Road Safety: Trams
Clarity leads to safety!
Gaps lead to accidents!
introduction:
When you cross a street, where you first cross one direction for traffic, then trams, and then the other direction for traffic, your green light only has influence on the two traffic directions. And if you follow the traffic rules stricly, you're not allowed to enter the intersection, even if the tram is waiting for its stoplight.
i.o.w. When a tram is waiting for the go-sign to enter the intersection, the whole intersection has come to a stop, even with green lights (excl vehicles that don't need to cross the tracks, when they're not blocked by the cars that do).
Suggestion:
Clarity for when green lights mean you don't have to give away for trams (as they have lights too there)!
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
dcf3694a2e18639ae515ac46e3bd41fd35fe035233c3d81b90316f7e8d311675
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Яснотата води до безопасност! Пропуски водят до злополуки! Въведение: Когато пресичате улица, където първо пресичате една посока за движение, след това трамвай, а след това и другата посока на движение, зелената светлина оказва влияние само върху двете посоки на движение. И ако спазвате стриктно правилата за движение, не е позволено да влизате в пресечната точка, дори ако трамвайната трамвая чака неговото спиране. С други думи, когато трамвай очаква да влезе в пресечната точка, целият пресечен участък е спрял, дори и със зелени светлини (с изключение на превозни средства, които не трябва да пресичат релсовия път, когато не са прекъснати от автомобилите, които го правят). Захар: Яснота за това кога зелените светлини означават, че не трябва да давате трамваи (тъй като имат и светлини там)!","cs":"Jasnost vede k bezpečnosti! Nedostatky vedou k nehodám! Úvod: Když procházíte ulicí, kde nejdříve procházíte jedním směrem pro dopravu, pak tramvají a druhým směrem pro provoz, vaše zelená světelná signalizace má vliv pouze na oba směry provozu. A pokud přísně dodržujete pravidla silničního provozu, není dovoleno vstoupit na křižovatku, a to ani v případě, že tramvaj čeká na jeho zastávku. Jinými slovy, když tramvaj čeká na vstup do křižovatky, celý křižovatka se zastavila, a to i se zelenými světly (vyjma vozidel, která nemusí překročit koleje, když nepřerušují vozidla, která tak činí). Cukr: Jasnost, pokud jde o to, kdy zelená světla znamená, že tramvaje nemusíte vydávat (neboť i tam mají světla)!","da":"Klarhed fører til sikkerhed! Huller fører til ulykker! Indledning: Når du krydser en gade, hvor du først krydser én retning for trafik, derefter sporskifter og derefter den anden trafikretning, har dit grønne lys kun indflydelse på de to trafikretninger. Og hvis du følger færdselsreglerne strengt, har yu're ikke lov til at gå ind i skæringspunktet, selv om sporvognen venter på, at han standser. Når en sporvogn venter på at gå ind i skæringspunktet, er hele skæringspunktet kommet til et stop, selv med grønne lys (undtagen køretøjer, der ikke behøver at krydse sporet, når de ikke blokeres af de biler, der gør det). Sukker: Klarhed over, hvornår grønne lys betyder, at du ikke behøver at give sporvogne væk (da de også har lys der)!","de":"Klarheit führt zu Sicherheit! Lücken führen zu Unfällen! Einführung: Wenn Sie eine Straße durchqueren, wo Sie zuerst eine Verkehrsrichtung, dann Straßenbahnen und dann die andere Verkehrsrichtung durchqueren, hat Ihr