Adaptation of American-Japanese weapons legislation
Please keep on the head that I am not an expert, but only someone with an idea and a brief idea of implementation. A complete ban on something does not work well, using the example of prohibition in America. Someone who wants a weapon (or alcohol as in the example) comes from a crane even if it is banned by the state. This makes it difficult/impossible to control and limit this. My proposal would be a mixture of the American and Japanese arms laws (only in the transferred sense). 1. Divide weapons into categories (e.g. pistols, repeating guns, semi-automatic machines, etc.) 2. As in Japan, examinations, courses and psychological evidence that it is necessary to learn and prove the correct handling of a weapon (so far you can just buy it if you have the supporting documents without really having to say whether this person is suitable for this). These tests should exist per category. 3. Once you have met and passed everything you need, you can buy any weapon belonging to the category to which you have passed the tests, courses, certificates. 4. E.g. annual inspections (track records, storage, etc.). This would restore interest in skiing, allowing the State to profit from these courses and examinations and providing better evidence of the trustworthiness of the weapon owner.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
7c8c7453774af7d8c49bcd169847f8eb6c98b1bacec1da7124ba1503eca01c82
Source:
{"body":{"de":"Bitte im Kopf behalten, dass ich kein Experte darin bin, sondern nur jemand mit einer Idee und einer knappen Vorstellung der Umsetzung.\nDas ein komplettes Verbot von etwas nicht funktioniert kann man am Beispiel der Prohibition in Amerika sehr gut sehen. Jemand der eine Waffe will (oder eben Alkohol wie im Beispiel) kommt an eine ran auch wenn es vom Staat her verboten ist. Dadurch wird es nur schwerer/unmöglich dies zu kontrollieren und in Grenzen zu halten.\nMein Vorschlag wäre es eine Mischung aus dem Amerikanischen und dem Japanischen Waffengesetz zu machen (nur im übertragenen sinne).\n\n1. Waffen in Kategorien unterteilen (z.B. Pistolen, Repetiergewehr, Halbautomaten, usw.)\n\n2. Wie in Japan Prüfungen, Kurse und Psychologischer Nachweis dass man\nden Korrekten Umgang mit einer Waffe lernen und nachweisen muss (bisher kann man diese ja einfach Kaufen wenn man die Belege hat, ohne wirklich eine Aussage zu haben ob diese Person dazu auch geeignet ist). Diese Prüfungen sollte es pro Kategorie geben.\n\n3. Wenn man alles nötige erfüllt hat und bestanden hat, darf man jede Waffe kaufen welche in die jeweilige Kategorie gehört, zu welcher man die Prüfungen, Kurse, Nachweise abgelegt hat.\n\n4. Z.B. jährliche Kontrollen (Schiessnachweise, Lagerung, usw.).\n\nDadurch würde das Interesse am Schiesssport zurückkommen, wodurch sich für den Staat auch Profit aus diesen Kursen und Prüfungen schlagen lässt und man einen besseren Nachweis über die Vertrauenswürdigkeit des Waffenbesitzers hat.","machine_translations":{"bg":"Моля, уверете се, че не съм експерт, а само човек с идея и кратка идея за прилагане. Пълната забрана на нещо не функционира добре, като се използва примерът със забраната в Америка. Някой, който иска оръжие (или алкохол, както е в примера), идва от кран, дори ако е забранен от държавата. Това затруднява/невъзможни да се контролира и ограничава това. Моето предложение ще бъде комбинация от американски и японски закони за оръжията (само в прехвърления смисъл). 1. Оръжията се разделят на категории (напр. пистолети, пистолети, полуавтоматични машини и др.) 2. Както и в Япония, изпити, курсове и психологически доказателства, че е необходимо да се учи и докаже правилното боравене с дадено оръжие (досега можете просто да го купите, ако разполагате с придружаващите документи, без да трябва да посочвате дали това лице е подходящо за това). Тези изпитвания следва да съществуват по категории. 3. След като сте се запознали и издържили всичко, от което се нуждаете, можете да закупите всяко оръжие, принадлежащо към категорията, в която сте преминали успешно тестовете, курсовете, сертификатите. 4. Например годишни инспекции (записи, съхранение и т.н.). Това би възстановило интереса към ски, което би позволило на държавата да се възползва от тези курсове и изпити и би предоставило по-добри доказателства за надеждността на собственика на оръжието.","cs":"Mějte na mysli, že nejsem odborníkem, ale pouze někoho, kdo má nápad a stručnou představu o provádění. Úplný zákaz něčeho nefunguje dobře, například zákaz v Americe. Někdo, kdo chce zbraň (nebo alkohol jako v příkladu), pochází z jeřábu, i když je státem zakázán. To ztěžuje/nemožnost tuto kontrolu kontrolovat a omezovat. Můj návrh by byl kombinací amerických a japonských zákonů o zbraních (pouze v převedeném smyslu). 