La Europa de las regiones. Un paso decisivo y necesario para el futuro de la UE
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a6ef1afe5fc97ee5b666ac8a46a7e44a85d0d0fd7fe42be223d5eb3febbbfa0d
Source:
{"body":{"es":"“Siempre la naturaleza sigue su curso” me decía mi padre. Las estados que conocemos hoy en día han surgido de manera artificial, resultado de guerras y negociaciones sin tener en cuenta los ciudadanos afectados. Un poder único y fuerte solo se mantiene en el tiempo por la fuerza y con represión… O con libertades, haciendo que se participe voluntariamente y orgulloso de ello. Un replanteamiento de futuro para la UE es que los estados, que han estado tradicionalmente enfrentados en guerras entre ellos, se vacien de competencias a favor de la UE (para todas aquellas materias donde una gestión de conjunto tiene mucha mayor eficacia), y hacía las regiones o departamentos o autonomías (para esas materias donde la proximidad al ciudadano es esencial de acuerdo con el principio de subsidiariedad) ¿Estamos hablando de una Europa confederal, un ejercito europeo, fiscalidad comun, etc? Probablemente sí. Una ley europea, decidida entre todos, y un tribunal europeo con primacía sobre la ley y los tribunales nacionales que pudiera obligar a los dirigentes de las naciones de hoy en día. No es una quimera sino una necesidad si queremos que la UE sobreviva a los populismos crecientes. Mantener los estados su soberanía y ser parte de un proyecto común entre países es un equilibrio constante de fuerzas que no puede mantenerse en el tiempo. Dejemos que la naturaleza siga su curso. Hay muchas naciones sin estado en Europa. Que sean las regiones las que conformen la UE de manera libre y voluntaria","machine_translations":{"bg":"„Природата винаги следва курса си“, ми каза баща ми. Държавите, които познаваме днес, възникнаха изкуствено, в резултат на войни и преговори, без да се вземат предвид засегнатите граждани. Една единствена и силна сила се държи само навреме чрез сила и репресии... или с свободи, което я прави готова и горда с нея. Преосмисляне на бъдещето на ЕС е, че държавите, които традиционно са изправени пред войни между тях, са лишени от правомощия в полза на ЕС (за всички области, в които съвместното управление е много по-ефективно), както и към регионите или отделите или автономията (за тези въпроси, в които близостта до гражданите е от съществено значение в съответствие с принципа на субсидиарност). Говорим ли за конфедерална Европа, европейска армия, общо данъчно облагане и т.н.? Вероятно е така. Европейски закон, приет от всички, и европейски съд с върховенство над националното право и съдилищата, които биха могли да принудят лидерите на днешните нации. Това не е химера, а необходимост, ако искаме ЕС да оцелее в нарастващия популизъм. Запазването на суверенитета на държавите и участието им в общ проект между държавите е постоянен баланс на силите, който не може да бъде поддържан с течение на времето. Нека природата поеме своя път. В Европа има много държави без гражданство. Регионите следва да приемат безплатни и доброволни мерки, които отговарят на изискванията на ЕС.","cs":"„Příroda se vždy řídí svým směrem,“ řekl mi otec. Státy, které dnes známe, vznikly uměle a byly výsledkem válek a jednání, aniž by zohledňovaly postižené občany. Jediná a silná moc je držena pouze v čase silou a represí... nebo s svobodami, což ji činí ochotnou a hrdou. Přehodnocení budoucnosti EU spočívá v tom, že státy, které se tradičně konfrontovaly ve válkách mezi sebou, nemají žádné pravomoci ve prospěch EU (ve všech oblastech, kde je společné řízení mnohem účinnější) a vůči regionům nebo oddělením nebo autonomii (pro tyto záležitosti, kde je v souladu se zásadou subsidiarity nezbytná blízkost k občanovi). Mluvíme o konfederální Evropě, evropské armádě, společném zdanění atd.? Asi ano. Evropský zákon, o kterém rozhodují všichni, a evropský soud s předností před vnitrostátními právními předpisy a soudy, které by mohly nutit vůdce dnešních národů. Není to chiméra, ale nutnost, chceme-li, aby EU přežila rostoucí populismus. Zachování svrchovanosti států a účast na společném projektu mezi zeměmi je neustálou rovnováhou sil, kterou nelze v průběhu času udržet. Nechme přírodu, aby se ubírala. V Evropě je mnoho národů bez státní příslušnosti. Regiony by měly přijmout svobodná a dobrovolná opatření v souladu s předpisy EU.","da":"\"Naturen følger altid sin kurs,\" fortalte min