Gehalt von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern koppeln an den Median der Gehälter der Bürger
D.h. dass der Wohlstand von Politikern und Beamten gekoppelt werden würde an den Wohlstand der Bürger. Das würde Gleichgültigkeit verhindern.
Z.b. zahlt jemand, der am Existenzminimum lebt ja auch die Mehrwertsteuer mit. Aus den Steuergelder speist sich das Gehalt von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern. Wenn nun sehr viele Menschen am Existenzminimum leben, gibt es ein Eigeninteresse von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern, dass weniger Menschen in Armut leben.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
08d18d5eb6433d7c44fa893d83c0b35c7a9253a59d93e8e7f2e69a7ee59f22a9
Source:
{"body":{"de":"Fänds gut, wenn das Gehalt von Amtsträgern/Politikern/Beamten/Staatsdienern sich am Gehalt des Medians der Bürger eines Landes orientieren würde.\nD.h. dass der Wohlstand von Politikern und Beamten gekoppelt werden würde an den Wohlstand der Bürger. Das würde Gleichgültigkeit verhindern.\n\nDiese Positionen sind ja dazu da, der Allgemeinheit zu dienen und zu helfen und der Verdienst sollte sich daher daran orientieren, wie gut die Hilfe tatsächlich ist und wie gut es der Allgemeinheit geht.\n\nZ.b. werden Diäten erhöht aber auch gleichzeitig die Steuern für normale Menschen. Das wirkt so, als ob man den normalen Menschen erst was wegnehmen muss, um es dann den Privilegierten geben zu können, deren Aufgabe es doch aber sein sollte, die Lebensbedingungen der Allgemeinheit zu verbessern statt zu verschlechtern durch weniger Belastung statt mehr.\nZ.b. zahlt jemand, der am Existenzminimum lebt ja auch die Mehrwertsteuer mit. Aus den Steuergelder speist sich das Gehalt von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern. Wenn nun sehr viele Menschen am Existenzminimum leben, gibt es ein Eigeninteresse von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern, dass weniger Menschen in Armut leben.","machine_translations":{"bg":"Привърженици са добри, ако заплатата на държавните служители/политиците/държавните служители/държавните служители се основава на съдържанието на медианата на всички граждани на дадена държава. Това означава, че гражданите трябва да се справят добре, за да могат политиците и държавните служители да работят добре. Разбира се, тези позиции са за широката общественост и затова заслугите следва да се основават на това колко добре са. Хранителният режим също така ще увеличи данъците за обикновените хора. Това не се вписва заедно.","cs":"Fanoušci dobré, pokud by plat úředníků/politiků/státních zaměstnanců/úředníků vycházel z obsahu mediánu všech občanů dané země. To znamená, že občané musí jít dobře, aby politici a státní zaměstnanci mohli dobře pracovat. Tyto postoje jsou samozřejmě určeny široké veřejnosti, a proto by měly být založeny na jejich kvalitě. Strava rovněž zvýší daně pro obyčejné lidi. To není v souladu.","da":"Fans, hvis lønnen for offentligt ansatte/politikere/tjenestemænd/tjenestemænd ville være baseret på indholdet af medianen for alle borgere i et land. Det betyder, at borgerne skal gå godt, for at politikere og embedsmænd kan arbejde godt. Disse holdninger er naturligvis for den brede offentlighed og bør derfor baseres på, hvor godt det er. Kostvaner vil også øge skatterne for almindelige mennesker. Dette passer ikke sammen.","el":"Οι οπαδοί είναι καλοί εάν ο μισθός των δημοσίων υπαλλήλων/πολιτικών/δημοσίων υπαλλήλων βασίζεται στο περιεχόμενο του διάμεσου όρου όλων των πολιτών μιας χώρας. Αυτό σημαίνει ότι οι πολίτες πρέπει να κινηθούν ικανοποιητικά για την καλή λειτουργία των πολιτικών και των δημοσίων υπαλλήλων. Οι θέσεις αυτές απευθύνονται φυσικά στο ευρύ κοινό και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να βασίζονται στο πόσο καλά είναι. Η διατροφή θα αυξήσει επίσης τους φόρους για τους απλούς ανθρώπους. Αυτό