Europa - ein gemeinsames Kulturgebiet
Europa ist bei allen Unterschieden zwischen den Ländern ein zusammenhängendes kulturelles Gebiet.
Für dieses Kulturgebiet ist eine gemeinsame Sprache notwendig, eine Zweitsprache für alle.
Diese gemeinsame Sprache muss demokratisch sein, also keine bisherige bevorzugen, und leichter als die Nationalsprachen zu lernen sein. Esperanto muss die gemeinsame europäische Sprache werden.
Schon Umberto Eco wusste, dass es gegen Esperanto nur ein Argument gibt: Den Egoismus der nationalen Regierungen.
Endorsed by
and 41 more people (see more) (see less)
and 42 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b153c8ed15d182d4581bb9e7a0bf7061aa9b8373d3cffbc9ca5e7feaf23d58e8
Source:
{"body":{"de":"Die Gemeinsamkeiten der europäischen Länder sollten viel stärker hervorgehoben werden. \nEuropa ist bei allen Unterschieden zwischen den Ländern ein zusammenhängendes kulturelles Gebiet.\nFür dieses Kulturgebiet ist eine gemeinsame Sprache notwendig, eine Zweitsprache für alle. \nDiese gemeinsame Sprache muss demokratisch sein, also keine bisherige bevorzugen, und leichter als die Nationalsprachen zu lernen sein. Esperanto muss die gemeinsame europäische Sprache werden. \nSchon Umberto Eco wusste, dass es gegen Esperanto nur ein Argument gibt: Den Egoismus der nationalen Regierungen.","machine_translations":{"bg":"Следва да се наблегне много повече на общите характеристики на европейските държави. Европа е еднородно културно пространство във всички различия между държавите. Това културно пространство изисква общ език – втори език за всички. Този общ език трябва да бъде демократичен, така че не трябва да предпочета миналото и да бъде по-лесен за изучаване от националните езици. Есперанто трябва да стане общият европейски език. Umberto Eco вече знаеше, че срещу Esperanto има само един аргумент: Егоизма на националните правителства.","cs":"Je třeba mnohem více zdůraznit společné rysy evropských zemí. Evropa je soudržnou kulturní oblastí ve všech rozdílech mezi zeměmi. Tento kulturní prostor vyžaduje společný jazyk, druhý jazyk pro všechny. Tento společný jazyk musí být demokratický, nesmí upřednostňovat minulost a učit se snadněji než národní jazyky. Esperanto se musí stát společným evropským jazykem. Umberto Eco již věděla, že proti společnosti Esperanto existuje pouze jeden argument: Egoismus národních vlád.","da":"De europæiske landes fælles træk bør fremhæves meget mere. Europa er et sammenhængende kulturelt område i alle lande. Dette kulturelle område kræver et fælles sprog, et andet sprog for alle. Dette fælles sprog skal være demokratisk, så det ikke må foretrække fortiden og være lettere at lære end nationale sprog. Esperanto skal blive det fælles europæiske sprog. Umberto Eco vidste allerede, at der kun var ét argument mod Esperanto: De nationale regeringers egoisme.","el":"Τα κοινά χαρακτηριστικά των ευρωπαϊκών χωρών πρέπει να τονιστούν πολύ περισσότερο. Η Ευρώπη είναι ένας συνεκτικός πολιτιστικός χώρος σε όλες τις διαφορές μεταξύ των χωρών. Αυτός ο πολιτιστικός χώρος απαιτεί κοινή γλώσσα, μια δεύτερη γλώσσα για όλους. Αυτή η κοινή γλώσσα πρέπει να είναι δημοκρατική, έτσι ώστε να μην προτιμούν το παρελθόν και να είναι ευκολότερο να μαθαίνουν από τις εθνικές γλώσσες. Η Esperanto πρέπει να γίνει η κοινή ευρωπαϊκή γλώσσα. Η Umberto Eco γνώριζε ήδη ότι υπήρχε μόνο ένα επιχείρημα κατά του Esperanto: Ο εγωισμός των εθνικών κυβερνήσεων.","en":"The common features of European countries should be emphasised much more. Europe is a coherent cultural area in all differences between countries. This cultural area requires a common language, a second language for all. This common language