far mig. De stater, vi kender i dag, er opstået kunstigt som følge af krige og forhandlinger uden at tage hensyn til de berørte borgere. En enkelt og stærk magt holdes kun i tide med magt og undertrykkelse... eller med frihed, hvilket gør den villig og stolt af det. En nytænkning af EU's fremtid er, at de stater, der traditionelt har været konfronteret med krige mellem dem, er tomme af kompetencer til fordel for EU (for alle de områder, hvor den fælles forvaltning er meget mere effektiv) og over for regioner eller departementer eller autonomi (for de spørgsmål, hvor nærhed til borgerne er afgørende i overensstemmelse med nærhedsprincippet). Det gør jeg nok. En europæisk lov, der er vedtaget af alle, og en europæisk domstol med forrang over national ret og domstole, der kan tvinge lederne af nutidens nationer. Det er ikke en chimera, men en nødvendighed, hvis vi ønsker, at EU skal overleve den voksende populisme. Opretholdelse af staternes suverænitet og deltagelse i et fælles projekt mellem landene er en konstant magtbalance, som ikke kan opretholdes over tid. Lad naturen tage sin kurs. Der er mange statsløse nationer i Europa. Regionerne bør indføre gratis og frivillige ordninger, der opfylder EU-kravene.","de":"„Die Natur folgt immer ihrem Lauf“, sagte mir mein Vater. Die Staaten, die wir heute kennen, sind künstlich entstanden, die aus Kriegen und Verhandlungen hervorgegangen sind, ohne die betroffenen Bürger zu berücksichtigen. Eine einzige und starke Macht wird nur in der Zeit durch Gewalt und Repression gehalten... oder mit Freiheiten, die sie willens und stolz darauf machen. Ein Umdenken über die Zukunft der EU besteht darin, dass die Staaten, die traditionell in Kriegen zwischen ihnen konfrontiert sind, keine Kompetenzen zugunsten der EU haben (für alle Bereiche, in denen die gemeinsame Verwaltung viel effektiver ist) und gegenüber Regionen oder Abteilungen oder Autonomie (für diese Fragen, in denen die Bürgernähe im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip von wesentlicher Bedeutung ist) und von einem konföderalen Europa, einer europäischen Armee, einer gemeinsamen Besteuerung usw. sprechen? Das tue ich wahrscheinlich. Ein europäisches Gesetz, das von allen beschlossen wurde, und ein europäisches Gericht mit Vorrang vor nationalem Recht und Gerichten, das die Führer der heutigen Nationen zwingen könnte. Es ist keine Chimera, sondern eine Notwendigkeit, wenn wir wollen, dass die EU den wachsenden Populismus überlebt. Die Aufrechterhaltung der Souveränität der Staaten und die Zugehörigkeit zu einem gemeinsamen Projekt zwischen den Ländern ist ein ständiges Kräftegleichgewicht, das im Laufe der Zeit nicht aufrechterhalten werden kann. Lass die Natur ihren Lauf nehmen. Es gibt viele staatenlose Nationen in Europa. Die Regionen sollten kostenlose und freiwillige EU-konforme Regelungen treffen.","el":"«Η φύση ακολουθεί πάντα την πορεία της», μου είπε ο πατέρας μου. Τα κράτη που γνωρίζουμε σήμερα έχουν προκύψει τεχνητά, ως αποτέλεσμα των πολέμων και των διαπραγματεύσεων, χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι θιγόμενοι πολίτες. Μια ενιαία και ισχυρή δύναμη κρατείται μόνο στο χρόνο με τη βία και την καταστολή... ή με ελευθερίες, κάνοντάς την πρόθυμη και περήφανη γι’ αυτό. Μια αναθεώρηση του μέλλοντος για την ΕΕ είναι ότι τα κράτη, τα οποία παραδοσιακά έρχονται αντιμέτωπα με πολέμους μεταξύ τους, δεν διαθέτουν αρμοδιότητες υπέρ της ΕΕ (για όλους εκείνους τους τομείς όπου η κοινή διαχείριση είναι πολύ πιο αποτελεσματική) και προς τις περιφέρειες ή τα τμήματα ή την αυτονομία (για τα θέματα αυτά όπου η εγγύτητα με τον πολίτη είναι απαραίτητη σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας). Μάλλον το ξέρω. Ένας ευρωπαϊκός νόμος, αποφασισμένος από όλους, και ένα ευρωπαϊκό δικαστήριο με υπεροχή έναντι του εθνικού δικαίου και των δικαστηρίων που θα μπορούσαν να αναγκάσουν τους ηγέτες των σημερινών εθνών. Δεν είναι χίμαιρα, αλλά αναγκαιότητα αν θέλουμε η ΕΕ να επιβιώσει από τον αυξανόμενο λαϊκισμό. Η διατήρηση της κυριαρχίας των κρατών και η συμμετοχή τους σε ένα κοινό σχέδιο μεταξύ των χωρών αποτελεί συνεχή ισορροπία δυνάμεων που δεν μπορεί να διατηρηθεί με την πάροδο του χρόνου. Ας πάρει η φύση την πορεία της. Υπάρχουν πολλά ανιθαγενή έθνη στην Ευρώπη. Οι περιφέρειες θα πρέπει να προβαίνουν σε ελεύθερες και εθελοντικές ρυθμίσεις που συμμορφώνονται με την ΕΕ","en":"“Nature always follows its course,” my father told me. The