Europeans Together
A European values, languages and cultures course for every school child in Europe would be amazing.
A short manual with a few pages getting to know the essential language, culture and history facts about each country in Europe.
Supporting, besides English, a second or even third, more "niche" European language class in school. Have someone from Romania be able to study Danish, or someone from Czechia be able to study Finnish.
Organising more ERASMUS scholarships and student exchange programs.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
17a7cd83cc3f6682e41cf135e9999640aac011861a6c897ec521e2cdee68639e
Source:
{"body":{"en":"The EU should invest in schooling people at home and in schools across the Union, about eachother.\nA European values, languages and cultures course for every school child in Europe would be amazing.\nA short manual with a few pages getting to know the essential language, culture and history facts about each country in Europe.\nSupporting, besides English, a second or even third, more \"niche\" European language class in school. Have someone from Romania be able to study Danish, or someone from Czechia be able to study Finnish.\nOrganising more ERASMUS scholarships and student exchange programs.","machine_translations":{"bg":"ЕС следва да инвестира в обучението на хората у дома и в училищата в целия Съюз, както и едни за други. Един европейски курс по ценности, езици и култури за всяко училище в Европа би бил невероятен. Кратък наръчник с няколко страници, които се запознават с основните езици, култура и исторически факти за всяка страна в Европа. Подпомагане, освен на английски език, на втора или дори трета, по-специализирана европейска езикова класа в училище. Някого от Румъния може да учи датски или някой от Чехия може да учи фински. Организиране на повече стипендии по програма „Еразъм“ и програми за обмен на студенти.","cs":"EU by měla investovat do vzdělávání lidí doma a do škol v celé Unii, a to o sobě navzájem. Kurz evropských hodnot, jazyků a kultur pro všechny školní děti v Evropě by byl úžasný. Krátký manuál s několika stránkami, kde se dozvíte základní jazyk, kulturu a historii o každé zemi v Evropě. Podpora, kromě angličtiny, druhé nebo dokonce třetí, vyšší „niche“ evropské jazykové třídy ve škole. Mít někdo z Rumunska možnost studovat dánštinu nebo někoho z Česka, který studuje finštinu. Více stipendií programu ERASMUS a výměnných programů pro studenty.","da":"EU bør investere i skolegang hjemme og i skoler i hele Unionen, om alt andet. Et europæisk kursus, sprog og kultur for alle skolebørn i Europa ville være fantastisk. En kort håndbog, hvor nogle sider får kendskab til de vigtigste sprog, kultur og historiefakta om hvert enkelt land i Europa. Støtte, ud over engelsk, en anden- eller endda tredje, mere \"niche\" -europæisk sprogklasse i skolen. Have en person fra Rumænien i stand til at studere dansk, eller have en person fra Tjekkiet i stand til at studere finsk. Tilrettelæggelse af flere Erasmus-stipendier og udvekslingsprogrammer for studerende.","de":"Die EU sollte in die schulische Bildung zu Hause und in Schulen in der gesamten Union investieren, und zwar über Eachother. Ein Kurs für europäische Werte, Sprachen und Kulturen für jedes Schulkind in Europa wäre erstaunlich. Ein kurzes Handbuch mit wenigen Seiten, um die wesentlichen Sprach-, Kultur- und Geschichtsdaten über jedes Land in Europa kennenzulernen. Unterstützung – neben Englisch – einer zweiten oder sogar dritten, mehr „Nische“ -europäischen Sprachklasse in der Schule. Sollten jemand aus Rumänien in der Lage sein, Dänisch zu studieren, oder jemand aus Tschechien in der Lage sein, Finnisch zu studieren? Organisation von mehr ERASMUS-Stipendien und Austauschprogrammen für Studierende.","el":"Η ΕΕ θα πρέπει να επενδύσει στη σχολική φοίτηση στο σπίτι και στα σχολεία σε ολόκληρη την Ένωση, για παράδειγμα. Ένα ευρωπαϊκό μάθημα για τις αξίες, τις γλώσσες και τους πολιτισμούς για κάθε σχολικό παιδί στην Ευρώπη θα ήταν εντυπωσιακό. Ένα σύντομο εγχειρίδιο με λίγες σελίδες για να μάθει τα βασικά στοιχεία της γλώσσας, του πολιτισμού και