Maintient de la paix en Europe

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6c383b22c68becb44b70628f03c3167583f8a64efdd9b7a4be50771ec1e43190
Source:
{"body":{"fr":"L'Europe a été créée pour être un espace de paix. Il est important de pouvoir maintenir la paix et la faire respecter par l'ensemble des pays membres dans l'intérêt de la population européenne et des générations futures. Le maintient de la paix est prioritaire afin d'assurer une Europe solidaire qui puisse vivre du commerce et des échanges. Pour assurer la paix en Europe, il convient de continuer d'assurer, voire de renforcer, la défense aux frontières, notamment en continuant d'investir dans les dispositifs de défense. La défense doit être le fruit d'une collaboration entre l'ensemble des États Membres.","machine_translations":{"bg":"Европа е създадена, за да бъде зона на мир. Важно е всички държави членки да могат да поддържат и налагат мира в полза на европейското население и бъдещите поколения. Поддържането на мира е приоритет, за да се гарантира Европа на солидарност, която да може да живее в условията на търговия и търговия. За да се гарантира мирът в Европа, е необходимо да продължи да се гарантира и дори да се укрепва граничната отбрана, по-специално като продължи да се инвестира в договорености в областта на отбраната. Отбраната трябва да бъде резултат от сътрудничеството между всички държави членки.","cs":"Evropa byla vytvořena jako oblast míru. Je důležité, aby všechny členské státy mohly udržovat a prosazovat mír ve prospěch evropského obyvatelstva a budoucích generací. Zachování míru je prioritou pro zajištění Evropy solidarity, která může žít v oblasti obchodu a obchodu. V zájmu zajištění míru v Evropě je nezbytné i nadále zajišťovat a dokonce posilovat ochranu hranic, zejména pokračujícími investicemi do obranných opatření. Obrana musí být výsledkem spolupráce mezi všemi členskými státy.","da":"Europa blev skabt til at være et område med fred. Det er vigtigt at kunne opretholde og håndhæve freden i alle medlemslande til gavn for den europæiske befolkning og de kommende generationer. Opretholdelse af fred er en prioritet for at sikre et solidarisk Europa, der kan leve inden for handel og handel. For at sikre fred i Europa er det nødvendigt fortsat at sikre og endog styrke grænseforsvaret, navnlig ved fortsat at investere i forsvarsordninger. Forsvaret skal være resultatet af et samarbejde mellem alle medlemsstater.","de":"Europa wurde geschaffen, um ein Raum des Friedens zu sein. Es ist wichtig, den Frieden im Interesse der europäischen Bevölkerung und der künftigen Generationen aufrechtzuerhalten und von allen Mitgliedsländern durchzusetzen. Die Wahrung des Friedens hat Vorrang, um ein solidarisches Europa zu gewährleisten, das vom Handel und vom Handel leben kann. Um den Frieden in Europa zu sichern, muss die Grenzverteidigung weiter gewährleistet oder sogar gestärkt werden, insbesondere durch weitere Investitionen in Verteidigungseinrichtungen. Die Verteidigung muss das Ergebnis einer Zusammenarbeit aller Mitgliedstaaten sein.","el":"Η Ευρώπη δημιουργήθηκε για να αποτελέσει χώρο ειρήνης. Είναι σημαντικό να υπάρχει η δυνατότητα διατήρησης και επιβολής της ειρήνης από όλα τα κράτη μέλη προς όφελος του ευρωπαϊκού πληθυσμού και των μελλοντικών γενεών. Η διατήρηση της ειρήνης αποτελεί προτεραιότητα προκειμένου να διασφαλιστεί μια Ευρώπη αλληλεγγύης που θα μπορεί να ζει στο εμπόριο και το εμπόριο. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ειρήνη στην Ευρώπη, είναι αναγκαίο να συνεχιστεί η διασφάλιση και ακόμη και η ενίσχυση της συνοριακής άμυνας, ιδίως με τη συνέχιση των επενδύσεων σε αμυντικές ρυθμίσεις. Η άμυνα πρέπει να είναι το αποτέλεσμα της συνεργασίας μεταξύ όλων των κρατών μελών.","en":"Europe was created to be an area of peace. It is important to be able to maintain and enforce peace by all member countries for the benefit of the European population and future generations. Maintaining peace is a priority in order to ensure a Europe of solidarity that can live on trade and trade. In order to ensure peace in Europe, it is necessary to continue to ensure and even strengthen border defence, in particular by continuing to invest in defence arrangements. Defence must be the result of collaboration among all Member States.","es":"Europa fue creada para ser un espacio de paz. Es importante poder mantener y hacer cumplir la paz por parte de todos los países miembros en beneficio de la población europea y de las generaciones futuras. Mantener la paz es una prioridad para garantizar una Europa de solidaridad que pueda vivir en el comercio y el comercio. Para garantizar la paz en Europa, es necesario seguir garantizando e incluso reforzando la defensa de las fronteras, en particular invirtiendo en acuerdos de defensa. La defensa debe ser el resultado de la colaboración entre todos los Estados miembros.","et":"Euroopa loodi rahupiirkonnana. On oluline, et kõik liikmesriigid suudaksid säilitada ja jõustada rahu Euroopa elanikkonna ja tulevaste põlvkondade hüvanguks. Rahu säilitamine on esmatähtis, et tagada solidaarsusel põhinev Euroopa, mis suudab elada kaubanduses ja kaubanduses. Rahu tagamiseks Euroopas on vaja jätkata piirikaitse tagamist ja isegi tugevdamist, eelkõige jätkates investeerimist kaitsekorraldusse. Kaitse peab olema kõigi liikmesriikide koostöö tulemus.","fi":"Eurooppa luotiin rauhan alueeksi. On tärkeää, että kaikki jäsenvaltiot voivat ylläpitää ja panna täytäntöön rauhaa Euroopan väestön ja tulevien sukupolvien hyödyksi. Rauhan säilyttäminen on ensisijaisen tärkeää, jotta voidaan varmistaa solidaarisuuden Eurooppa, joka voi elää kaupassa ja kaupassa. Rauhan varmistamiseksi Euroopassa on tarpeen jatkaa rajapuolustuksen varmistamista ja jopa lujittamista erityisesti jatkamalla investointeja puolustusjärjestelyihin. Puolustuksen on oltava kaikkien jäsenvaltioiden välisen yhteistyön tulosta.","ga":"Cruthaíodh an Eoraip mar limistéar síochána. Tá sé tábhachtach go mbeidh na Ballstáit uile in ann an tsíocháin a choimeád agus a fhorfheidhmiú ar mhaithe le muintir na hEorpa agus na glúine atá le teacht. Is tosaíocht í an tsíocháin a choinneáil d’fhonn a áirithiú go mbeidh an Eoraip in ann maireachtáil ar thrádáil agus ar thrádáil. D’fhonn an tsíocháin a áirithiú san Eoraip, is gá leanúint de chosaint teorann a áirithiú agus fiú a neartú, go háirithe trí leanúint d’infheistíocht a dhéanamh i socruithe cosanta. Ní foláir an chosaint a bheith mar thoradh ar chomhoibriú idir na Ballstáit uile.","hr":"Europa je stvorena kao područje mira. Važno je svim državama članicama omogućiti održavanje i jačanje mira u korist europskog stanovništva i budućih generacija. Očuvanje mira prioritet je kako bi se osigurala Europa solidarnosti koja može živjeti od trgovine i trgovine. Kako bi se osigurao mir u Europi, potrebno je nastaviti osiguravati, pa čak i jačati graničnu obranu, posebno daljnjim ulaganjem u obrambene aranžmane. Obrana mora biti rezultat suradnje među svim državama članicama.","hu":"Európát azért hozták létre, hogy a béke térségévé váljon. Fontos, hogy az európai lakosság és a jövő nemzedékei érdekében valamennyi tagállam fenntarthassa és érvényesíthesse a békét. A béke fenntartása prioritás a szolidaritás Európájának biztosítása érdekében, amely képes élni a kereskedelemben és a kereskedelemben. Az európai béke biztosítása érdekében továbbra