states we know today have arisen artificially, resulting from wars and negotiations without taking into account the affected citizens. A single and strong power is held only in time by force and repression... or with liberties, making it willing and proud of it. A rethinking of the future for the EU is that the states, which have traditionally been confronted in wars between them, are empty of competences in favour of the EU (for all those areas where joint management is much more effective), and towards regions or departments or autonomy (for these matters where proximity to the citizen is essential in accordance with the principle of subsidiarity). Are we talking about a confederal Europe, a European army, common taxation, etc.? I probably do. A European law, decided by all, and a European court with primacy over national law and courts that could force the leaders of today’s nations. It is not a chimera but a necessity if we want the EU to survive growing populism. Maintaining states their sovereignty and being part of a common project between countries is a constant balance of forces that cannot be maintained over time. Let nature take its course. There are many stateless nations in Europe. Free and voluntary EU-compliant arrangements should be made by the regions","et":"„Loodus järgib alati oma kurssi,“ ütles mu isa mulle. Riigid, keda me täna tunneme, on tekkinud kunstlikult, mis tuleneb sõdadest ja läbirääkimistest, võtmata arvesse mõjutatud kodanikke. Ühte ja tugevat jõudu hoitakse ajas jõu ja repressioonidega või vabadustega, mis teeb selle üle tahte ja uhkuse. ELi tuleviku ümbermõtestamine seisneb selles, et riigid, kes on traditsiooniliselt omavahelistes sõdades kokku puutunud, on ELi (kõikide valdkondade puhul, kus ühine juhtimine on palju tõhusam) ning piirkondade või osakondade või autonoomia (nende küsimuste puhul, kus kodanikulähedus on subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt hädavajalik) kasuks. Kas me räägime konföderaalsest Euroopast, Euroopa armeest, ühisest maksustamisest jne? Ma arvan küll. Euroopa seadus, mille üle otsustavad kõik, ja Euroopa kohus, mis on ülimuslik riikliku õiguse ja kohtute suhtes, mis võiks sundida tänapäeva riikide juhte. Kui tahame, et EL elaks kasvava populismi üle, ei ole tegemist kimeraga, vaid on vajalik. Riikide suveräänsuse säilitamine ja riikide ühise projekti osa on jõudude pidev tasakaal, mida ei ole võimalik aja jooksul säilitada. Las loodus võtab oma kursi. Euroopas on palju kodakondsuseta riike. Piirkonnad peaksid kehtestama vabad ja vabatahtlikud ELi nõuetele vastavad kokkulepped.","fi":"”Luonto seuraa aina sen suuntaa”, isäni kertoi. Valtiot, jotka tunnemme tänään, ovat syntyneet keinotekoisesti sotien ja neuvottelujen tuloksena ottamatta huomioon asianomaisia kansalaisia. Yksi ja vahva valta pitää hallussaan vain ajan mittaan voimaa ja sortoa – tai vapauksia, jotka tekevät siitä halukkaan ja ylpeän. EU:n tulevaisuuden uudelleenajattelu on se, että valtiot, jotka ovat perinteisesti joutuneet vastakkain niiden välisissä sodissa, ovat tyhjillään EU:n (niillä aloilla, joilla yhteinen hallinnointi on paljon tehokkaampaa) ja alueiden, yksiköiden tai autonomian hyväksi (niissä asioissa, joissa läheisyys kansalaisiin on toissijaisuusperiaatteen mukaisesti välttämätöntä). Puhummeko konfederaalisesta Euroopasta, eurooppalaisesta armeijasta, yhteisestä verotuksesta jne.? Taidan tietää. EU:n laki, josta kaikki päättävät, ja eurooppalainen tuomioistuin, jolla on etusija kansallisiin lakeihin ja tuomioistuimiin nähden ja joka voi pakottaa nykyisten kansakuntien johtajat. Se ei ole chimera vaan välttämättömyys, jos haluamme EU:n selviävän kasvavasta populismista. Valtioiden suvereniteetin säilyttäminen ja osallistuminen maiden yhteiseen hankkeeseen on jatkuva voimatasapaino, jota ei voida säilyttää ajan mittaan. Anna luonnon kulkea tiensä. Euroopassa on monia valtiottomia kansoja. Alueiden olisi toteutettava vapaita ja vapaaehtoisia EU:n vaatimusten mukaisia järjestelyjä.","fr":"«La nature suit toujours son cours», me dit mon père. Les États que nous connaissons aujourd’hui sont artificiellement nés de guerres et de négociations sans tenir compte des citoyens touchés. Un pouvoir unique et fort n’est détenu que dans le temps par la force et la répression... ou avec des libertés, le rendant prêt et fier de lui. Une repensation de l’avenir de l’UE est que les Etats, traditionnellement confrontés à