της ιστορίας για κάθε χώρα της Ευρώπης. Υποστήριξη, πέραν της αγγλικής, μιας δεύτερης ή ακόμη και τρίτης, περισσότερο «εξειδικευμένης» ευρωπαϊκής γλωσσικής τάξης στο σχολείο. Να έχει κάποιος από τη Ρουμανία τη δυνατότητα να σπουδάζει δανικά ή κάποιος από την Τσεχία να μπορεί να σπουδάζει φινλανδικά. Διοργάνωση περισσότερων υποτροφιών ERASMUS και προγραμμάτων ανταλλαγής φοιτητών.","es":"La UE debe invertir en la escolarización de las personas en casa y en las escuelas de toda la Unión, en la educación electrónica. Un curso europeo de valores, lenguas y culturas para cada niño escolar en Europa sería asombroso. Un breve manual con algunas páginas para conocer la lengua, la cultura y la historia esenciales de cada país de Europa. Apoyar, además del inglés, una segunda o incluso una tercera clase de lenguas europeas «nicho» en la escuela. Tener a alguien de Rumanía en condiciones de estudiar danés o a alguien de Chequia capaz de estudiar finés. Organizar más becas Erasmus y programas de intercambio de estudiantes.","et":"EL peaks investeerima inimeste koolitamisse kodus ja iga teise koolis kogu liidus. Euroopa väärtuste, keelte ja kultuuride kursus igale koolilapsele Euroopas oleks hämmastav. Lühike juhend, milles mõned leheküljed saavad tutvuda iga Euroopa riigi oluliste keele-, kultuuri- ja ajalooandmetega. Toetada lisaks inglise keelele ka teist või isegi kolmandat Euroopa keeleklassi „niši“ koolis. Laske Rumeeniast pärit isikul õppida taani keelt või Tšehhist pärit isikul soome keelt õppida. Rohkemate ERASMUSe stipendiumite ja üliõpilasvahetusprogrammide korraldamine.","fi":"EU:n olisi investoitava ihmisten koulutukseen kotona ja kouluissa eri puolilla unionia. Eurooppalainen arvo-, kieli- ja kulttuurikurssi olisi hämmästyttävä kaikille koululaisille Euroopassa. Lyhyt opas, jossa on muutama sivu, jossa on tietoa keskeisistä kielestä, kulttuurista ja historiasta kustakin Euroopan maasta. Tuetaan englannin lisäksi toista tai jopa kolmatta eurooppalaista ”nieche”-kieliluokkaa koulussa. Joku romanialainen voi opiskella tanskaa tai tšekkiläinen voi opiskella suomea. Lisää Erasmus-apurahoja ja opiskelijavaihto-ohjelmia.","fr":"L’UE devrait investir dans la scolarisation des personnes à la maison et dans les écoles de toute l’Union, en ce qui concerne l’éachère. Un cours européen de valeurs, de langues et de cultures pour chaque enfant scolaire en Europe serait étonnant. Un petit manuel comportant quelques pages pour connaître la langue, la culture et l’histoire essentielles de chaque pays d’Europe. Soutenir, outre l’anglais, une deuxième, voire une troisième, plus «niche» de la classe linguistique européenne à l’école. Demandez à une personne roumaine d’étudier le danois ou à une personne de Tchéquie d’étudier le finnois. Organisation d’un plus grand nombre de bourses ERASMUS et de programmes d’échanges d’étudiants.","ga":"Ba cheart don Aontas infheistíocht a dhéanamh i scoileanna ar fud an Aontais agus i scoileanna ar fud an Aontais. Bheadh cúrsa luachanna, teangacha agus cultúr Eorpach iontach do gach páiste scoile san Eoraip. Lámhleabhar gearr ina bhfuil cúpla leathanach chun eolas a fháil ar na fíricí teanga, cultúir agus staire atá riachtanach faoi gach tír san Eoraip. Ag tacú, seachas Béarla, an dara nó an tríú cuid fiú, le níos mó ‘nideoige’ teanga san Eoraip ar scoil. An bhfuil duine éigin ón Rómáin in ann staidéar a dhéanamh ar Dhanmhairgis, nó duine ón tSeicia a bheith in ann staidéar a dhéanamh ar Fhionlainnis. Níos mó scoláireachtaí ERASMUS agus cláir malartaithe mac léinn a eagrú.","hr":"EU bi trebao ulagati u školovanje ljudi kod kuće i u škole diljem Unije, o drugima. Tečaj europskih vrijednosti, jezika i kultura za svako školsko dijete u Europi bio bi nevjerojatan. Kratki priručnik s nekoliko stranica o ključnim jezičnim, kulturnim i povijesnim činjenicama o svakoj zemlji u Europi. Podupiranje, osim engleskog, drugog ili čak trećeg jezika, više „niche” europskog jezika u školi. Ima nekoga iz Rumunjske koji može studirati danski ili netko iz Češke može studirati finski. Organiziranje većeg broja stipendija u okviru programa ERASMUS i programa