is biztosítani, sőt erősíteni kell a határvédelmet, különösen a védelmi intézkedésekbe történő beruházások folytatása révén. A védelemnek a tagállamok közötti együttműködés eredménye kell, hogy legyen.","it":"L'Europa è stata creata per essere uno spazio di pace. È importante essere in grado di mantenere e far rispettare la pace da parte di tutti i paesi membri a beneficio della popolazione europea e delle generazioni future. Il mantenimento della pace è una priorità per garantire un'Europa solidale che possa vivere di commercio e commercio. Al fine di garantire la pace in Europa, è necessario continuare a garantire e persino rafforzare la difesa delle frontiere, in particolare continuando a investire negli accordi di difesa. La difesa deve essere il risultato della collaborazione tra tutti gli Stati membri.","lt":"Europa buvo sukurta tam, kad būtų taikos erdvė. Svarbu, kad visos valstybės narės galėtų išlaikyti ir užtikrinti taiką Europos gyventojų ir būsimų kartų labui. Taikos palaikymas yra prioritetas siekiant užtikrinti solidarumo Europą, kuri galėtų gyventi prekybos ir prekybos srityse. Siekiant užtikrinti taiką Europoje, būtina toliau užtikrinti ir net stiprinti sienų apsaugą, visų pirma toliau investuojant į gynybos priemones. Gynyba turi būti visų valstybių narių bendradarbiavimo rezultatas.","lv":"Eiropa tika izveidota kā miera telpa. Ir svarīgi, lai visas dalībvalstis spētu uzturēt un īstenot mieru Eiropas iedzīvotāju un nākamo paaudžu labā. Miera uzturēšana ir prioritāte, lai nodrošinātu solidāru Eiropu, kas var dzīvot tirdzniecības un tirdzniecības jomā. Lai nodrošinātu mieru Eiropā, ir jāturpina nodrošināt un pat stiprināt robežu aizsardzību, jo īpaši turpinot ieguldīt aizsardzības pasākumos. Aizsardzībai jābūt visu dalībvalstu sadarbības rezultātam.","mt":"L-Ewropa nħolqot biex tkun żona ta’ paċi. Huwa importanti li l-pajjiżi membri kollha jkunu jistgħu jżommu u jinfurzaw il-paċi għall-benefiċċju tal-popolazzjoni Ewropea u tal-ġenerazzjonijiet futuri. Iż-żamma tal-paċi hija prijorità sabiex tiġi żgurata Ewropa ta’ solidarjetà li tkun tista’ tgħix fuq il-kummerċ u l-kummerċ. Sabiex tiġi żgurata l-paċi fl-Ewropa, huwa meħtieġ li tkompli tiġi żgurata u saħansitra tissaħħaħ id-difiża tal-fruntieri, b’mod partikolari billi jitkompla l-investiment f’arranġamenti ta’ difiża. Id-difiża għandha tkun ir-riżultat ta’ kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri kollha.","nl":"Europa is tot stand gekomen als een ruimte van vrede. Het is belangrijk dat alle lidstaten de vrede kunnen handhaven en handhaven ten behoeve van de Europese bevolking en toekomstige generaties. Handhaving van de vrede is een prioriteit om te zorgen voor een Europa van solidariteit dat kan leven van handel en handel. Om de vrede in Europa te waarborgen, moet de grensverdediging worden gewaarborgd en zelfs versterkt, met name door te blijven investeren in defensieregelingen. Defensie moet het resultaat zijn van samenwerking tussen alle lidstaten.","pl":"Europa została stworzona, by stać się przestrzenią pokoju. Ważne jest, aby wszystkie państwa członkowskie były w stanie utrzymać i egzekwować pokój z korzyścią dla społeczeństwa europejskiego i przyszłych pokoleń. Utrzymanie pokoju jest priorytetem w celu zapewnienia solidarności Europy, która może żyć w handlu i handlu. Aby zapewnić pokój w Europie, konieczne jest dalsze zapewnianie, a nawet wzmacnianie ochrony granic, w szczególności poprzez dalsze inwestowanie w rozwiązania obronne. Obrona musi być wynikiem współpracy między wszystkimi państwami członkowskimi.","pt":"A Europa foi criada para ser um espaço de paz. É importante poder manter e fazer cumprir a paz por todos os países