δεν ταιριάζει.","en":"Fans good if the salary of public officials/politicians/civil servants/civil servants would be based on the content of the median of all citizens of a country. This means that citizens need to go well in order for politicians and civil servants to work well. These positions are of course for the general public and merit should therefore be based on how well it is. Diets will also increase taxes for ordinary people. This does not fit together.","es":"Aboga por que el salario de los funcionarios públicos/políticos/funcionarios/funcionarios públicos se base en el contenido de la mediana de todos los ciudadanos de un país. Esto significa que los ciudadanos tienen que ir bien para que los políticos y los funcionarios funcionen bien. Estas posiciones son, por supuesto, para el público en general, por lo que el mérito debe basarse en su grado de eficacia. Las dietas también aumentarán los impuestos para los ciudadanos. Esto no encaja.","et":"Fännid on head, kui riigiametnike/poliitikute/ametnike/riigiteenistujate palk põhineks riigi kõigi kodanike mediaanil. See tähendab, et poliitikud ja riigiteenistujad peavad hästi töötama. Need seisukohad on loomulikult mõeldud üldsusele ja nende teened peaksid seetõttu põhinema nende heal küljel. Toitumisharjumused suurendavad ka tavainimeste makse. See ei sobi kokku.","fi":"On hyvä, jos virkamiesten/poliitikkojen/virkamiesten palkka perustuisi maan kaikkien kansalaisten mediaanituloon. Tämä tarkoittaa sitä, että kansalaisten on mentävä hyvin, jotta poliitikot ja virkamiehet voivat toimia hyvin. Nämä kannat on tietenkin tarkoitettu suurelle yleisölle, ja niiden ansioiden olisi siksi perustuttava siihen, miten hyvin se on. Ruokavaliot nostavat myös tavallisten ihmisten verotusta. Tämä ei sovi yhteen.","fr":"Il est bon que le salaire des fonctionnaires/responsables politiques/fonctionnaires/huissiers d’État soit aligné sur le salaire de la médiane de tous les citoyens d’un pays. En d’autres termes, les citoyens doivent aller bien pour que les responsables politiques et les fonctionnaires le fassent bien. Ces positions sont en effet pour le grand public et le mérite devrait donc s’inspirer de la qualité de la collectivité. Les densités augmentent également les impôts sur les personnes ordinaires. Cela n’est pas cohérent.","ga":"Lucht leanúna an earra dá mbeadh tuarastal oifigeach poiblí/polaiteoirí/státseirbhíseach/státseirbhíseach bunaithe ar ábhar airmheán shaoránaigh uile tíre. Fágann sin gur gá do shaoránaigh dul go maith chun go mbeidh polaiteoirí agus státseirbhísigh in ann a bheith ag obair go maith. Ar ndóigh, is don phobal i gcoitinne a bhíonn na poist sin agus ba cheart, dá bhrí sin, go mbeadh na poist sin bunaithe ar a fheabhas atá siad. Méadóidh aistí bia cánacha do ghnáthdhaoine freisin. Níl sé seo oiriúnach le chéile.","hr":"Navijači dobro ako bi se plaće javnih dužnosnika/političara/javnih službenika/javnih službenika temeljile na sadržaju medijana svih građana neke zemlje. To znači da građani moraju dobro raditi kako bi političari i državni službenici mogli dobro funkcionirati. Ta su stajališta, naravno, namijenjena široj javnosti te bi se stoga zasluge trebale temeljiti na tome koliko je dobro. Prehrana će također povećati poreze za obične ljude. To se ne može uklopiti zajedno.","hu":"Jó, ha a köztisztviselők/politikusok/köztisztviselők/köztisztviselők fizetése egy ország valamennyi polgára mediánjának tartalmán alapulna. Ez azt jelenti, hogy a polgároknak jól kell járniuk ahhoz, hogy a politikusok és a köztisztviselők jól működjenek. Ezek az álláspontok természetesen a nagyközönség érdekeit szolgálják, ezért érdemeiknek arra kell épülniük, hogy mennyire jól működnek. Az étrend a hétköznapi emberekre kivetett adókat is növelni fogja. Ez nem illeszkedik egymáshoz.","it":"È favorevole se la retribuzione dei funzionari pubblici/politici/funzionari/funzionari