des guerres entre eux, sont vides de compétences en faveur de l’UE (pour tous les domaines où la gestion conjointe est beaucoup plus efficace) et vis-à-vis des régions ou des départements ou de l’autonomie (pour ces questions où la proximité avec le citoyen est essentielle conformément au principe de subsidiarité), parlons-nous d’une Europe confédérale, d’une armée européenne, d’une fiscalité commune, etc.? C’est peut-être le cas. Une loi européenne, décidée par tous, et un tribunal européen ayant la primauté sur le droit national et les tribunaux qui pourraient forcer les dirigeants des nations d’aujourd’hui. Ce n’est pas une chimère, mais une nécessité si nous voulons que l’UE survive au populisme croissant. Maintenir la souveraineté des États et faire partie d’un projet commun entre les pays est un équilibre constant de forces qui ne peut être maintenu au fil du temps. Laissez la nature suivre son cours. Il y a beaucoup de nations apatrides en Europe. Les régions devraient prendre des dispositions libres et volontaires conformes à l’UE.","ga":"“Cineál seo a leanas i gcónaí a chúrsa,” a dúirt mo athair liom. Tháinig na stáit atá ar an eolas againn chun cinn go saorga, mar thoradh ar chogaí agus ar chaibidlíocht gan na saoránaigh atá buailte a chur san áireamh. Is le fórsa agus le brú faoi chois amháin a choimeádtar cumhacht aonair láidir, rud a fhágann go bhfuil sí toilteanach agus bródúil aisti. Athmhachnamh ar thodhchaí an Aontais Eorpaigh is ea go bhfuil na stáit, a bhí i láthair go traidisiúnta i gcogaí eatarthu, folamh ó inniúlachtaí i bhfabhar an Aontais (do na réimsí sin go léir ina bhfuil an comhbhainistíocht i bhfad níos éifeachtaí), agus i leith réigiún nó ranna nó neamhspleáchais (i gcás na n-ábhar seo ina bhfuil a chóngaracht don saoránach riachtanach i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta). An bhfuilimid ag caint faoi Eoraip chónaidhme, arm Eorpach, cánachas coiteann, etc.? Is dócha go ndéanfaidh mé. Dlí Eorpach, arna chinneadh ag gach duine, agus cúirt Eorpach a mbeadh tosaíocht aici ar an dlí náisiúnta agus ar na cúirteanna náisiúnta a d’fhéadfadh ceannairí náisiúin an lae inniu a bhrú. Ní hí chimera atá i gceist ach riachtanas más mian linn go mairfidh an AE an pobalachas atá ag fás. Is cóimheá leanúnach fórsaí nach féidir a choimeád le himeacht ama a cheannasacht agus a bheith mar chuid de chomhthionscadal idir tíortha. Lig nádúr a chur ar a chúrsa. Tá go leor náisiún gan stát san Eoraip. Ba cheart go ndéanfadh na réigiúin socruithe saora agus deonacha a chomhlíonann an tAontas Eorpach","hr":"„Priroda uvijek slijedi svoj tok”, rekao mi je otac. Države koje danas poznajemo umjetno su nastale zbog ratova i pregovora bez uzimanja u obzir pogođenih građana. Jedna i jaka sila se drži samo na vrijeme silom i represijom... ili s slobodama, čineći je spremnim i ponosnim na nju. Promišljanje o budućnosti EU-a jest da su države, koje se tradicionalno suočavaju u ratovima između njih, prazne nadležnosti u korist EU-a (za sva područja u kojima je zajedničko upravljanje mnogo učinkovitije) i prema regijama ili odjelima ili autonomiji (za ta pitanja u kojima je blizina građana ključna u skladu s načelom supsidijarnosti). Govorimo li o konfederalnoj Europi, europskoj vojsci, zajedničkom oporezivanju itd.? Vjerojatno i jesam. Europski zakon, o kojem odlučuju svi, i europski sud koji ima prvenstvo nad nacionalnim pravom i sudovima koji bi mogli prisiliti čelnike današnjih nacija. To nije chimera, već nužnost ako želimo da EU preživi sve veći populizam. Održavanje suverenosti država i sudjelovanje u zajedničkom projektu među zemljama stalna je ravnoteža snaga koja se ne može održavati tijekom vremena. Neka priroda krene svojim putem. U Europi postoje brojne zemlje bez državljanstva. Regije bi trebale donijeti slobodne i dobrovoljne aranžmane u skladu s propisima EU-a.","hu":"A természet mindig követi az irányt mondta apám. Azok az államok, amelyeket ma ismerünk, mesterségesen alakultak ki, háborúk és tárgyalások eredményeként, az érintett polgárok figyelembevétele nélkül. Egyetlen és erős hatalmat csak időben, erőszakkal és elnyomással, vagy szabadságokkal tartanak, ami hajlandóvá és büszkévé teszi. Az EU jövőjének újragondolása az, hogy a közöttük zajló háborúk során hagyományosan szembesülő államok nem rendelkeznek hatáskörrel az EU (valamennyi olyan terület esetében, ahol a közös irányítás sokkal hatékonyabb) és a régiók, szervezeti egységek