Europäische Forschungsschiff und U-Boot flotte
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b3c72827773cd7f3fc02014ecb379f995be09c9884d1aa1ed88b8074ed9af5d6
Source:
{"body":{"de":"Ich bin dafür das Europa zusammen legt und ein paar Forschungsschiffe und Forschung U-Boote Baud oder kauft. Ein U-Boot träger oder ein Bohrung Schiff wären schon gut bisher sind die guten Bohrung schiffe aus Japan und der USA das können wir ändern.","machine_translations":{"bg":"За тази цел обединявам Европа и строя или купувам няколко изследователски кораба и изследователски подводници. Един подводен превозвач или сондаж за лодка вече би бил добър в миналото, доброто сондиране на плавателни съдове от Япония и САЩ може да промени това.","cs":"Za tímto účelem sjednocuji Evropu a budu budovat nebo nakupovat několik výzkumných plavidel a výzkumných ponorek. Ponorná loď nebo lodní vrtání by již bylo dobré v minulosti, dobré vrtání plavidel z Japonska a USA to může změnit.","da":"Til dette formål forener jeg Europa og bygger eller køber nogle få forskningsfartøjer og forskningsundervandsbåde. Et undervandsfartøj eller en bådboring ville allerede være godt tidligere, og en god boring af fartøjer fra Japan og USA kan ændre dette.","el":"Για τον σκοπό αυτό, ενώσω την Ευρώπη και κατασκευάζω ή αγοράζω λίγα ερευνητικά σκάφη και υποβρύχια έρευνας. Ένας υποβρύχιος μεταφορέας ή μια γεώτρηση σκάφους θα ήταν ήδη καλή στο παρελθόν, η καλή γεώτρηση σκαφών από την Ιαπωνία και τις ΗΠΑ μπορεί να αλλάξει.","en":"For this, I am uniting Europe and building or buying a few research vessels and research submarines. A submarine carrier or a boat drilling would already be good in the past, the good drilling of vessels from Japan and the US can change this.","es":"Para ello, uniendo Europa y construyendo o comprando algunos buques de investigación y submarinos de investigación. Un transportista submarino o perforación de embarcaciones ya sería bueno en el pasado, y la buena perforación de buques de Japón y los Estados Unidos puede cambiar esta situación.","et":"Selleks ühendan Euroopa ning ehitan või ostan üksikuid uurimislaevu ja teadusuuringute allveelaevu. Jaapanist ja USAst pärit laevade hea puurimine võib seda olukorda muuta.","fi":"Tätä varten aion yhdistää Eurooppaa ja rakentaa tai ostaa joitakin tutkimusaluksia ja sukellusveneitä. Sukellusvene tai laivanporaus olisi jo aiemmin hyvä, ja Japanista ja Yhdysvalloista peräisin olevien alusten hyvä poraustoiminta voi muuttua.","fr":"Pour cela, je rejoins l’Europe et j’achète ou achète un certain nombre de navires de recherche et de sous-marins. Jusqu’à présent, un sous-marin ou un forage seraient des navires de plaisance en provenance du Japon et des États-Unis, ce qui peut être modifié.","ga":"Chuige sin, táim ag aontú leis an Eoraip agus ag tógáil nó ag ceannach roinnt soithí taighde agus fomhuirí taighde. Bheadh iompróir fomhuirí nó druileáil báid a bheith go maith cheana féin san am atá caite, is féidir leis an druileáil maith soithí ón tSeapáin agus na Stáit Aontaithe a athrú seo.","hr":"U tu svrhu ujedinjujem Europu i gradim ili kupujem nekoliko istraživačkih plovila i istraživačkih podmornica. Podmorski brod ili crpljenje broda bilo bi dobro već u prošlosti, a dobro bušenje brodova iz Japana i SAD-a moglo bi to promijeniti.","hu":"Ennek érdekében egyesítem Európát, és néhány kutatóhajót és tengeralattjárót építek vagy vásárolok. Egy tengeralattjáró vagy hajófúrás már jó lenne a múltban, a Japánból és az USA-ból származó hajók jó fúrása ezt megváltoztathatja.","it":"A tal fine, unisco l'Europa e costruisco o comprò alcune navi da ricerca e sottomarini di ricerca. Un vettore sottomarino o una trivellazione di imbarcazioni sarebbero già buone in passato e la buona trivellazione di navi dal Giappone e dagli Stati Uniti può cambiare.","lt":"Šiuo tikslu suvienijau Europą ir statiau arba pirkiu keletą mokslinių tyrimų laivų ir povandeninių jūrų laivų. Povandeninis vežtuvas