razmjene studenata.","hu":"Az EU-nak be kell ruháznia az emberek otthoni és iskolai iskoláztatásába szerte az Unióban, egymásról. Az európai értékek, nyelvek és kultúrák kurzusa minden európai iskolás gyermek számára csodálatos lenne. Rövid kézikönyv, amely néhány oldalt tartalmaz, hogy megismerje az egyes európai országok alapvető nyelvét, kultúráját és történelmét. Az angol mellett egy második vagy akár harmadik európai nyelvi osztály támogatása az iskolában. Valaki román állampolgár dán tanulmányokat folytathat, vagy valaki cseh állampolgár finn tanulmányokat folytathat. Több ERASMUS ösztöndíj és diákcsereprogram szervezése.","it":"L'UE dovrebbe investire nella scolarizzazione delle persone a casa e nelle scuole di tutta l'Unione. Un corso europeo per i valori, le lingue e le culture per ogni bambino scolastico in Europa sarebbe sorprendente. Un breve manuale con alcune pagine per conoscere la lingua, la cultura e i fatti storici essenziali relativi a ciascun paese in Europa. Sostenere, oltre all'inglese, una seconda o addirittura una terza classe di lingue europee più \"nicchia\" a scuola. Una persona della Romania deve essere in grado di studiare danese o una persona della Cechia è in grado di studiare il finlandese. L'organizzazione di un maggior numero di borse di studio ERASMUS e di programmi di scambio di studenti.","lt":"ES turėtų investuoti į žmonių mokymąsi namuose ir mokyklose visoje Sąjungoje, t. y. apie vieni kitus. Europos vertybės, kalbos ir kultūros kursai kiekvienam moksleiviui Europoje būtų nuostabūs. Trumpas vadovas su keliais puslapiais, kuriame supažindinama su svarbiausia kalba, kultūra ir istorija apie kiekvieną Europos šalį. Remti ne tik anglų, bet ir antrąją ar net trečiąją Europos kalbų klasę mokykloje. Ar kažkas iš Rumunijos galėtų studijuoti danų kalbą, o kas nors iš Čekijos – mokytis suomių kalbos. Organizuoti daugiau ERASMUS stipendijų ir studentų mainų programų.","lv":"Eiropas Savienībai būtu jāiegulda līdzekļi, lai izglītotu cilvēkus mājās un skolās visā Savienībā. Eiropas vērtību, valodu un kultūru kurss katram skolas vecumam Eiropā būtu pārsteidzošs. Īsa rokasgrāmata ar dažām lappusēm, lai uzzinātu būtiskos valodas, kultūras un vēstures faktus par katru valsti Eiropā. Papildus angļu valodai atbalstīt otro vai pat trešo Eiropas valodu klasi skolā. Vai kāds no Rumānijas var studēt dāņu valodu, vai arī kāds no Čehijas var studēt somu valodā. Vairāk ERASMUS stipendiju un studentu apmaiņas programmu organizēšana.","mt":"L-UE għandha tinvesti fl-edukazzjoni tan-nies fid-dar u fl-iskejjel madwar l-Unjoni, dwar il-mewt. Kors Ewropew dwar il-valuri, il-lingwi u l-kulturi għal kull tifel u tifla tal-iskola fl-Ewropa jkun impressjonanti. Manwal qasir bi ftit paġni jsiru jafu l-lingwa, il-kultura u l-fatti storiċi essenzjali dwar kull pajjiż fl-Ewropa. Appoġġ, minbarra l-Ingliż, it-tieni jew saħansitra t-tielet klassi lingwistika Ewropea aktar “niċċa” fl-iskola. Xi ħadd mir-Rumanija jkun jista’ jistudja d-Daniż, jew xi ħadd miċ-Ċekja jkun jista’ jistudja l-Finlandiż. L-organizzazzjoni ta’ aktar boroż ta’ studju ERASMUS u programmi ta’ skambju ta’ studenti.","nl":"De EU moet investeren in onderwijs aan mensen thuis en op scholen in de hele Unie, over eachander. Een cursus over Europese waarden, talen en culturen voor elk schoolkind in Europa zou geweldig zijn. Een korte handleiding met enkele pagina’s om de essentiële taal, cultuur en geschiedenis van elk land in Europa te kennen. Ondersteuning, naast het Engels, van een tweede of zelfs derde, meer „niche” Europese taalklas op school. Iemand uit Roemenië kan Deens studeren of iemand uit Tsjechië kan Fins studeren. Meer ERASMUS-beurzen en uitwisselingsprogramma’s voor studenten organiseren.","pl":"UE powinna inwestować w edukację w domu i w szkołach w całej Unii. Kurs europejskich wartości, języków i kultur dla każdego dziecka szkolnego w Europie byłby niezwykły. Krótki podręcznik zawierający kilka stron mających na celu zapoznanie się z podstawowymi informacjami na temat języka, kultury i historii poszczególnych krajów w Europie. Wspieranie, oprócz języka angielskiego, drugiej