vagy autonómia (a szubszidiaritás elvének megfelelően a polgárokhoz való közelség szempontjából) javára? Valószínűleg igen. A mindenki által eldöntött európai törvény, valamint a nemzeti joggal és bíróságokkal szemben elsőbbséget élvező európai bíróság, amely kényszeríthetné a mai nemzetek vezetőit. Ez nem kiméra, hanem szükségszerűség, ha azt akarjuk, hogy az EU túlélje a növekvő populizmust. Az államok szuverenitásának fenntartása és az országok közötti közös projektben való részvétel olyan állandó erőegyensúly, amelyet az idők során nem lehet fenntartani. Engedd, hogy a természet a saját útját járja. Sok hontalan nemzet van Európában. A régióknak ingyenes és önkéntes intézkedéseket kell hozniuk az uniós szabályoknak való megfelelésről","it":"\"La natura segue sempre il suo corso\", mi disse mio padre. Gli Stati che conosciamo oggi sono sorti artificialmente, frutto di guerre e negoziati senza tenere conto dei cittadini colpiti. Un potere unico e forte è detenuto solo nel tempo con la forza e la repressione... o con le libertà, rendendolo disposto e orgoglioso di esso. Un ripensamento del futuro per l'Unione europea è che gli Stati, tradizionalmente confrontati in guerre tra di loro, sono privi di competenze a favore dell'UE (per tutti i settori in cui la gestione congiunta è molto più efficace) e verso regioni o dipartimenti o autonomia (per queste materie in cui la vicinanza ai cittadini è essenziale in base al principio di sussidiarietà). Si tratta di un'Europa confederale, di un esercito europeo, di una tassazione comune, ecc.? Probabilmente si'. Una legge europea, decisa da tutti, e una corte europea con il primato sul diritto nazionale e sui tribunali che potrebbero costringere i leader delle nazioni di oggi. Non è una chimera, ma una necessità se vogliamo che l'UE sopravviva al crescente populismo. Mantenere la sovranità degli Stati e far parte di un progetto comune tra paesi è un equilibrio costante di forze che non possono essere mantenute nel tempo. Lasciate che la natura prenda il suo corso. Ci sono molte nazioni apolidi in Europa. Le regioni dovrebbero adottare disposizioni libere e volontarie conformi all'UE","lt":"„Gamta visada seka savo kursą“, – sakė mano tėvas. Valstybės, kurias šiandien žinome, atsirado dirbtinai, kilusios dėl karų ir derybų, neatsižvelgiant į nukentėjusius piliečius. Viena ir stipri galia yra laikoma tik laiku jėga ir represijomis... arba su laisvėmis, todėl ji nori ir ja didžiuojasi. ES ateities persvarstymas yra tas, kad valstybės, kurios tradiciškai susiduria su karais tarp jų, neturi kompetencijos ES naudai (visose srityse, kuriose bendras valdymas yra daug veiksmingesnis) ir regionams, departamentams ar autonomijai (tais atvejais, kai artumas prie piliečių yra būtinas pagal subsidiarumo principą). Ar kalbame apie konfederaciją, Europos kariuomenę, bendrą apmokestinimą ir kt.? Tikriausiai taip ir padarysiu. Europos įstatymas, dėl kurio sprendimą priima visi, ir Europos teismas, turintis viršenybę prieš nacionalinę teisę ir teismus, kurie galėtų priversti šiandienos tautų vadovus. Tai ne chimera, bet būtinybė, jei norime, kad ES išgyventų augantį populizmą. Išlaikyti valstybių suverenitetą ir būti bendro šalių projekto dalimi – tai nuolatinė jėgų pusiausvyra, kurios negalima išlaikyti laikui bėgant. Tegul gamta imasi savo kursą. Europoje yra daug tautybių be pilietybės. Regionai turėtų sudaryti nemokamas ir savanoriškas ES reikalavimų atitinkančias priemones.","lv":"“Daba vienmēr seko savam kursam,” mans tēvs man teica. Valstis, kuras mēs zinām šodien, ir radušās mākslīgi, kas izriet no kariem un sarunām, neņemot vērā skartos iedzīvotājus. Viena un spēcīga vara tiek turēta tikai laikā ar spēku un represijām... vai ar brīvībām, padarot to labprātīgu un lepnu par to. ES nākotnes pārdomāšana ir tāda, ka valstis, kuras tradicionāli ir saskārušās ar kariem starp tām, ir tukšas kompetences par labu ES (visās jomās, kurās kopīga pārvaldība ir daudz efektīvāka), kā arī attiecībā uz reģioniem vai departamentiem vai autonomiju (šajās lietās, kurās tuvums pilsoņiem ir būtisks saskaņā ar subsidiaritātes principu). ES droši vien tā daru. Eiropas tiesību akts, par ko lemj visi, un Eiropas tiesa, kas ir pārāka par valstu tiesību aktiem un tiesām, kas varētu piespiest mūsdienu tautu līderus. Tā nav chimera, bet gan nepieciešamība, ja mēs vēlamies, lai ES izdzīvotu pieaugošajam populismam. Valstu suverenitātes saglabāšana un dalība