)?"}},"title":{"de":"Warum braucht die EU eine Verfassung?","machine_translations":{"bg":"Защо ЕС се нуждае от конституция?","cs":"Proč EU potřebuje ústavu?","da":"Hvorfor har EU brug for en forfatning?","el":"Γιατί χρειάζεται η ΕΕ ένα Σύνταγμα;","en":"Why does the EU need a Constitution?","es":"¿Por qué necesita la UE una Constitución?","et":"Miks vajab EL põhiseadust?","fi":"Miksi EU tarvitsee perustuslain?","fr":"Pourquoi l’UE a-t-elle besoin d’une constitution?","ga":"Cén fáth a bhfuil Bunreacht de dhíth ar AE?","hr":"Zašto je EU-u potreban ustav?","hu":"Miért van szükség az EU-nak alkotmányra?","it":"Perché l'UE ha bisogno di una Costituzione?","lt":"Kodėl ES reikalinga Konstitucija?","lv":"Kāpēc ES ir vajadzīga konstitūcija?","mt":"Għaliex l-UE teħtieġ Kostituzzjoni?","nl":"Waarom heeft de EU een grondwet nodig?","pl":"Dlaczego UE potrzebuje konstytucji?","pt":"Por que razão a UE necessita de uma Constituição?","ro":"De ce are UE nevoie de o Constituție?","sk":"Prečo EÚ potrebuje ústavu?","sl":"Zakaj EU potrebuje ustavo?","sv":"Varför behöver EU en konstitution?"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/10338/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/ValuesRights/f/12/proposals/10338/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
3 comments
Loading comments ...
Loading comments ...