1. Rozdělte zbraně do kategorií (např. pistole, opakovací pistole, poloautomatické stroje atd.) 2. Stejně jako v Japonsku, zkoušky, kurzy a psychologické důkazy o tom, že je nutné se naučit a prokázat správnou manipulaci se zbraní (doposud ji můžete koupit pouze tehdy, pokud máte podpůrné doklady, aniž byste skutečně museli říci, zda je tato osoba k tomu vhodná). Tyto zkoušky by měly existovat podle kategorií. 3. Jakmile se setkáte a uspokojíte vše, co potřebujete, můžete si koupit zbraně patřící do kategorie, do které jste složili zkoušky, kurzy, osvědčení. 4. Např. roční kontroly (záznamy o kolech, skladování atd.). To by obnovilo zájem o lyžování, umožnilo by státu těžit z těchto kurzů a zkoušek a poskytlo by lepší důkazy o důvěryhodnosti vlastníka zbraně.","da":"Fortsæt med det punkt, at jeg ikke er ekspert, men kun en person med en idé og en kort idé om gennemførelse. Et fuldstændigt forbud mod noget fungerer ikke godt, f.eks. ved at anvende forbuddet i USA. En person, der ønsker et våben (eller alkohol som i eksemplet), kommer fra en kran, selv om det er forbudt af staten. Dette gør det vanskeligt/umuligt at kontrollere og begrænse dette. Mit forslag ville være en blanding af amerikansk og japansk våbenlovgivning (kun i overført forstand). 1. Opdele våben i kategorier (f.eks. pistoler, repeterpistoler, halvautomatiske maskiner osv.) 2. Ligesom i Japan, eksaminer, kurser og psykologisk dokumentation for, at det er nødvendigt at lære og bevise, at et våben håndteres korrekt (indtil videre kan du kun købe det, hvis du har den fornødne dokumentation uden at skulle sige, om den pågældende person er egnet til dette). Disse test bør eksistere pr. kategori. 3. Når du har mødt og bestået alt, hvad du har brug for, kan du købe våben, der tilhører den kategori, som du har bestået prøverne, kurserne og certifikaterne i. 4. F.eks. årlige inspektioner (track records, lagring osv.). Dette ville genoprette interessen for skie, give staten mulighed for at drage fordel af disse kurser og eksaminer og tilvejebringe bedre dokumentation for våbenejerens troværdighed.","el":"Μην είμαι εμπειρογνώμονας, αλλά μόνο κάποιος με μια ιδέα και μια σύντομη ιδέα εφαρμογής. Η πλήρης απαγόρευση ενός πράγματος δεν λειτουργεί ικανοποιητικά, χρησιμοποιώντας το παράδειγμα της απαγόρευσης στην Αμερική. Όποιος θέλει όπλο (ή αλκοόλ όπως στο παράδειγμα) προέρχεται από γερανό ακόμη και αν το απαγορεύει το κράτος. Αυτό καθιστά δύσκολο/αδύνατο τον έλεγχο και τον περιορισμό του. Η πρότασή μου θα ήταν ένα μείγμα της αμερικανικής και της ιαπωνικής νομοθεσίας περί όπλων (μόνο υπό τη μεταβιβαζόμενη έννοια). 1. Χωρίστε τα όπλα σε κατηγορίες (π.χ. πιστόλια, επαναληπτικά όπλα, ημιαυτόματες μηχανές κ.λπ.) 2. Όπως και στην Ιαπωνία, εξετάσεις, μαθήματα και ψυχολογικά στοιχεία που αποδεικνύουν ότι είναι απαραίτητο να μάθετε και να αποδείξετε τον σωστό χειρισμό ενός όπλου (μέχρι στιγμής μπορείτε να το αγοράσετε μόνο εάν έχετε τα δικαιολογητικά έγγραφα χωρίς να χρειάζεται να δηλώσετε αν το συγκεκριμένο άτομο είναι κατάλληλο γι’ αυτό). Οι δοκιμές αυτές θα πρέπει να υπάρχουν ανά κατηγορία. 3. Αφού συναντηθείτε και πετύχετε όλα όσα χρειάζεστε, μπορείτε να αγοράσετε οποιοδήποτε όπλο ανήκει στην κατηγορία επιτυχίας σας στις δοκιμασίες, τα μαθήματα, τα πιστοποιητικά. 4. Π.χ. ετήσιες επιθεωρήσεις (ιστορικό, αποθήκευση κ.λπ.). Αυτό θα αποκαθιστούσε το ενδιαφέρον για το σκι, επιτρέποντας στο κράτος να επωφεληθεί από αυτά τα μαθήματα και τις εξετάσεις και παρέχοντας καλύτερες αποδείξεις για την αξιοπιστία του ιδιοκτήτη του όπλου.","en":"Please keep on the head that I am not an expert, but only someone with an idea and a brief idea of implementation. A complete ban on something does not work well, using the example of prohibition in America. Someone who wants a weapon (or alcohol as in the example) comes from a crane even if it is banned by the state. This makes it difficult/impossible to control and limit this. My proposal would be a mixture of the American and Japanese arms laws (only in the transferred sense). 1. Divide weapons into categories (e.g. pistols, repeating guns, semi-automatic machines, etc.) 2. As in Japan, examinations, courses and psychological evidence that it is necessary to learn and prove the correct handling of a weapon (so far you can just buy it if you have the supporting documents without really having to say whether this person is suitable for this). These tests should exist per category. 3. Once you have met and passed everything you need, you can buy any weapon belonging to the category to which you have passed the tests, courses, certificates. 