must be democratic, so it must not prefer the past, and be easier to learn than national languages. Esperanto must become the common European language. Umberto Eco already knew that there was only one argument against Esperanto: The egoism of national governments.","es":"Hay que hacer mucho más hincapié en las características comunes de los países europeos. Europa es un espacio cultural coherente en todas las diferencias entre países. Este espacio cultural requiere una lengua común, una segunda lengua para todos. Esta lengua común debe ser democrática, por lo que no debe preferir el pasado y ser más fácil de aprender que las lenguas nacionales. Esperanto debe convertirse en la lengua común europea. Umberto Eco ya sabía que solo había un argumento contra Esperanto: El egoísmo de los gobiernos nacionales.","et":"Euroopa riikide ühiseid jooni tuleks rohkem rõhutada. Euroopa on ühtne kultuuriruum kõikides riikidevahelistes erinevustes. See kultuurivaldkond nõuab ühist keelt, mis on kõigile teine keel. See ühine keel peab olema demokraatlik, seega ei tohi ta eelistada minevikku ning peab olema kergem õppida kui riigikeeled. Esperantost peab saama ühine Euroopa keel. Umberto Eco teadis juba, et Esperanto vastu on vaid üks argument: Riikide valitsuste egoism.","fi":"Euroopan maiden yhteisiä piirteitä olisi korostettava paljon enemmän. Eurooppa on yhtenäinen kulttuurialue kaikissa maiden välisissä eroissa. Tämä kulttuurialue edellyttää yhteistä kieltä, toista kieltä kaikille. Tämän yhteisen kielen on oltava demokraattinen, joten menneisyyden ei pidä olla parempi, ja sen on oltava helpompi oppia kuin kansalliset kielet. Esperantosta on tultava yhteinen eurooppalainen kieli. Umberto Eco tiesi jo, että Esperantoa vastaan oli olemassa vain yksi peruste: Kansallisten hallitusten mielipiteet.","fr":"Il convient de mettre davantage l’accent sur les points communs entre les pays européens. L’Europe est une zone culturelle cohérente pour toutes les différences entre les pays. Cette zone culturelle nécessite une langue commune, une deuxième langue pour tous. Cette langue commune doit être démocratique, c’est-à-dire ne pas privilégier le passé, et être plus facile à apprendre que les langues nationales. Esperanto doit devenir la langue européenne commune. Umberto Eco savait déjà qu’il n’y avait qu’un seul argument à l’encontre d’Esperanto: L’égoïsme des gouvernements nationaux.","ga":"Ba cheart béim i bhfad níos mó a chur ar chomhghnéithe thíortha na hEorpa. Is limistéar comhtháite cultúrtha í an Eoraip i ngach difríocht idir tíortha. Éilíonn an réimse cultúrtha seo teanga choiteann, dara teanga do chách. Caithfidh an teanga choiteann sin a bheith daonlathach, mar sin níor cheart gurbh fhearr léi an t-am atá caite, agus caithfidh sé a bheith níos éasca a fhoghlaim ná teangacha náisiúnta. Caithfidh Esperanto a bheith ina theanga choiteann Eorpach. Bhí a fhios ag Umberto Eco cheana féin nach raibh ach argóint amháin i gcoinne Esperanto: Éadóchas na rialtas náisiúnta.","hr":"Potrebno je još više naglasiti zajedničke značajke europskih zemalja. Europa je usklađeno kulturno područje u svim razlikama među zemljama. Za to kulturno područje potreban je zajednički jezik, drugi jezik za sve. Taj zajednički jezik mora biti demokratski, stoga ne smije davati prednost prošlosti i biti lakši za učenje od nacionalnih jezika. Esperanto mora postati zajednički europski jezik. Umberto Eco već je znao da postoji samo jedan argument protiv Esperanta: Egoizam nacionalnih vlada.","hu":"Sokkal nagyobb hangsúlyt kell fektetni az európai országok közös jellemzőire. Európa egységes kulturális térség az országok közötti különbségek mindegyikében. Ehhez