kopīgā projektā starp valstīm ir pastāvīgs spēku līdzsvars, ko laika gaitā nevar uzturēt. Ļaujiet dabai iet savu kursu. Eiropā ir daudz bezvalstnieku. Reģioniem būtu jāveic bezmaksas un brīvprātīgi pasākumi, kas atbilst ES prasībām.","mt":"“Natura dejjem isegwi kors tagħha,” missier tiegħi told me. L-istati li nafu llum inqalgħu artifiċjalment, li rriżultaw minn gwerer u negozjati mingħajr ma tqiesu ċ-ċittadini affettwati. Poter wieħed u b’saħħtu huwa miżmum biss fil-ħin bil-forza u r-ripressjoni... jew bil-libertajiet, li jagħmilha lesta u kburi biha. Reviżjoni tal-futur għall-UE hija li l-istati, li tradizzjonalment kienu kkonfrontati fi gwerer bejniethom, ma jkollhomx kompetenzi favur l-UE (għal dawk l-oqsma kollha fejn il-ġestjoni konġunta hija ħafna aktar effettiva), u lejn reġjuni jew dipartimenti jew awtonomija (għal dawn il-kwistjonijiet fejn il-prossimità maċ-ċittadin hija essenzjali skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà). I probabbilment tagħmel. Liġi Ewropea, deċiża minn kulħadd, u qorti Ewropea bi preċedenza fuq il-liġi u l-qrati nazzjonali li tista’ ġġiegħel lill-mexxejja tan-nazzjonijiet tal-lum. Mhijiex mera iżda neċessità jekk irridu li l-UE tissopravivi l-populiżmu li qed jikber. Iż-żamma tas-sovranità tagħhom u l-fatt li huma parti minn proġett komuni bejn il-pajjiżi huwa bilanċ kostanti ta’ forzi li ma jistgħux jinżammu matul iż-żmien. Ħalli n-natura tieħu l-kors tagħha. Hemm ħafna nazzjonijiet apolidi fl-Ewropa. Għandhom isiru arranġamenti ħielsa u volontarji konformi mal-UE mir-reġjuni","nl":"„De natuur volgt altijd zijn koers,” zei mijn vader. De staten die we vandaag kennen, zijn kunstmatig ontstaan als gevolg van oorlogen en onderhandelingen, zonder rekening te houden met de getroffen burgers. Een enkele en sterke macht wordt alleen in de tijd vastgehouden door geweld en repressie... of met vrijheden, waardoor het bereid en trots op is. Een heroverweging van de toekomst voor de EU is dat de staten, die van oudsher in oorlogen tussen hen worden geconfronteerd, geen bevoegdheden hebben ten gunste van de EU (voor al die gebieden waar gezamenlijk beheer veel doeltreffender is) en ten opzichte van regio’s of departementen of autonomie (voor deze zaken waar de nabijheid van de burger overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel van essentieel belang is) hebben we het over een confederal Europa, een Europees leger, een gemeenschappelijke belasting, enz.? Ik denk het wel. Een Europese wet, beslist door iedereen, en een Europese rechtbank met voorrang boven de nationale wetgeving en rechtbanken die de leiders van de huidige naties kunnen dwingen. Het is geen chimera, maar een noodzaak als we willen dat de EU het groeiende populisme overleeft. Het behoud van de soevereiniteit van de staten en het feit dat zij deel uitmaken van een gemeenschappelijk project tussen landen is een constant machtsevenwicht dat in de loop van de tijd niet kan worden gehandhaafd. Laat de natuur zijn gang gaan. Er zijn veel staatloze naties in Europa. De regio’s moeten vrije en vrijwillige EU-conforme regelingen treffen.","pl":"„Natura zawsze podąża za swoim przebiegiem”, powiedział mi ojciec. Państwa, które znamy dzisiaj, powstały sztucznie, wynikające z wojen i negocjacji, nie biorąc pod uwagę poszkodowanych obywateli. Pojedyncza i silna władza jest trzymana tylko w czasie przez siłę i represje... lub z wolności, czyniąc ją chętną i dumną z niej. Nowa koncepcja przyszłości UE polega na tym, że państwa, które tradycyjnie zmagają się z konfliktami między nimi, są pozbawione kompetencji na rzecz UE (w odniesieniu do wszystkich obszarów, w których wspólne zarządzanie jest o wiele bardziej skuteczne) oraz do regionów, departamentów lub autonomii (w tych sprawach, w których bliskość obywateli jest niezbędna zgodnie z zasadą pomocniczości). Czy mówimy o Europie konfederackiej, europejskiej armii, wspólnym opodatkowaniu itp.? Pewnie tak. Prawo europejskie, przyjęte przez wszystkich, oraz europejski sąd z pierwszeństwem nad prawem krajowym i sądami, które mogłyby zmusić przywódców dzisiejszych narodów. Nie jest to chimera, lecz konieczność, jeśli chcemy, aby UE przetrwała rosnący populizm. Utrzymanie suwerenności państw i bycie częścią wspólnego projektu między krajami jest stałą równowagą sił, których z czasem nie można utrzymać. Niech natura ma swój kurs. W Europie jest wiele bezpaństwowców. Regiony powinny dokonywać bezpłatnych i dobrowolnych