4. E.g. annual inspections (track records, storage, etc.). This would restore interest in skiing, allowing the State to profit from these courses and examinations and providing better evidence of the trustworthiness of the weapon owner.","es":"Le rogamos que mantenga a la cabeza que no soy experto, sino solo alguien con una idea y una breve idea de aplicación. Una prohibición total de algo no funciona bien, siguiendo el ejemplo de la prohibición en América. Quien desea un arma (o alcohol, como en el ejemplo) procede de una grúa aunque esté prohibida por el Estado. Esto hace que sea difícil/imposible controlarlo y limitarlo. Mi propuesta sería una mezcla de las leyes estadounidense y japonesa sobre armas (solo en el sentido transferido). 1. Dividir las armas en categorías (por ejemplo, pistolas, pistolas repetidoras, máquinas semiautomáticas, etc.) 2. Al igual que en Japón, exámenes, cursos y pruebas psicológicas de que es necesario aprender y demostrar la correcta manipulación de un arma (hasta ahora solo puedes comprarla si dispone de los documentos justificativos sin tener que decir realmente si esta persona es apta para ello). Estos ensayos deben existir por categoría. 3. Una vez se haya reunido y superado todo lo que necesite, puede comprar cualquier arma perteneciente a la categoría en la que haya superado las pruebas, los cursos y los certificados. 4. Por ejemplo, inspecciones anuales (registros de capturas, almacenamiento, etc.). Esto restablecería el interés por el esquí, permitiendo al Estado beneficiarse de estos cursos y exámenes y aportando mejores pruebas de la fiabilidad del propietario de las armas.","et":"Palun hoidke pead selles, et ma ei ole ekspert, vaid ainult keegi, kellel on idee ja lühike idee rakendamisest. Millegi täielik keelustamine ei toimi hästi, kasutades Ameerikas kehtivat keeldu. Isik, kes soovib relva (või alkoholi, nagu näites), tuleb kraanast, isegi kui riik on selle keelustanud. Seetõttu on raske/võimatu seda kontrollida ja piirata. Minu ettepanek oleks Ameerika ja Jaapani relvaseaduste segu (ainult ülekantud tähenduses). 1. Jagage relvad kategooriatesse (nt püstolid, korduvad relvad, poolautomaatsed masinad jne) 2. Nagu ka Jaapanis, on eksamite, kursuste ja psühholoogiliste tõendite põhjal vaja õppida ja tõestada relva õiget käsitsemist (seni saate seda lihtsalt osta, kui teil on olemas tõendavad dokumendid, ilma et peaksite tegelikult ütlema, kas see isik on selleks sobiv). Need testid peaksid olemas olema kategooriate kaupa. 3. Kui olete kohtunud ja läbinud kõik vajalikud dokumendid, võite osta mis tahes relva, mis kuulub kategooriasse, millesse te olete sooritanud testid, kursused või tunnistused. 4. Nt iga-aastased kontrollid (registrid, säilitamine jne). See taastaks huvi suusatamise vastu, võimaldades riigil nendest kursustest ja eksamitest kasu saada ning esitades paremaid tõendeid relva omaniku usaldusväärsuse kohta.","fi":"Pidän ylhäällä, että en ole asiantuntija vaan vain henkilö, jolla on idea ja lyhyt kuvaus täytäntöönpanosta. Täydellinen kielto ei toimi hyvin, kun käytetään esimerkkinä kiellosta Amerikassa. Aseen (tai esimerkin mukaisen alkoholin) haluava henkilö tulee nosturista, vaikka valtio kieltäisi sen. Tämän vuoksi sitä on vaikea/mahdoton valvoa ja rajoittaa. Ehdotukseni olisi Yhdysvaltojen ja Japanin aselainsäädännön sekoitus (vain siirretyssä merkityksessä). 1. Jaa aseet luokkiin (esim. pistoolit, toistoaseet, puoliautomaattiset koneet jne.) 2. Kuten Japanissa, tutkinnot, kurssit ja psykologiset todisteet siitä, että on tarpeen oppia ja todistaa aseen asianmukainen käsittely (tähän mennessä voit ostaa sen vain, jos sinulla on todistusasiakirjat tarvitsematta sanoa, soveltuuko ase tähän). Nämä testit olisi tehtävä luokittain. 3. Kun olet tavannut ja läpäissyt kaiken tarvitsemansa, voit ostaa aseita, jotka kuuluvat siihen luokkaan, jolle olet läpäissyt kokeen, kurssin tai todistuksen. 4. Esimerkiksi vuosittaiset tarkastukset (ratakirjanpito, varastointi jne.). Tämä palauttaisi hiihtohalukkuuden, antaisi valtiolle mahdollisuuden hyötyä näistä kursseista ja kokeista ja antaisi paremman näytön aseiden omistajan luotettavuudesta.","fr":"Merci de garder en tête que je ne suis pas un expert, mais qu’il ne s’agit que d’une personne dotée d’une idée et d’une vision succincte de la mise en œuvre. Une interdiction totale de quelque chose ne fonctionne pas bien à l’exemple de la prohibition américaine. Quelqu’un qui veut une arme (ou de l’alcool comme dans l’exemple) parvient à une irritation même si elle est interdite par l’État. De ce fait, il est plus difficile/impossible de contrôler et de limiter ce contrôle. Ma proposition consisterait à combiner la loi américaine sur les armes et la loi japonaise sur les armes (uniquement dans le sens transféré). 