grünes Licht nur Einfluss auf die beiden Verkehrsrichtungen. Und wenn Sie sich streng an die Verkehrsregeln halten, dürfen Sie den Schnittpunkt nicht betreten, auch wenn die Straßenbahn auf seinen Stopp wartet. Wenn also eine Straßenbahn auf den Eingang des Zündschilds wartet, ist der gesamte Schnittpunkt auch mit grünen Beleuchten (exzellente Fahrzeuge, die das Gleis nicht durchqueren müssen, wenn sie nicht von den Autos blockiert werden) zum Stillstand gekommen. Zucker: Klarheit darüber, wann grüne Leuchten dazu führen, dass Straßenbahnen nicht weggeben müssen (da sie auch dort Licht haben)!","el":"Η σαφήνεια οδηγεί σε ασφάλεια! Τα κενά οδηγούν σε ατυχήματα! Εισαγωγή: Όταν διασχίζετε μια οδό, όπου διασχίζετε πρώτα μία κατεύθυνση κυκλοφορίας, τότε τραμ και στη συνέχεια την άλλη κατεύθυνση κυκλοφορίας, το πράσινο σας φως επηρεάζει μόνο τις δύο κατευθύνσεις κυκλοφορίας. Και αν τηρείτε αυστηρά τους κανόνες κυκλοφορίας, δεν επιτρέπεται να εισέλθετε στη διασταύρωση, ακόμη και αν το τραμ περιμένει τη στάση του. Με άλλα λόγια, όταν ένα τραμ περιμένει να εισέλθει στη διασταύρωση, ολόκληρη η διασταύρωση έχει σταματήσει, ακόμη και με πράσινους φανούς (με εξαίρεση τα οχήματα που δεν χρειάζεται να διασχίσουν την τροχιά, όταν δεν έχουν εμπλακεί από τα αυτοκίνητα που κάνουν). Ζάχαρη: Είναι σαφές πότε τα πράσινα φώτα σας σημαίνουν ότι δεν χρειάζεται να δίνετε τραμ (καθώς και εκεί)!","en":"Clarity leads to safety! Gaps lead to accidents! Introduction: When you cross a street, where you first cross one direction for traffic, then trams, and then the other direction for traffic, your green light only has influence on the two traffic directions. And if you follow the traffic rules strictly, yu’re not allowed to enter the intersection, even if the tram is waiting for his stop. in other words, When a tram is awaiting for the go-sign to enter the intersection, the whole intersection has come to a stop, even with green lights (excl vehicles that don’t need to cross the track, when they do not re blocked by the cars whom do do). Sugar: Clarity for when green lights mean you don’t have to give away for trams (as they have lights too there)!","es":"La claridad conduce a la seguridad. Las lagunas provocan accidentes. Introducción: Cuando cruza una calle, donde cruza primero un sentido para la circulación, a continuación tranvía y luego la otra dirección para el tráfico, la luz verde solo influye en las dos direcciones del tráfico. Y si se siguen estrictamente las normas de circulación, no está permitido entrar en la intersección, incluso si el tranvía está esperando su parada. En otras palabras, cuando un tranvía está a la espera de que la señal de marcha entre en la intersección, toda la intersección se ha detenido, incluso con luces verdes (excepto los vehículos que no necesitan cruzar la vía, cuando no están bloqueados por los coches que sí lo hacen). Azúcar: Claridad para cuándo las luces verdes no tienen que ceder para los tranvías (ya que también tienen luz allí).","et":"Selgus toob kaasa ohutuse! Lüngad põhjustavad õnnetusi! Sissejuhatus: Kui ületate tänava, kus te kõigepealt läbite ühe liiklussuuna, trammid ja seejärel teise liiklussuuna, siis mõjutab roheline tuli ainult kahte liiklussuunda. Ja kui te järgite liikluseeskirju rangelt, ei ole Yu’l lubatud ristmikusse siseneda, isegi kui tramm ootab tema peatumist. Teisisõnu, kui tramm ootab ristmikusse sisenemiseks signaale, on kogu ristmik