lub nawet trzeciej klasy języka europejskiego w szkole. Osoba z Rumunii może studiować w języku duńskim, a osoba z Czech może studiować w języku fińskim. Organizowanie większej liczby stypendiów i programów wymiany studentów w ramach programu ERASMUS.","pt":"A UE deve investir na escolarização das pessoas em casa e nas escolas em toda a União, no que diz respeito à educação. Um curso europeu de valores, línguas e culturas para todas as crianças em idade escolar na Europa seria surpreendente. Um pequeno manual com algumas páginas para conhecer a linguagem, a cultura e os factos históricos essenciais sobre cada país da Europa. Apoiar, para além do inglês, uma segunda ou mesmo terceira aula de línguas europeias mais «niche» na escola. Ter alguém da Roménia a estudar dinamarquês ou alguém da Chéquia ser capaz de estudar finlandês. Organização de mais bolsas ERASMUS e programas de intercâmbio de estudantes.","ro":"UE ar trebui să investească în școlarizarea la domiciliu și în școlile din întreaga Uniune, în ceea ce privește copiii. Un curs de valori, limbi și culturi europene pentru fiecare școală din Europa ar fi uimitor. Un manual scurt, cu câteva pagini pentru a cunoaște limba, cultura și istoria esențiale despre fiecare țară din Europa. Sprijinirea, pe lângă limba engleză, a unei a doua sau chiar a treia clasă europeană de limbi străine „nișă” în școală. Să aibă o persoană din România în măsură să studieze limba daneză sau o persoană din Cehia să poată studia limba finlandeză. Organizarea mai multor burse ERASMUS și a unor programe de schimb de studenți.","sk":"EÚ by mala investovať do vzdelávania ľudí doma a do škôl v celej Únii, a to o sebe. Kurz európskych hodnôt, jazykov a kultúr pre každé školské dieťa v Európe by bol úžasný. Krátky manuál s niekoľkými stránkami, na ktorých sa dozvieme základné informácie o jazyku, kultúre a histórii o každej krajine v Európe. Okrem angličtiny podporuje druhú alebo dokonca tretiu európsku jazykovú triedu v škole. Mať niekto z Rumunska možnosť študovať dánčinu alebo niekto z Česka študovať fínčinu. Organizovaním ďalších štipendií v rámci programu ERASMUS a výmenných programov pre študentov.","sl":"EU bi morala vlagati v šolanje med ljudmi doma in v šolah po vsej Uniji. Učenje evropskih vrednot, jezikov in kultur za vsakega šolskega otroka v Evropi bi bilo neverjetno. Kratek priročnik z nekaj stranmi, ki se lahko seznanijo z bistvenim jezikom, kulturo in zgodovino vsake države v Evropi. Podpora, poleg angleščine, drugega ali celo tretjega, več „nišnega“ evropskega jezikovnega razreda v šoli. Ali lahko nekdo iz Romunije študira danski ali nekdo iz Češke lahko študira finščino. Organizacija več štipendij ERASMUS in programov študentskih izmenjav.","sv":"EU bör investera i skolgång på hemmaplan och i skolor i hela unionen. En europeisk värde-, språk- och kulturkurs för alla skolbarn i Europa skulle vara fantastisk. En kort handbok med några sidor för att lära känna de viktigaste språkliga, kulturella och historiska fakta om varje land i Europa. Stödja, förutom engelska, en andra eller till och med tredje, mer ”nische” europeisk språkklass i skolan. Har någon från Rumänien möjlighet att studera danska, eller någon från Tjeckien kan studera finska. Anordna fler Erasmus-stipendier och utbytesprogram för studenter."}},"title":{"en":"Europeans Together","machine_translations":{"bg":"Европейците заедно","cs":"Evropané společně","da":"Europæere i fællesskab","de":"Europäer gemeinsam","el":"Ευρωπαίοι μαζί","es":"Europeos juntos","et":"Eurooplased üheskoos","fi":"Eurooppalaiset yhdessä","fr":"Les Européens ensemble","ga":"Eorpaigh Le chéile","hr":"Europljani zajedno","hu":"Az európaiak együtt","it":"Europei insieme","lt":"Europiečiai kartu","lv":"Eiropieši kopā","mt":"L-Ewropej Flimkien","nl":"Europeanen samen","pl":"Europejczycy razem","pt":"Juntos Europeus","ro":"Europenii împreună","sk":"Európania Spolu","sl":"Evropejci skupaj","sv":"Européer tillsammans"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/8912/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/8912/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...