uzgodnień zgodnych z UE.","pt":"«A natureza segue sempre o seu curso», disse o meu pai. Os Estados que conhecemos hoje surgiram artificialmente, resultantes de guerras e negociações sem ter em conta os cidadãos afetados. Um poder único e forte só é mantido a tempo pela força e repressão... ou com liberdades, tornando-o disposto e orgulhoso dele. Repensar o futuro da UE é que os Estados, tradicionalmente confrontados em guerras entre eles, estão vazios de competências a favor da UE (para todos os domínios em que a gestão conjunta é muito mais eficaz) e em relação às regiões ou departamentos ou à autonomia (para estas matérias em que a proximidade com o cidadão é essencial em conformidade com o princípio da subsidiariedade). Estamos a falar de uma Europa confederal, de um exército europeu, de uma fiscalidade comum, etc.? Provavelmente, sim. Uma lei europeia, decidida por todos, e um tribunal europeu com primado sobre o direito nacional e os tribunais que podem forçar os líderes das nações atuais. Não é uma quimera, mas uma necessidade, se queremos que a UE sobreviva ao crescente populismo. Manter a soberania dos Estados e fazer parte de um projeto comum entre países é um equilíbrio constante de forças que não podem ser mantidas ao longo do tempo. Deixe a natureza seguir o seu curso. Há muitas nações apátridas na Europa. As regiões devem adotar disposições livres e voluntárias em conformidade com a UE.","ro":"„Natura își urmează întotdeauna cursul”, mi-a spus tatăl meu. Statele pe care le cunoaștem astăzi au apărut artificial, ca urmare a războaielor și a negocierilor, fără a lua în considerare cetățenii afectați. O putere unică și puternică este deținută doar în timp prin forță și represiune... sau cu libertăți, făcându-l dispus și mândru de ea. O regândire a viitorului pentru UE este aceea că statele, care s-au confruntat în mod tradițional în războaie între ele, sunt lipsite de competențe în favoarea UE (pentru toate domeniile în care gestionarea comună este mult mai eficientă) și a regiunilor, departamentelor sau autonomiei (pentru aceste chestiuni în care proximitatea față de cetățean este esențială în conformitate cu principiul subsidiarității). Vorbim despre o Europă confederală, o armată europeană, o impozitare comună etc.? Probabil că da. O lege europeană, decisă de toți, și o instanță europeană cu prioritate față de legislația și instanțele naționale, care ar putea forța liderii națiunilor de astăzi. Nu este o chimeră, ci o necesitate dacă dorim ca UE să supraviețuiască populismului în creștere. Menținerea suveranității statelor și participarea la un proiect comun între țări reprezintă un echilibru constant al forțelor care nu pot fi menținute în timp. Lasă natura să-și urmeze cursul. Există multe națiuni apatride în Europa. Regiunile ar trebui să ia măsuri gratuite și voluntare conforme cu legislația UE","sk":"„Príroda vždy nasleduje svoj smer,“ povedal mi môj otec. Štáty, ktoré dnes poznáme, vznikli umelo, vyplývajúce z vojen a rokovaní bez zohľadnenia postihnutých občanov. Jediná a silná moc je držaná len v čase silou a útlakom... alebo so slobodou, takže je na ňu ochotná a hrdá. Prehodnotenie budúcnosti EÚ spočíva v tom, že štáty, ktoré medzi sebou tradične čelia vojnám, nemajú právomoci v prospech EÚ (vo všetkých oblastiach, v ktorých je spoločné hospodárenie oveľa účinnejšie) a vo vzťahu k regiónom alebo departementom alebo autonómii (v týchto záležitostiach je blízkosť k občanom nevyhnutná v súlade so zásadou subsidiarity). Hovoríme o konfederálnej Európe, európskej armáde, spoločnom zdaňovaní atď.? Asi áno. Európsky zákon, o ktorom rozhodujú všetci, a európsky súd s prednostným postavením pred vnútroštátnym právom a súdmi, ktorý by mohol prinútiť vedúcich predstaviteľov dnešných národov. Nie je to chimér, ale nevyhnutnosť, ak chceme, aby EÚ prežila rastúci populizmus. Zachovanie ich suverenity a súčasťou spoločného projektu medzi krajinami je stála rovnováha síl, ktorú nemožno časom udržať. Nechajme prírodu ujať sa svojho smeru. V Európe je veľa národov bez štátnej príslušnosti. Regióny by mali prijať bezplatné a dobrovoľné opatrenia v súlade s predpismi EÚ.","sl":"„Narava vedno sledi svoji poti,“ mi je povedal oče. Države, ki jih poznamo danes, so nastale umetno, posledica vojn in pogajanj, brez upoštevanja prizadetih državljanov. Enotna in močna moč se drži samo v času s silo in represijo... ali s svoboščinami, zaradi česar je pripravljena