1. Subdiviser les armes en catégories (pistolets, fusils à répétition, semi-automatiques, etc.) 2. Comme au Japon, les examens, les cours et les preuves psychologiques de la nécessité d’apprendre et de prouver la bonne manipulation d’une arme (jusqu’à présent, on peut simplement l’acheter si l’on dispose des pièces justificatives, sans avoir vraiment déclaré si cette personne est apte à le faire). Ces essais devraient être effectués par catégorie. 3. Si l’on a accompli et réussi tout ce qui est nécessaire, il est permis d’acheter toute arme appartenant à la catégorie à laquelle l’on a passé les examens, les cours, les certificats. 4. Par exemple, des contrôles annuels (relevés de ski, entreposage, etc.). Cela reviendrait à regagner l’intérêt pour le sport de ski, ce qui permettrait également à l’État de tirer profit de ces cours et examens et de mieux démontrer la fiabilité du détenteur d’armes.","ga":"Le do thoil a choinneáil ar an ceann nach bhfuil mé saineolaí, ach amháin duine éigin le smaoineamh agus smaoineamh gairid ar chur i bhfeidhm. Ní cosc iomlán ar rud éigin ag obair go maith, ag baint úsáide as an sampla de thoirmeasc i Meiriceá. Tagann duine éigin atá ag iarraidh arm (nó alcól mar atá sa sampla) ó chraein fiú má tá sé toirmiscthe ag an stát. Fágann sé sin go bhfuil sé deacair/indéanta é a rialú agus a theorannú. Bheadh mo thogra meascán de na dlíthe arm Mheiriceá agus Seapáinis (ach amháin sa chiall aistrithe). 1. Airm a roinnt ina gcatagóirí (e.g. piostail, gunnaí athchaite, meaisíní leath-uathoibríocha, etc.) 2. Mar atá sa tSeapáin, scrúduithe, cúrsaí agus fianaise shíceolaíoch go bhfuil sé riachtanach a fhoghlaim agus a chruthú láimhseáil ceart arm (go dtí seo is féidir leat é a cheannach ach amháin má tá tú na doiciméid tacaíochta gan a bheith i ndáiríre a rá an bhfuil an duine seo oiriúnach do seo). Ba cheart na tástálacha sin a bheith ann in aghaidh na catagóire. 3. Nuair a bheidh tú le chéile agus gach rud is gá duit a rith, is féidir leat a cheannach ar aon arm a bhaineann leis an gcatagóir lena bhfuil tú pas sna tástálacha, cúrsaí, teastais. 4. E.g. iniúchtaí bliantúla (taifid rianaithe, stóráil, etc.). Athbhunódh sé sin spéis sa sciáil, rud a d’fhágfadh go bhféadfadh an Stát leas a bhaint as na cúrsaí agus as na scrúduithe sin agus sholáthrófaí fianaise níos fearr maidir le hiontaofacht úinéir an airm.","hr":"Držite na čelu da nisam stručnjak, već samo osoba koja ima ideju i kratku ideju provedbe. Potpuna zabrana nečega dobro funkcionira, koristeći primjer zabrane u Americi. Netko tko želi oružje (ili alkohol kao u primjeru) dolazi s dizalice, čak i ako ga je država zabranila. Zbog toga je to teško/nemogućivo kontrolirati i ograničiti. Moj bi prijedlog bio mješavina američkih i japanskih zakona o oružju (samo u prenesenom smislu). 1. Dijeliti oružje u kategorije (npr. pištolji, ponavljajuće puške, poluautomatske strojeve itd.) 2. Kao i u Japanu, pregledi, tečajevi i psihološki dokazi da je potrebno naučiti i dokazati ispravno rukovanje oružjem (zasad ga možete kupiti samo ako imate popratnu dokumentaciju, a da se pritom ne mora jasno znati je li ta osoba prikladna za to). Ta bi ispitivanja trebala postojati po kategoriji. 3. Nakon što se sastanite i položite sve što vam je potrebno, možete kupiti bilo koje oružje koje pripada kategoriji u koju ste položili ispite, tečajeve i potvrde. 4. Npr. godišnji inspekcijski pregledi (evidencija podataka, pohrana itd.). Time bi se obnovio interes za skijanje, čime bi se državi omogućilo da profitira od tih tečajeva i pregleda te bi se pružili bolji dokazi o pouzdanosti vlasnika oružja.","hu":"Kérem, ne feledjem, hogy nem szakértő vagyok, hanem csak valaki, aki ötlettel és rövid végrehajtási elképzeléssel rendelkezik. Az amerikai tilalom példáját követve a teljes tilalom nem működik jól. Valaki, aki fegyvert (vagy például alkoholt) szeretne, daruból származik, még akkor is, ha azt az állam betiltja. Ez megnehezíti/lehetetleníti ennek ellenőrzését és korlátozását. Javaslatom az amerikai és japán fegyvertörvények keveréke lenne (csak az átadott értelemben). 1. A fegyvereket kategóriákba sorolják (pl. pisztolyok, ismétlő pisztolyok, félautomata gépek stb.) 2. Japánhoz hasonlóan vizsgák, tanfolyamok és pszichológiai bizonyítékok is szükségesek ahhoz, hogy tanuljunk és bizonyítsunk egy fegyver helyes kezelését (mindig csak akkor vásárolhatod meg, ha rendelkeznek az igazoló dokumentumokkal, anélkül, hogy valóban meg kellene mondanod, hogy ez a személy alkalmas erre). Ezeknek a vizsgálatoknak kategóriánként kell létezniük. 3. Miután minden szükségesvel találkozott és sikeresen letette magát, megvásárolhat minden olyan fegyvert, amelyre a vizsgákat, tanfolyamokat és tanúsítványokat sikeresen teljesítette. 