arba laivų gręžimas jau būtų geras dalykas, geras laivų iš Japonijos ir JAV gręžimas gali tai pakeisti.","lv":"Šajā nolūkā es apvienoju Eiropu un būvēju vai pērku dažus pētniecības kuģus un pētniecības zemūdenes. Zemūdens kuģis vai kuģa urbšana jau iepriekš būtu laba, laba kuģu urbšana no Japānas un ASV var to mainīt.","mt":"Għal dan il-għan, qed ngħaqqad l-Ewropa u nibni jew nixtri ftit bastimenti tar-riċerka u sottomarini tar-riċerka. Trasportatur sottomarin jew tħaffir għal dgħajjes diġà jkun tajjeb fil-passat, it-tħaffir tajjeb ta’ bastimenti mill-Ġappun u l-Istati Uniti jista’ jbiddel dan.","nl":"Hiervoor ben ik verenigd in Europa en bouw of koop ik enkele onderzoeksschepen en onderzeeërs voor onderzoek. Een onderzeese drager of een bootboring zou in het verleden al goed zijn, de goede boringen van schepen uit Japan en de VS kunnen hier verandering in brengen.","pl":"W tym celu zjednoczam Europę i buduję lub kupuję kilka statków badawczych i okrętów podwodnych. Wiertnie podwodne lub łodziowe byłyby już w przeszłości dobre, a dobre wiercenie statków z Japonii i USA mogłoby to zmienić.","pt":"Para o efeito, estou a unir a Europa e a construir ou comprar alguns navios de investigação e submarinos de investigação. No passado, uma transportadora submarina ou uma perfuração de embarcações já seriam boas, pelo que a boa perfuração de embarcações do Japão e dos EUA pode alterar esta situação.","ro":"În acest scop, unim Europa și construiesc sau achiziționez câteva nave de cercetare și submarine de cercetare. Un transportator submarin sau un foraj de ambarcațiuni ar fi deja bun în trecut, iar buna forare a navelor din Japonia și SUA poate schimba acest lucru.","sk":"Preto zjednocujem Európu a budujem alebo kupujem niekoľko výskumných plavidiel a výskumných ponoriek. Ponorná loď alebo vŕtanie lodí by už v minulosti boli dobré, dobré vŕtanie plavidiel z Japonska a USA to môže zmeniť.","sl":"V ta namen združujem Evropo ter gradim ali kupujem nekaj raziskovalnih plovil in podmornic. Podmorski nosilec ali vrtanje čolnov bi bilo dobro že v preteklosti, dobro vrtanje plovil iz Japonske in ZDA pa lahko to spremeni.","sv":"Jag förenar Europa och bygger eller köper några forskningsfartyg och forskningsubåtar. En undervattensfartyg eller en båtborrning skulle redan tidigare vara bra, och den goda borrningen av fartyg från Japan och USA kan förändra detta."}},"title":{"de":"Europäische Forschungsschiff und U-Boot flotte","machine_translations":{"bg":"Европейски изследователски кораб и подводен флот","cs":"Evropské výzkumné plavidlo a podmořské loďstvo","da":"Europæisk forskningsfartøj og undersøisk flåde","el":"Ευρωπαϊκό ερευνητικό σκάφος και υποβρύχιος στόλος","en":"European research vessel and submarine fleet","es":"Buque de investigación europeo y flota submarina","et":"Euroopa teaduslaevastik ja allveelaevastik","fi":"Eurooppalainen tutkimusalus ja merenalainen laivasto","fr":"Navire de recherche européen et sous-marin","ga":"Loinge taighde agus cabhlach fomhuirí na hEorpa","hr":"Europska istraživačka flota i flota podmorskih plovila","hu":"Európai kutatóhajó és tenger alatti flotta","it":"Flotta europea di ricerca e sottomarina","lt":"Europos mokslinių tyrimų laivas ir povandeninis laivynas","lv":"Eiropas pētniecības kuģu un zemūdens flote","mt":"Bastimenti Ewropej għar-riċerka u flotot ta’ taħt il-baħar","nl":"Europese onderzoeksvloot en onderzeese vloot","pl":"Europejska flota statków badawczych i flota okrętów podwodnych","pt":"Frota europeia de navios de investigação e submarinos","ro":"Nave europene de cercetare și flotă submarină","sk":"Európska flotila výskumných plavidiel a podmorských plavidiel","sl":"Evropska raziskovalna plovila in podmorniška flota","sv":"Europeisk forskningsfartygs- och undervattensflotta"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/8119/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/8119/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...