pubblici si basasse sul contenuto della mediana di tutti i cittadini di un paese. Ciò significa che i cittadini devono andare bene affinché i politici e i funzionari pubblici possano funzionare bene. Tali posizioni sono ovviamente destinate al grande pubblico e il merito dovrebbe pertanto basarsi sulla loro efficacia. I regimi alimentari aumenteranno anche le tasse per i cittadini. Ciò non si adatta a vicenda.","lt":"Sirgaliai geri, jei valstybės tarnautojų, politikų, valstybės tarnautojų/valstybės tarnautojų darbo užmokestis būtų grindžiamas visų šalies piliečių medianos turiniu. Tai reiškia, kad piliečiai turi tinkamai dirbti, kad politikai ir valstybės tarnautojai galėtų gerai dirbti. Šios pozicijos, žinoma, yra skirtos plačiajai visuomenei, todėl nuopelnai turėtų būti grindžiami jos veiksmingumu. Dieta taip pat padidins mokesčius paprastiems žmonėms. Tai netinka kartu.","lv":"Līdzjutēji ir labi, ja valsts ierēdņu/politiķu/ierēdņu/ierēdņu algas pamatā būtu visu valsts pilsoņu mediānas saturs. Tas nozīmē, ka iedzīvotājiem jādodas labi, lai politiķus un civildienesta ierēdņus varētu labi strādāt. Šie viedokļi, protams, ir domāti plašai sabiedrībai, un tāpēc to nopelniem vajadzētu būt balstītiem uz to, cik labi tas ir. Uzturs arī palielinās nodokļus parastajiem iedzīvotājiem. Tas nesaderas.","mt":"Is-sapporters ikunu tajbin jekk is-salarju ta’ uffiċjali pubbliċi/politiċi/impjegati taċ-ċivil/impjegati taċ-ċivil ikun ibbażat fuq il-kontenut tal-medjan taċ-ċittadini kollha ta’ pajjiż. Dan ifisser li ċ-ċittadini jeħtieġ li jmorru tajjeb sabiex il-politiċi u l-impjegati taċ-ċivil jaħdmu sew. Naturalment, dawn il-pożizzjonijiet huma għall-pubbliku ġenerali u għalhekk il-mertu għandu jkun ibbażat fuq kemm huwa tajjeb. Id-dieti se jżidu wkoll it-taxxi għan-nies ordinarji. Dan ma jidħolx flimkien.","nl":"Fans goed als het salaris van ambtenaren/politici/ambtenaren/ambtenaren gebaseerd zou zijn op de inhoud van de mediaan van alle burgers van een land. Dit betekent dat burgers goed moeten gaan om politici en ambtenaren goed te laten functioneren. Deze standpunten zijn vanzelfsprekend voor het grote publiek en de verdienste moet daarom worden gebaseerd op het nut ervan. Voeding zal ook leiden tot hogere belastingen voor gewone mensen. Dit past niet bij elkaar.","pl":"Kibiców dobrze, jeżeli wynagrodzenie urzędników/polityków/urzędników służby cywilnej/urzędników służby cywilnej opierałoby się na treści mediany wszystkich obywateli danego kraju. Oznacza to, że obywatele muszą działać dobrze, aby politycy i urzędnicy służby cywilnej dobrze działali. Stanowiska te są oczywiście dla ogółu społeczeństwa i w związku z tym ich zasługi powinny zależeć od ich skuteczności. Dieta zwiększy również podatki dla zwykłych ludzi. Nie pasuje to do siebie.","pt":"É bom que o salário dos funcionários públicos/políticos/funcionários públicos/funcionários públicos se baseie no conteúdo da mediana de todos os cidadãos de um país. Isto significa que os cidadãos têm de ir bem para que os políticos e os funcionários públicos trabalhem bem. Estas posições são evidentemente para o público em geral e, por conseguinte, o mérito deve basear-se na sua qualidade. Os regimes alimentares aumentarão também os impostos para os cidadãos. Esta situação não se coaduna.","ro":"Fani buni dacă salariul funcționarilor publici/politicienilor/funcționarilor publici/funcționarilor publici s-ar baza pe conținutul medianei tuturor cetățenilor unei țări. Aceasta înseamnă că cetățenii trebuie să meargă bine pentru ca politicienii și funcționarii publici să lucreze bine. Aceste poziții sunt, desigur, pentru publicul larg și, prin urmare, meritele ar trebui să se bazeze pe cât de bine este. Regimurile alimentare vor duce, de asemenea, la creșterea impozitelor pentru cetățenii obișnuiți. Acest lucru nu se potrivește.","sk":"Fanúšikovia sú výhodní, ak by plat