4. Pl. éves ellenőrzések (pályanyilvántartások, tárolás stb.). Ez helyreállítaná a síelés iránti érdeklődést, lehetővé téve az állam számára, hogy hasznot húzzon ezekből a tanfolyamokból és vizsgákból, valamint jobb bizonyítékot szolgáltatna a fegyvertulajdonos megbízhatóságára vonatkozóan.","it":"Tengo a cuore che non sono un esperto, ma solo qualcuno con un'idea e una breve idea di attuazione. Un divieto totale di qualcosa non funziona bene, utilizzando l'esempio del divieto in America. Qualcuno che vuole un'arma (o l'alcol come nell'esempio) proviene da una gru anche se è vietato dallo Stato. Ciò rende difficile/impossibile controllare e limitare tale situazione. La mia proposta sarebbe una combinazione delle leggi americane e giapponesi sulle armi (solo nel senso trasferito). 1. Suddividere le armi in categorie (pistole, pistole a ripetizione, macchine semiautomatiche, ecc.) 2. Come in Giappone, gli esami, i corsi e le prove psicologiche che dimostrano la necessità di imparare e dimostrare la corretta manipolazione di un'arma (fino ad ora è possibile acquistarla solo se avete i documenti giustificativi senza dover realmente dire se questa persona è adatta a tal fine). Tali prove dovrebbero esistere per categoria. 3. Dopo aver incontrato e superato tutto il necessario, puoi acquistare qualsiasi arma appartenente alla categoria alla quale hai superato i test, i corsi, i certificati. 4. Ad esempio ispezioni annuali (track record, stoccaggio, ecc.). Ciò ripristinerebbe l'interesse per lo sci, consentendo allo Stato di trarre profitto da tali corsi ed esami e fornendo migliori prove dell'affidabilità del proprietario dell'arma.","lt":"Prašome atkreipti dėmesį į tai, kad esu ne ekspertas, o tik asmuo, turintis idėją ir trumpą įgyvendinimo idėją. Visiškas draudimas kažką įgyvendinti yra neveiksmingas, remiantis draudimo pavyzdžiu Amerikoje. Ginklą (arba alkoholį, kaip pavyzdyje) norintis asmuo yra kilęs iš krano, net jei valstybė jį uždraudė. Dėl to sunku/neįmanoma tai kontroliuoti ir riboti. Mano pasiūlymas būtų amerikietiškų ir Japonijos ginklų įstatymų derinys (tik perdavimo prasme). 1. Ginklai skirstomi į kategorijas (pvz., pistoletai, pakartotiniai šautuvai, pusiau automatinės mašinos ir t. t.) 2. Kaip ir Japonijoje, egzaminai, kursai ir psichologiniai įrodymai, kad būtina išmokti ir įrodyti, kad ginklas tvarkomas tinkamai (tokiu atveju jį galite nusipirkti, jei turite patvirtinamuosius dokumentus, iš tikrųjų neprivalo nurodyti, ar šis asmuo tinka šiam tikslui). Šie bandymai turėtų būti atliekami pagal kategorijas. 3. Surinkę ir išlaikę viską, ką reikia, galite nusipirkti bet kokį ginklą, priklausantį tai kategorijai, kuriai išlaikėte testus, kursus, pažymėjimus. 4. Pvz., metiniai patikrinimai (geležinkelių įrašai, sandėliavimas ir t. t.). Taip būtų atkurtas susidomėjimas slidinėjimu, valstybei būtų sudarytos sąlygos pasinaudoti šiais kursais ir egzaminais ir būtų pateikti geresni ginklų savininko patikimumo įrodymai.","lv":"Lūdzu, paturiet prātā, ka es neesmu eksperts, bet tikai kāds, kuram ir ideja un īsa īstenošanas ideja. Pilnīgs aizliegums kaut ko nedarbojas labi, izmantojot aizlieguma piemēru Amerikā. Kāds, kurš vēlas ieroci (vai alkoholu, kā minēts piemērā), nāk no celtņa pat tad, ja to ir aizliegusi valsts. Tas apgrūtina/nav iespējams to kontrolēt un ierobežot. Mans priekšlikums būtu Amerikas un Japānas tiesību aktu kopums ieroču jomā (tikai nodotajā nozīmē). 1. Sadalīt ieročus kategorijās (piemēram, pistoles, ieročus, pusautomātiskās mašīnas utt.) 2. Tāpat kā Japānā, eksāmenus, kursus un psiholoģiskos pierādījumus par to, ka ir nepieciešams mācīties un pierādīt pareizu rīcību ar ieroci (ciktāl jūs to varat iegādāties tikai tad, ja jums ir apliecinoši dokumenti, nenosakot, vai šī persona tam ir piemērota). Šiem testiem jābūt veiktiem katrā kategorijā. 3. Kad esat iepazinies(-usies) un nokārtojis visu nepieciešamo, varat iegādāties visus ieroci, kas pieder kategorijai, kurai esat nokārtojis pārbaudījumus, kursus, sertifikātus. 4. Piemēram, ikgadējas pārbaudes (sekošanas uzskaite, glabāšana u. c.). Tas atjaunotu interesi par slēpošanu, ļaujot valstij gūt labumu no šiem kursiem un eksāmeniem un sniedzot labākus pierādījumus par ieroču īpašnieka uzticamību.","mt":"Jekk jogħġbok żomm f’rasi li m’iniex espert, iżda biss xi ħadd b’idea u idea qasira ta’ implimentazzjoni. Projbizzjoni totali fuq xi ħaġa ma taħdimx sew, bl-użu tal-eżempju ta’ projbizzjoni fl-Amerika. Xi ħadd li jrid arma (jew alkoħol bħal fl-eżempju) jiġi minn krejn anke jekk ikun ipprojbit mill-istat. Dan jagħmilha diffiċli/impossibbli li dan jiġi kkontrollat u limitat. Il-proposta tiegħi tkun taħlita tal-liġijiet Amerikani u Ġappuniżi dwar l-armi (fis-sens trasferit biss). 