peatunud isegi roheliste tuledega (v.a sõidukid, mis ei pea rööbasteed läbima, kui need autod seda ei pea blokeerima). Suhkur: Selgus selle kohta, millal rohelised tuled tähendavad, et te ei pea trampe ära viskama (kuna neil on ka seal tuled)!","fi":"Selkeys lisää turvallisuutta! Puutteet johtavat onnettomuuksiin! Johdanto: Kun ylität kadun, jossa ensin ylitetään yksi liikennesuunta, sitten raitiovaunut ja sitten liikenteen toinen suunta, vihreällä valollasi on vaikutusta vain molempiin liikennesuuntiin. Jos noudatat liikennesääntöjä tiukasti, risteykseen ei saa päästä, vaikka raitiovaunu odottaisi pysähdystään, toisin sanoen kun raitiovaunu odottaa risteykseen pääsemistä, koko risteyskohta on pysähtynyt, vaikka vihreillä valoilla (lukuun ottamatta ajoneuvoja, joiden ei tarvitse ylittää raitaa, vaikka niitä ei tukkiisi autoilla, jotka eivät enää tukki). Sokeri: Selvyys siitä, milloin vihreää valoa ei tarvitse antaa raitiovaunuille (koska niissä on myös valoja)!","fr":"La clarté conduit à la sécurité! Les lacunes entraînent des accidents! Introduction: Lorsque vous traversez une rue, où vous traversez d’abord une direction pour la circulation, puis les tramways, puis l’autre direction de la circulation, votre feu vert n’a d’influence que sur les deux sens de circulation. Et si vous suivez strictement les règles de circulation, vous n’êtes pas autorisé à entrer dans l’intersection, même si le tram attend son arrêt. En d’autres termes, lorsqu’un tram attend que le signal d’entrée entre l’intersection, l’ensemble de l’intersection s’arrête, même avec des feux verts (à l’exception des véhicules qui ne doivent pas franchir la voie, lorsqu’ils ne sont pas bloqués par les voitures qui le font). Sucre: La clarté en ce qui concerne les feux verts signifie qu’il n’est pas nécessaire de donner des trams (car ils y ont aussi des lumières)!","ga":"Sábháilte mar thoradh ar shoiléireacht! Bearnaí mar thoradh ar thionóiscí! Réamhrá: Nuair a thrasnaíonn tú sráid, áit a dtrasnaíonn tú treo amháin le haghaidh tráchta ar dtús, ansin tramanna, agus ansin an treo eile le haghaidh tráchta, tá tionchar ag do solas glas ach amháin ar an dá threo tráchta. Agus má leanann tú na rialacha tráchta go docht, ní yu' Tá cead dul isteach ar an trasnú, fiú amháin má tá an tram ag fanacht ar a stad. i bhfocail eile, Nuair a bhíonn tram ag fanacht ar an gcomhartha dul isteach ar an trasnú, tá an trasghearradh ar fad teacht chun stop, fiú le soilse glas (seachas feithiclí nach gá a thrasnú an rian, nuair nach bhfuil siad a re blocked ag na gluaisteáin a dhéanann a dhéanamh). Siúcra: Soiléireacht do nuair a chiallaíonn soilse glas nach bhfuil tú a thabhairt ar shiúl le haghaidh tramanna (mar a bhfuil siad soilse ró-ann)!","hr":"Jasnoća vodi do sigurnosti! Propusti dovode do nesreća! Uvod: Kad prijeđete ulicu, gdje prvo prelazite jedan smjer prometa, zatim tramvaje, a zatim drugi smjer prometa, vaše zeleno svjetlo utječe samo na dva smjera vožnje. I ako strogo slijedite prometna pravila, ju-u nije dopušteno ući u raskrižje, čak i ako tramvaj čeka zaustavljanje. Drugim riječima, kada tramvaj čeka prolazak znaka za sjecište, cijelo je raskrižje zaustavljeno, čak i sa zelenim svjetlima (osim vozila koja ne moraju prijeći kolosijek, kada ih automobili ne blokiraju). Šećer: Jasnoća za slučajeve u kojima zelena svjetla znače da se ne morate odmaknuti tramvajima (jer imaju i ta svjetla)!","hu":"Az egyértelműség