úradníkov/politík/štátnych zamestnancov/štátnych zamestnancov vychádzal z obsahu mediánu všetkých občanov krajiny. To znamená, že občania musia ísť dobre, aby politici a štátni zamestnanci pracovali dobre. Tieto pozície sú samozrejme pre širokú verejnosť, a preto by mali byť založené na tom, ako dobre. Stravovacie návyky takisto zvýšia dane pre bežných ľudí. To sa nespája dohromady.","sl":"Navijači so dobri, če bi plače javnih uradnikov/politikov/javnih uslužbencev/javnih uslužbencev temeljile na vsebini mediane vseh državljanov države. To pomeni, da morajo državljani dobro delati, da bodo lahko politiki in javni uslužbenci dobro delovali. Ta stališča so seveda namenjena splošni javnosti, zato bi morala njihova uspešnost temeljiti na tem, kako dobro je. S prehrano se bodo zvišali tudi davki za navadne ljudi. To se ne ujema.","sv":"Det är bra om lönerna för offentliga tjänstemän/politiker/statstjänstemän/offentliganställda baseras på medianinnehållet för alla medborgare i ett land. Detta innebär att medborgarna måste gå bra för att politiker och tjänstemän ska kunna arbeta väl. Dessa ståndpunkter är givetvis för allmänheten och meriterna bör därför baseras på hur väl de är. Kosten kommer också att öka skatterna för vanliga människor. Detta passar inte ihop."}},"title":{"de":"Gehalt von Amtsträgern/Abgeordneten/Beamten/Staatsdienern koppeln an den Median der Gehälter der Bürger","machine_translations":{"bg":"Заплата на заемащите длъжности/политиците/държавните служители/държавните служители, адаптирана към медианата","cs":"Plat funkcionářů/politiků/úředníků/úředníků přizpůsobený mediánu","da":"Løn til hvervsindehavere/politikere/tjenestemænd/tjenestemænd tilpasset medianen","el":"Μισθός αξιωματούχων/πολιτικών/δημοσίων υπαλλήλων/δημοσίων υπαλλήλων προσαρμοσμένων στη διάμεση τιμή","en":"Salary of office-holders/politicians/civil servants/civil servants adapted to median","es":"Salario de los titulares de cargos/políticos/funcionarios/funcionarios públicos adaptado a la mediana","et":"Ametikandjate/poliitikute/riigiteenistujate/riigiteenistujate palk, kohandatud mediaanile","fi":"Viranhaltijoiden/poliitikkojen/virkamiesten/virkamiesten palkka mediaaniin mukautettuna","fr":"Adapter le salaire des fonctionnaires/responsables politiques/fonctionnaires/huissiers d’État aux médias","ga":"Tuarastal sealbhóirí oifige/polaiteoirí/státseirbhíseach/státseirbhísigh atá oiriúnaithe chun idirghabháil a dhéanamh","hr":"Plaća dužnosnika/političara/javnih službenika/javnih službenika prilagođena medijanu","hu":"A tisztviselők/politikusok/köztisztviselők/köztisztviselők fizetése a mediánhoz igazítva","it":"Retribuzione dei funzionari/politici/funzionari/funzionari pubblici adeguata alla mediana","lt":"Pareigūnų/politikų/valstybės tarnautojų/valstybės tarnautojų darbo užmokestis, pritaikytas medianai","lv":"Vidējā alga amatpersonām/politiķiem/ierēdņiem/ierēdņiem","mt":"Salarju ta’ uffiċjali/politiċi/impjegati taċ-ċivil/impjegati taċ-ċivil adattati għall-medjan","nl":"Salaris van ambtsdragers/politici/ambtenaren/ambtenaren aangepast aan mediaan","pl":"Wynagrodzenie urzędników/polityków/urzędników służby cywilnej/urzędników służby cywilnej dostosowane do mediany","pt":"Remuneração dos titulares de cargos/políticos/funcionários públicos/funcionários públicos adaptados à mediana","ro":"Salariul titularilor de funcții/politicienilor/funcționarilor publici/funcționarilor publici, adaptat la mediană","sk":"Plat funkcionárov/politík/štátnych úradníkov/štátnych zamestnancov prispôsobený mediánu","sl":"Plača uradnikov/politikov/javnih uslužbencev/javnih uslužbencev, prilagojena mediani","sv":"Löner till befattningshavare/politiker/tjänstemän/statstjänstemän anpassade till medianvärdet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/836/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/836/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...