1. Aqsam l-armi f’kategoriji (eż. pistoli, armi li jirrepetu, magni semi-awtomatiċi, eċċ.) 2. Bħal fil-Ġappun, eżamijiet, korsijiet u evidenza psikoloġika li huwa meħtieġ li wieħed jitgħallem u jipprova t-trattament korrett ta’ arma (sa issa tista’ tixtriha biss jekk għandek id-dokumenti ta’ sostenn mingħajr ma verament ikollok għalfejn tgħid jekk din il-persuna hijiex adatta għal dan). Dawn it-testijiet għandhom jeżistu għal kull kategorija. 3. Ladarba tkun iltqajt u għaddejt minn dak kollu li għandek bżonn, tista’ tixtri kwalunkwe arma li tappartjeni għall-kategorija li għaliha tkun għaddejt mit-testijiet, korsijiet, ċertifikati. 4. Eż. spezzjonijiet annwali (rekords, ħażna, eċċ.). Dan jirrestawra l-interess fl-iskijjar, li jippermetti lill-Istat japprofitta minn dawn il-korsijiet u eżamijiet u jipprovdi evidenza aħjar tal-affidabbiltà tas-sid tal-arma.","nl":"Blijf op het hoofd dat ik geen expert ben, maar alleen iemand met een idee en een kort idee van uitvoering. Een volledig verbod op iets werkt niet goed, waarbij het voorbeeld van een verbod in Amerika wordt gebruikt. Iemand die een wapen (of alcohol zoals in het voorbeeld) wil, komt van een kraan, ook al is het door de staat verboden. Dit maakt het moeilijk/onmogelijk om dit te controleren en te beperken. Mijn voorstel zou een combinatie zijn van de Amerikaanse en Japanse wapenwetten (alleen in de overgedragen zin). 1. Verdeelt wapens in categorieën (bv. pistolen, repeteergeweren, semi-automatische machines, enz.) 2. Zoals in Japan, onderzoeken, cursussen en psychologische bewijzen dat het nodig is te leren en te bewijzen dat een wapen correct wordt behandeld (tot dusver kunt u het alleen kopen als u over de bewijsstukken beschikt zonder dat u echt hoeft te zeggen of deze persoon daarvoor geschikt is). Deze tests moeten per categorie bestaan. 3. Zodra u aan al uw behoeften hebt voldaan, kunt u elk wapen kopen dat behoort tot de categorie waarvoor u geslaagd bent voor de examens, cursussen en getuigschriften. 4. Bv. jaarlijkse inspecties (track records, opslag, enz.). Dit zou de belangstelling voor skiën herstellen, de staat in staat stellen van deze cursussen en examens te profiteren en een beter bewijs leveren van de betrouwbaarheid van de wapeneigenaar.","pl":"Proszę na czele, że nie jestem ekspertem, ale tylko osobą z pomysłem i krótką koncepcją wdrożenia. Całkowity zakaz stosowania czegoś nie sprawdza się, wykorzystując przykład zakazu w Ameryce. Osoba, która chce broni (lub alkoholu, jak w przykładzie), pochodzi z dźwigu, nawet jeśli jest ona zakazana przez państwo. Utrudnia to/niemożliwe jest kontrolowanie i ograniczanie tego zjawiska. Moja propozycja stanowiłaby połączenie amerykańskich i japońskich przepisów dotyczących broni (wyłącznie w przeniesionym znaczeniu). 1. Podzielić broń na kategorie (np. pistolety, pistolety pistoletowe, maszyny półautomatyczne itp.) 2. Tak jak w Japonii, badania, kursy i dowody psychologiczne na to, że konieczne jest nauczenie się i udowodnienie prawidłowego obchodzenia się z bronią (do tej pory można ją kupić, jeżeli posiadasz dokumenty potwierdzające, bez konieczności stwierdzenia, czy dana osoba jest do tego odpowiednia). Badania te powinny istnieć dla każdej kategorii. 3. Po skontaktowaniu się i zdejściu wszystko, czego potrzebujesz, możesz kupić broń należącą do kategorii, do której zdałeś testy, kursy, certyfikaty. 4. Np. inspekcje roczne (rejestry, przechowywanie itp.). Przywróciłoby to zainteresowanie narciarskim, umożliwiając państwu korzystanie z tych kursów i egzaminów oraz zapewniając lepsze dowody wiarygodności właściciela broni.","pt":"Queira manter à cabeça que não sou especialista, mas apenas alguém com uma ideia e uma breve ideia de aplicação. Uma proibição total de algo não funciona bem, utilizando o exemplo de proibição na América. Alguém que pretende uma arma (ou álcool como no exemplo) provém de uma grua, mesmo que esta seja proibida pelo Estado. Isto torna difícil/impossível controlar e limitar esta situação. A minha proposta seria uma combinação das leis sobre armas americanas e japonesas (apenas no sentido transferido). 1. Dividir as armas em categorias (por exemplo, pistolas, armas de repetição, máquinas semiautomáticas, etc.) 2. Tal como no Japão, exames, cursos e provas psicológicas de que é necessário aprender e provar o correto manuseamento de uma arma (até agora, só pode comprá-la se tiver os documentos comprovativos sem ter de dizer se essa pessoa é adequada para o efeito). Estes ensaios devem existir por categoria. 3. Depois de ter encontrado e passado tudo o que precisa, pode comprar qualquer arma pertencente à categoria a que foi submetido nos testes, cursos e certificados. 