in ponosna na to. Ponoven razmislek o prihodnosti EU je, da države, ki so se tradicionalno soočale v medsebojnih vojnah, nimajo pristojnosti v korist EU (za vsa področja, kjer je skupno upravljanje veliko bolj učinkovito) in do regij ali oddelkov ali avtonomije (pri zadevah, kjer je bližina državljanom bistvena v skladu z načelom subsidiarnosti). Ali govorimo o konfederalni Evropi, evropski vojski, skupni obdavčitvi itd.? Verjetno jih imam. Evropski zakon, o katerem odločajo vsi, in evropsko sodišče s prednostjo pred nacionalnim pravom in sodišči, ki bi lahko prisilil voditelje današnjih narodov. To ni himera, temveč nujnost, če želimo, da EU preživi vse večji populizem. Ohranjanje suverenosti držav in sodelovanje v skupnem projektu med državami je stalno ravnovesje sil, ki ga sčasoma ni mogoče ohraniti. Naj bo narava na svoji poti. V Evropi je veliko držav brez državljanstva. Regije bi morale sprejeti svobodne in prostovoljne ureditve, skladne z EU.","sv":"”Naturen följer alltid sin kurs”, berättade min far. De stater som vi känner till i dag har uppstått på ett konstlat sätt till följd av krig och förhandlingar utan att ta hänsyn till de drabbade medborgarna. En enda stark makt hålls bara i tid av våld och förtryck... eller med friheter, vilket gör den villig och stolt över den. En ny syn på EU:s framtid är att staterna, som traditionellt har konfronterats i krig dem emellan, saknar befogenheter till förmån för EU (för alla de områden där den gemensamma förvaltningen är mycket effektivare) och gentemot regioner eller departement eller autonomi (i dessa frågor där närhet till medborgarna är nödvändig i enlighet med subsidiaritetsprincipen), talar vi om ett konfederalt Europa, en europeisk armé, gemensam beskattning osv.? Det gör jag nog. En europeisk lag, som beslutas av alla, och en europeisk domstol med företräde framför nationell lagstiftning och domstolar som skulle kunna tvinga ledarna för dagens nationer. Det är inte en chimera utan en nödvändighet om vi vill att EU ska överleva den växande populismen. Att upprätthålla staters suveränitet och att vara en del av ett gemensamt projekt mellan länder är en ständig maktbalans som inte kan upprätthållas över tid. Låt naturen ta sin kurs. Det finns många statslösa nationer i Europa. Regionerna bör vidta frivilliga åtgärder som är förenliga med EU:s bestämmelser."}},"title":{"es":"La Europa de las regiones. Un paso decisivo y necesario para el futuro de la UE","machine_translations":{"bg":"Европа на регионите. Решителна и необходима стъпка за бъдещето на ЕС","cs":"Evropa regionů. Rozhodující a nezbytný krok pro budoucnost EU","da":"Regionernes Europa. Et afgørende og nødvendigt skridt for EU's fremtid","de":"Das Europa der Regionen. Ein entscheidender und notwendiger Schritt für die Zukunft der EU","el":"Η Ευρώπη των περιφερειών. Αποφασιστικό και αναγκαίο βήμα για το μέλλον της ΕΕ","en":"The Europe of the regions. A decisive and necessary step for the future of the EU","et":"Piirkondade Euroopa. Otsustav ja vajalik samm ELi tuleviku jaoks","fi":"Alueiden Eurooppa. Ratkaiseva ja välttämätön askel EU:n tulevaisuuden kannalta","fr":"L’Europe des régions. Une étape décisive et nécessaire pour l’avenir de l’UE","ga":"Eoraip na réigiún. Céim chinntitheach riachtanach do thodhchaí an Aontais","hr":"Europa regija. Odlučan i nužan korak za budućnost EU-a","hu":"A régiók Európája. Döntő és szükséges lépés az EU jövője szempontjából","it":"L'Europa delle regioni. Un passo decisivo e necessario per il futuro dell'UE","lt":"Regionų Europa. Ryžtingas ir būtinas žingsnis ES ateičiai","lv":"Reģionu Eiropa. Izšķirošs un nepieciešams solis ES nākotnei","mt":"L-Ewropa tar-reġjuni. Pass deċiżiv u meħtieġ għall-futur tal-UE","nl":"Het Europa van de regio’s. Een beslissende en noodzakelijke stap voor de toekomst van de EU","pl":"Europa regionów. Decydujący i niezbędny krok na rzecz przyszłości UE","pt":"A Europa das regiões. Um passo decisivo e necessário para o futuro da UE","ro":"Europa regiunilor. Un pas decisiv și necesar pentru viitorul UE","sk":"Európa regiónov. Rozhodujúci a nevyhnutný krok pre budúcnosť EÚ","sl":"Evropa regij. Odločilen in nujen korak za prihodnost EU","sv":"Regionernas Europa. Ett avgörande och nödvändigt steg för EU:s framtid"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/76561/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/76561/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...