biztonsághoz vezet! A hiányosságok balesetekhez vezetnek! Bevezetés: Amikor átlép egy utcán, ahol először keresztezi a közlekedés egyik irányát, majd a villamosokat, majd a másik közlekedési irányt, a zöld fény csak a két forgalmi irányt befolyásolja. Ha pedig szigorúan betartjuk a közlekedési szabályokat, yu nem léphet be a kereszteződésbe, még akkor sem, ha a villamos megállására vár. Mivel egy villamos a kereszteződésre vár, az egész kereszteződés megállt, még zöld lámpával is (kivéve azokat a járműveket, amelyeknek nem kell áthaladniuk a vágányon, ha azokat nem blokkolják vissza az autók). Cukor: Világos legyen, ha a zöld fény azt jelenti, hogy nem kell eladnia a villamosokat (mivel a lámpák is ott vannak)!","it":"La chiarezza porta alla sicurezza! Le lacune provocano incidenti! Introduzione: Attraversando una strada, dove si attraversa dapprima un senso per il traffico, poi tram, e poi l'altro senso di traffico, il vostro semaforo ha un'influenza solo sulle due direzioni di traffico. E se segui rigorosamente le regole di circolazione, non è consentito accedere all'intersezione, anche se il tram è in attesa del suo arresto. In altre parole, quando un tram è in attesa che il go-signore entri nell'intersezione, l'intera intersezione si è fermata, anche con luci verdi (scavo veicoli che non devono attraversare il binario, quando non sono bloccati dalle automobili che lo fanno). Zucchero: Chiarezza su quando le luci verdi significano che non devi cedere per i tram (perché hanno anche delle luci)!","lt":"Aiškumas užtikrina saugumą! Spragos lemia nelaimingus atsitikimus! Įvadas: Kai kertate gatvę, kurioje pirmiausia kertate vieną eismo kryptį, tada tramvajus ir kitą eismo kryptį, jūsų žalia šviesa turi įtakos tik dviem eismo kryptims. Ir jeigu griežtai laikosite eismo taisyklių, t. y’ negalima įvažiuoti į sankirtą, net jei tramvajus laukia sustojimo. Kitaip tariant, tramvajui laukiant, kol tramvajus įvažiuos į sankirtą, visa sankirta sustoja net ir su žaliais žibintais (išskyrus transporto priemones, kurioms nereikia kirsti bėgių kelio, kai jų neužblokuoja automobiliai, kurie to nedaro). Cukraus: Aišku, kada dėl žalių šviesų nereikės atsisakyti tramvajų (nes jose yra šviesų)!","lv":"Skaidrība rada drošību! Nepilnības noved pie nelaimes gadījumiem! Ievads: Šķērsojot ielu, kur vispirms šķērsojat vienu satiksmes virzienu, tad tramvajus un pēc tam otru satiksmes virzienu, zaļā gaisma ietekmē tikai abus satiksmes virzienus. Un, ja jūs stingri ievērojat satiksmes noteikumus, jums nav atļauts iekļūt krustojumā pat tad, ja tramvajs gaida savu apstāšanos. Citiem vārdiem sakot, ja tramvajs gaida, kad tramvajs ienāk krustpunktā, viss krustojums ir apstājies, pat ar zaļajām gaismām (izņemot transportlīdzekļus, kuriem nav jāšķērso sliežu ceļš, kad tos vairs nenobloķē automobiļi, kas to dara). Cukurs: Skaidrība par to, kad zaļas gaismas signāli nozīmē, ka jums nav jādod tramvaji (jo arī tur ir gaismas)!","mt":"Iċ-ċarezza twassal għas-sikurezza! Il-lakuni jwasslu għal inċidenti! Introduzzjoni: Meta taqsam triq, fejn l-ewwel taqsam direzzjoni waħda għat-traffiku, imbagħad it-trammijiet, u mbagħad id-direzzjoni l-oħra għat-traffiku, id-dawl aħdar tiegħek jinfluwenza biss iż-żewġ direzzjonijiet tat-traffiku. U jekk issegwi r-regoli tat-traffiku b’mod strett, ma titħalliex tidħol fl-intersezzjoni, anki jekk it-tramm ikun qed jistenna l-istivar tiegħu fi kliem ieħor, Meta tramm ikun qed