4. Por exemplo, inspeções anuais (track records, armazenamento, etc.). Tal permitiria restabelecer o interesse em esqui, permitindo ao Estado beneficiar destes cursos e exames e fornecendo melhores provas da fiabilidade do proprietário da arma.","ro":"Vă rugăm să rețineți că nu sunt expert, ci doar cineva cu o idee și o scurtă idee de punere în aplicare. Interzicerea totală a unui lucru nu funcționează bine, utilizând exemplul interzicerii în America. Cineva care dorește o armă (sau alcool ca în exemplu) provine dintr-o macara, chiar dacă este interzisă de stat. Din acest motiv, este dificil/imposibil să se controleze și să se limiteze acest lucru. Propunerea mea ar fi o combinație între legislația americană și cea japoneză privind armele (numai în sensul transferat). 1. Împărțiți armele în categorii (de exemplu pistoale, pistoale repetitoare, mașini semiautomate etc.) 2. Ca și în Japonia, examinările, cursurile și dovezile psihologice că este necesar să învățăm și să dovediți manipularea corectă a unei arme (până în prezent, puteți doar să o cumpărați dacă aveți documentele justificative, fără a trebui să precizați dacă această persoană este adecvată pentru aceasta). Aceste teste ar trebui să existe pentru fiecare categorie. 3. După ce v-ați întâlnit și ați depășit tot ceea ce este necesar, puteți cumpăra orice armă aparținând categoriei în care ați trecut testele, cursurile, certificatele. 4. De exemplu, inspecțiile anuale (istoricul, depozitarea etc.). Acest lucru ar restabili interesul pentru schi, permițând statului să profite de aceste cursuri și examinări și furnizând dovezi mai bune privind credibilitatea proprietarului de armă.","sk":"Pokračujte v tom, že nie som odborník, ale len niekto s myšlienkou a krátkou myšlienkou vykonávania. Úplný zákaz niečoho nefunguje dobre, pričom sa používa príklad zákazu v Amerike. Niekto, kto chce zbraň (alebo alkohol ako v príklade), pochádza z žeriavu, aj keď ju štát zakazuje. V dôsledku toho je ťažké/nemožné kontrolovať a obmedzovať túto situáciu. Môj návrh by bol kombináciou amerických a japonských zákonov o zbraniach (len v prevedenom zmysle). 1. Rozdeliť zbrane do kategórií (napr. pištole, opakovacie zbrane, poloautomatické stroje atď.) 2. Rovnako ako v Japonsku, skúšky, kurzy a psychologické dôkazy, že je potrebné naučiť sa a dokázať správne zaobchádzanie so zbraňou (doteraz ju môžete kúpiť len vtedy, ak máte podporné dokumenty bez toho, aby ste museli vedieť, či je táto osoba na to vhodná). Tieto testy by mali existovať pre každú kategóriu. 3. Keď ste sa stretli a zložili všetko, čo potrebujete, môžete si kúpiť akúkoľvek zbraň patriacu do kategórie, v ktorej ste absolvovali testy, kurzy, osvedčenia. 4. Napr. každoročné inšpekcie (záznamy koľaje, skladovanie atď.). Tým by sa obnovil záujem o lyžovanie, štát by mohol profitovať z týchto kurzov a skúšok a poskytol by sa lepší dôkaz o dôveryhodnosti vlastníka zbrane.","sl":"Prosimo, upoštevajte, da nisem strokovnjak, temveč samo nekdo, ki ima idejo in kratko predstavo o izvajanju. Popolna prepoved nečesa ne deluje dobro, pri čemer se uporabi primer prepovedi v Ameriki. Oseba, ki želi orožje (ali alkohol, kot je na primer), prihaja iz žerjava, čeprav ga država prepove. Zato je to težko/nemogočo nadzorovati in omejiti. Moj predlog bi bil mešanica ameriškega in japonskega zakona o orožju (samo v prenesenem smislu). 1. Razvrščati orožje v kategorije (npr. pištol, ponavljajočih se pištol, polavtomatskih strojev itd.) 2. Kot na Japonskem, izpiti, tečaji in psihološki dokazi, da se je treba naučiti in dokazati pravilno ravnanje z orožjem (do zdaj ga lahko kupite le, če imate dokazila, ne da bi zares morali poveti, ali je ta oseba za to primerna). Ti preskusi bi morali biti na voljo po kategorijah. 3. Ko ste se srečali in uspešno opravili vse potrebno, lahko kupite katero koli orožje, ki spada v razred, v katerega ste uspešno opravili teste, tečaje ali potrdila. 4. Npr. letni inšpekcijski pregledi (evidenca sledi, hramba itd.). To bi povrnilo zanimanje za smučanje, kar bi državi omogočilo, da izkoristi te tečaje in preglede, ter zagotovilo boljše dokaze o zanesljivosti lastnika orožja.","sv":"KOM ihåg att jag inte är expert, utan bara någon med en idé och en kortfattad idé om genomförandet. Ett fullständigt förbud mot något fungerar inte bra, med ett förbud i Amerika som förebild. Den som vill ha ett vapen (eller alkohol som i exemplet) kommer från en kran även om den är förbjuden av staten. Detta gör det svårt/omöjligt att kontrollera och begränsa detta. Mitt förslag skulle vara en blandning av amerikanska och japanska vapenlagar (endast i den överförda betydelsen). 1. Dela upp vapen i kategorier (t.ex. pistoler, repeterande gevär, halvautomatiska maskiner osv.) 2. Liksom i Japan, undersökningar, kurser och psykologiska belägg för att det är nödvändigt att lära sig och bevisa att ett vapen hanteras korrekt (hittills kan du bara köpa det om du har de styrkande handlingarna utan att verkligen behöva ange om personen är lämplig för detta). Dessa tester bör finnas per kategori. 