membros em benefício da população europeia e das gerações futuras. A manutenção da paz é uma prioridade para garantir uma Europa de solidariedade que possa viver no comércio e no comércio. A fim de assegurar a paz na Europa, é necessário continuar a assegurar e mesmo reforçar a defesa das fronteiras, em especial continuando a investir em mecanismos de defesa. A defesa deve ser o resultado da colaboração entre todos os Estados-Membros.","ro":"Europa a fost creată pentru a fi un spațiu de pace. Este important ca toate statele membre să poată menține și asigura pacea în beneficiul populației europene și al generațiilor viitoare. Menținerea păcii este o prioritate pentru a asigura o Europă a solidarității care să poată trăi în comerț și comerț. Pentru a asigura pacea în Europa, este necesar să se asigure în continuare și chiar să se consolideze apărarea frontierelor, în special prin continuarea investițiilor în mecanismele de apărare. Apărarea trebuie să fie rezultatul colaborării dintre toate statele membre.","sk":"Európa bola vytvorená ako oblasť mieru. Je dôležité, aby boli všetky členské štáty schopné udržiavať a presadzovať mier v prospech európskeho obyvateľstva a budúcich generácií. Zachovanie mieru je prioritou s cieľom zabezpečiť Európu solidarity, ktorá môže žiť v obchode a obchode. S cieľom zabezpečiť mier v Európe je potrebné naďalej zabezpečovať a dokonca posilňovať ochranu hraníc, a to najmä pokračovaním v investovaní do obranných opatrení. Obrana musí byť výsledkom spolupráce medzi všetkými členskými štátmi.","sl":"Evropa je bila ustanovljena kot območje miru. Pomembno je, da lahko vse države članice ohranijo in uveljavljajo mir v korist evropskega prebivalstva in prihodnjih generacij. Ohranjanje miru je prednostna naloga, da se zagotovi Evropa solidarnosti, ki lahko živi od trgovine in trgovine. Da bi zagotovili mir v Evropi, je treba še naprej zagotavljati in celo krepiti obrambo meja, zlasti z nadaljnjimi naložbami v obrambne ureditve. Obramba mora biti rezultat sodelovanja med vsemi državami članicami.","sv":"Europa skapades för att vara ett fredsområde. Det är viktigt att alla medlemsländer kan upprätthålla och upprätthålla freden till förmån för den europeiska befolkningen och framtida generationer. Att bevara freden är en prioritering för att säkerställa ett solidariskt Europa som kan leva på handel och handel. För att garantera fred i Europa är det nödvändigt att fortsätta att säkerställa och till och med stärka gränsförsvaret, särskilt genom att fortsätta att investera i försvarsarrangemang. Försvaret måste vara resultatet av samarbete mellan alla medlemsstater."}},"title":{"fr":"Maintient de la paix en Europe","machine_translations":{"bg":"Поддържане на мира в Европа","cs":"Zachování míru v Evropě","da":"Bevarelse af freden i Europa","de":"Aufrechterhaltung des Friedens in Europa","el":"Διατήρηση της ειρήνης στην Ευρώπη","en":"Maintaining peace in Europe","es":"Mantenimiento de la paz en Europa","et":"Rahu säilitamine Euroopas","fi":"Rauhan säilyttäminen Euroopassa","ga":"An tsíocháin a chaomhnú san Eoraip","hr":"Održavanje mira u Europi","hu":"A béke fenntartása Európában","it":"Mantenere la pace in Europa","lt":"Taikos palaikymas Europoje","lv":"Miera uzturēšana Eiropā","mt":"Iż-żamma tal-paċi fl-Ewropa","nl":"Handhaving van de vrede in Europa","pl":"Utrzymanie pokoju w Europie","pt":"Manter a paz na Europa","ro":"Menținerea păcii în Europa","sk":"Zachovanie mieru v Európe","sl":"Ohranjanje miru v Evropi","sv":"Att bevara freden i Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/82732/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/82732/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...