jistenna li l-go-sign jidħol fl-intersezzjoni, l-intersezzjoni kollha tkun waqfet, anki bi dwal ħodor (ħlief vetturi li m’għandhomx bżonn jaqsmu l-binarju, meta ma jiġux imblukkati mill-karozzi li jagħmlu). Zokkor: Ċarezza dwar meta d-dwal ħodor ifissru li m’għandekx għalfejn iċċedi għat-trammijiet (peress li għandhom id-dwal hemm ukoll)!","pl":"Jasność zapewnia bezpieczeństwo! Luki prowadzą do wypadków! Wprowadzenie: Po przekroczeniu ulicy, gdzie najpierw przekraczasz jeden kierunek ruchu, następnie tramwaje, a następnie drugi kierunek ruchu, Twoje zielone światło ma wpływ jedynie na oba kierunki ruchu. I jeżeli ściśle przestrzegasz przepisów ruchu drogowego, nie wolno wjechać na skrzyżowanie, nawet jeśli tramwaj czeka na przystanek. Innymi słowy, jeżeli tramwaje czekają na wejście na skrzyżowanie, całe skrzyżowanie przypadło na skrzyżowanie, nawet z zielonymi światłami (z wyłączeniem pojazdów, które nie muszą przejeżdżać przez tor, jeżeli nie są ponownie zablokowane przez samochody, które się do nich zajmują). Cukier: Jasność co do tego, kiedy zielone światła oznaczają, że nie musisz wyjechać na tramwaje (ponieważ mają również światła)!","pt":"A clareza conduz à segurança! As lacunas levam a acidentes! Introdução: Quando atravessa uma rua, onde atravessa primeiro um sentido para o tráfego, depois os elétricos e, em seguida, o outro sentido de circulação, a luz verde só tem influência nos dois sentidos de circulação. E, se seguir rigorosamente as regras de trânsito, não é permitido entrar na intersecção, mesmo que o elétrico esteja à espera da sua paragem. Por outras palavras, quando um elétrico aguarda o sinal de verde para entrar na intersecção, toda a intersecção chegou a parar, mesmo com luzes verdes (por exemplo, veículos que não precisam de atravessar a via, quando não estão bloqueados pelos automóveis que o fazem). Açúcar: A clareza para quando as luzes verdes significam que não tem de se libertar para elétricos (uma vez que também aí têm luzes)!","ro":"Claritatea conduce la siguranță! Lacunele conduc la accidente! Introducere: Când traversați o stradă, unde mai întâi traversați o direcție pentru trafic, apoi tramvaiele, iar apoi cealaltă direcție de circulație, lumina verde influențează doar cele două direcții de circulație. În cazul în care respectați strict regulile de circulație, nu vi se permite să intrați în intersecție, chiar dacă tramvaiul așteaptă oprirea. Cu alte cuvinte, când o tramvai așteaptă panoul pentru a intra în intersecție, întreaga intersecție a ajuns la o oprire, chiar și cu lumini verzi (cu excepția vehiculelor care nu trebuie să traverseze calea ferată, atunci când nu sunt blocate de automobilele care fac acest lucru). Zahăr: Claritate pentru situațiile în care luminile verzi înseamnă că nu trebuie să dați tramvaie (deoarece acestea au și lumini)!","sk":"Jasnosť vedie k bezpečnosti! Nedostatky vedú k nehodám! Úvod: Keď prechádzate cez ulicu, kde prejdete najprv cez jeden smer dopravy, potom električky a potom druhý smer premávky, má vaše zelené svetlo vplyv len na oba smery premávky. A ak sa prísne riadite pravidlami cestnej premávky, nie je povolené vstúpiť do križovatky, a to ani v prípade, že električka čaká na zastávku. Inými slovami, keď električka čaká na prechod na križovatku, celý križovatka sa zastaví, a to aj so zelenými svetlami (okrem vozidiel, ktoré nemusia prechádzať koľajou, keď ich neprestanú zablokovať autá, ktoré tak