3. När du har träffat och klarat allt du behöver kan du köpa valfritt vapen i den kategori du har klarat proven, kurserna eller intygen. 4. T.ex. årliga inspektioner (registreringar av tidigare fångster, lagring osv.). Detta skulle återupprätta intresset för skidåkning, göra det möjligt för staten att dra nytta av dessa kurser och examina och tillhandahålla bättre bevis för vapenägarens tillförlitlighet."}},"title":{"de":"Anpassung Waffenrecht nach Amerikanischer-Japanischer Art","machine_translations":{"bg":"Адаптиране на американското и японското законодателство в областта на оръжията","cs":"Úprava americko-japonských právních předpisů o zbraních","da":"Tilpasning af amerikansk og japansk våbenlovgivning","el":"Προσαρμογή της αμερικανικής-ιαπωνικής νομοθεσίας για τα όπλα","en":"Adaptation of American-Japanese weapons legislation","es":"Adaptación de la legislación estadounidense y japonesa sobre armas","et":"Ameerika-Jaapani relvasid käsitlevate õigusaktide kohandamine","fi":"Yhdysvaltojen ja Japanin aselainsäädännön mukauttaminen","fr":"Adaptation de la législation américaine sur les armes","ga":"Reachtaíocht Mheiriceá-na Seapáine maidir le hairm a oiriúnú","hr":"Prilagodba američko-japanskog zakonodavstva o oružju","hu":"Az amerikai-japán fegyverjogszabályok kiigazítása","it":"Adeguamento della legislazione americana e giapponese in materia di armi","lt":"Amerikos ir Japonijos ginklų teisės aktų pritaikymas","lv":"ASV un Japānas ieroču tiesību aktu pielāgošana","mt":"Adattament tal-leġislazzjoni Amerikana-Ġappuniża dwar l-armi","nl":"Aanpassing van de wapenwetgeving tussen Amerika en Japan","pl":"Dostosowanie amerykańsko-japońskiego ustawodawstwa dotyczącego broni","pt":"Adaptação da legislação norte-americano-japonesa em matéria de armas","ro":"Adaptarea legislației americane și japoneze privind armele","sk":"Prispôsobenie amerických a japonských právnych predpisov o zbraniach","sl":"Prilagoditev ameriško-japonske zakonodaje o orožju","sv":"Anpassning av den amerikisk-japanska vapenlagstiftningen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/897/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/897/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
4 comments
As there were no other characters left, one comment was made here: Advantages: — Profit from arms sales — profit from courses and examinations (if made by the State) — increasing interest in skiing — making sure that only people who have not only done nothing but really understand what it means to handle a weapon can also be disadvantaged: — High administrative costs when relocating (it would be necessary to see how best to do it would still be possible to make profits, but if the price for these entire courses/examinations were high, most of them would only want to have a weapon away from a house) — I have certainly forgotten a lot of effort in implementing it. I have certainly forgotten/did not think of anything here. I am therefore glad to receive suggestions for improvements or general comments.
Conversation
It is true that it is not possible to completely suppress the black market. However, I do not think that the proposed idea would change this. People who should not have a weapon will still come from weapons. A lot more people will simply have a weapon. And in the USA, it is very good that more weapons also mean more deaths from firearms, in particular ‘accidents’ and suicide. So I think the idea would significantly increase victims of firearms rather than reduce them.
This is certainly a Valider point to consider if you would like to take a closer look at these adjustments. To underpin this (or to support) it would certainly be helpful to consult a study which shows whether offences committed with firearms are mostly committed with “black” weapons or in fact with weapons that have been admitted. So far, I haven't found any such study, if I find a find I will certainly link it (please even if someone else finds a finding). But if you look at Japan, for example, according to these data (https://www.gunpolicy.org/firearms/compare/178/rateofgun_homicide/10,11,31,65,232,136,177,194,91,128) they have 0 crimes with weapons per 100,000 people. Of course, they don't have as many weapons as we do, but I think that their sharp controls on gun holders also have an impact on them. As I said, this study would really provide a lot of insight.
Was able to find a study from America: https://www.bjs.gov/content/pub/pdf/suficspi16.pdf It is stated (inter alia page 1 under highlights) that in 90 % of cases in which a weapon was carried in an offence it came from an unofficial source: ‘Among prisoners who hold a gun during their Offense, 90 % did not obtain it from a retail resource’
Loading comments ...