robia). Cukor: Prehľadnosť toho, kedy zelené svetlá znamenajú, že sa nemusíte dávať električkám (keďže tam majú aj svetlá)!","sl":"Jasnost vodi k varnosti! Vrzeli vodijo v nesreče! Uvod: Ko prečkate ulico, kjer najprej prečkate eno smer za promet, nato tramvaj in nato drugo smer za promet, vaša zelena luč vpliva samo na obe smeri prometa. In če strogo upoštevate prometne predpise, ni dovoljeno vstopiti v križišče, tudi če tramvaj čaka na postanek. To pomeni, da se je pri tramvaju, ki čaka, da bo šoba vstopila v križišče, celotno križišče ustavilo, celo z zelenimi lučmi (razen vozil, ki jim ni treba prečkati steze, če jih avtomobili, ki jih uporabljajo, ne blokirajo). Sladkor: Jasnost glede tega, kdaj zelena luč pomeni, da vam ni treba oddajati tramvajev (ker imajo tudi tam luči)!","sv":"Tydlighet leder till säkerhet! Luckor leder till olyckor! Inledning: När du korsar en gata, där du först korsar en riktning för trafik, sedan spårvagnar, och sedan den andra riktningen för trafiken, påverkar grönljuset endast de två trafikriktningarna. Och om du följer trafikreglerna strikt får du inte gå in i skärningspunkten, även om spårvagnen väntar på stopp. Med andra ord, när en spårvagn väntar på att klartecken ska gå in i korsningen, har hela skärningspunkten kommit till ett stopp, även med gröna lyktor (utom fordon som inte behöver korsa spåret, när de inte blockeras av de bilar som gör det). Socker: Klarhet om när gröna ljus innebär att du inte behöver lämna bort spårvagnar (eftersom de också har belysning där)!"},"nl":"Clarity leads to safety!\nGaps lead to accidents! \n\nintroduction:\nWhen you cross a street, where you first cross one direction for traffic, then trams, and then the other direction for traffic, your green light only has influence on the two traffic directions. And if you follow the traffic rules stricly, you're not allowed to enter the intersection, even if the tram is waiting for its stoplight.\n\ni.o.w. When a tram is waiting for the go-sign to enter the intersection, the whole intersection has come to a stop, even with green lights (excl vehicles that don't need to cross the tracks, when they're not blocked by the cars that do).\n\n\nSuggestion:\nClarity for when green lights mean you don't have to give away for trams (as they have lights too there)!"},"title":{"machine_translations":{"bg":"Пътна безопасност: Трамваи","cs":"Bezpečnost silničního provozu: Tramvaje","da":"Trafiksikkerhed: Sporvogne","de":"Straßenverkehrssicherheit: Straßenbahnen","el":"Οδική ασφάλεια: Τραμ","en":"Road Safety: Tramways","es":"Seguridad vial: Tranvías","et":"Liiklusohutus: Trammid","fi":"Tieliikenneturvallisuus: Raitiovaunut","fr":"Sécurité routière: Tramways","ga":"Sábháilteacht ar Bhóithre: Trambhealaí","hr":"Sigurnost na cestama: Tramvaji","hu":"Közúti közlekedésbiztonság: Villamosok","it":"Sicurezza stradale: Tram","lt":"Kelių eismo saugumas: Tramvajai","lv":"Ceļu satiksmes drošība: Tramvaji","mt":"Is-sikurezza fit-toroq: Linji tat-tramm","pl":"Bezpieczeństwo ruchu drogowego: Tramwaje","pt":"Segurança rodoviária: Eletricos","ro":"Siguranța rutieră: Tramvaie","sk":"Bezpečnosť cestnej premávky: Električky","sl":"Varnost v cestnem prometu: Tramvaji","sv":"Trafiksäkerhet: Spårvagn"},"nl":"Road Safety: Trams"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7376/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7376/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...