a kulturális térséghez közös nyelvre, egy mindenki számára második nyelvre van szükség. Ennek a közös nyelvnek demokratikusnak kell lennie, ezért nem szabad a múltat előnyben részesítenie, és könnyebbé kell tennie a tanulást, mint a nemzeti nyelveket. Esperanto-nak közös európai nyelvvé kell válnia. Az Umberto Eco már tudta, hogy csak egy érv szól az Esperanto ellen: A nemzeti kormányok egoizmusa.","it":"Occorre sottolineare molto di più le caratteristiche comuni dei paesi europei. L'Europa è uno spazio culturale coerente in tutte le differenze tra i paesi. Questo spazio culturale richiede una lingua comune, una seconda lingua per tutti. Questa lingua comune deve essere democratica, in modo da non prediligere il passato ed essere più facile da imparare rispetto alle lingue nazionali. Esperanto deve diventare la lingua comune europea. Umberto Eco era già a conoscenza del fatto che vi era un solo argomento contro Esperanto: L'egoismo dei governi nazionali.","lt":"Reikėtų dar labiau pabrėžti bendrus Europos šalių bruožus. Europa yra nuosekli kultūros erdvė, apimanti visus šalių skirtumus. Šiai kultūrinei erdvei reikalinga bendra kalba, antroji kalba visiems. Ši bendra kalba turi būti demokratiška, todėl ji neturi teikti pirmenybės praeityje ir turi būti lengviau mokytis nei nacionalinės kalbos. Esperanto turi tapti bendra Europos kalba. Umberto Eco jau žinojo, kad yra tik vienas argumentas prieš Esperanto: Nacionalinių vyriausybių egoizmas.","lv":"Daudz vairāk jāuzsver Eiropas valstu kopīgās iezīmes. Eiropa ir saskaņota kultūras telpa visās valstu atšķirībās. Šajā kultūras telpā ir vajadzīga kopīga valoda, kas ir otra valoda visiem. Šai kopīgajai valodai jābūt demokrātiskai, tā nedrīkst dot priekšroku pagātnei un būt vieglākai nekā valsts valodām. Esperanto jākļūst par Eiropas kopīgo valodu. Umberto Eco jau zināja, ka pret Esperanto ir tikai viens arguments: Valstu valdību egoisms.","mt":"Il-karatteristiċi komuni tal-pajjiżi Ewropej għandhom jiġu enfasizzati ħafna aktar. L-Ewropa hija żona kulturali koerenti fid-differenzi kollha bejn il-pajjiżi. Dan il-qasam kulturali jeħtieġ lingwa komuni, lingwa oħra għal kulħadd. Din il-lingwa komuni trid tkun demokratika, għalhekk ma tridx tippreferi l-passat, u tkun aktar faċli li titgħallem mil-lingwi nazzjonali. L-Esperanto għandu jsir il-lingwa komuni Ewropea. Umberto Eco diġà kienet taf li kien hemm argument wieħed kontra l-Esperanto: L-egoiżmu tal-gvernijiet nazzjonali.","nl":"De gemeenschappelijke kenmerken van de Europese landen moeten veel meer worden benadrukt. Europa is een samenhangend cultureel gebied in alle verschillen tussen landen. Voor dit culturele gebied is een gemeenschappelijke taal nodig, een tweede taal voor iedereen. Deze gemeenschappelijke taal moet democratisch zijn, dus mag het niet de voorkeur geven aan het verleden en moet het gemakkelijker zijn om te leren dan de nationale talen. Esperanto moet de gemeenschappelijke Europese taal worden. Umberto Eco wist reeds dat er slechts één argument tegen Esperanto was: Het egoïsme van de nationale regeringen.","pl":"Należy położyć znacznie większy nacisk na wspólne cechy krajów europejskich. Europa jest spójnym obszarem kulturowym we wszystkich różnicach między krajami. Ta dziedzina kultury wymaga wspólnego języka, drugiego języka dla wszystkich. Ten wspólny język musi być demokratyczny, tak aby nie faworyzować przeszłości i być łatwiejszy do nauki niż języki narodowe. Esperanto musi stać się wspólnym językiem europejskim. Umberto Eco wiedziało już, że istnieje tylko jeden argument przeciwko Esperanto: Egoizm rządów krajowych.","pt":"As características comuns dos países europeus devem ser muito mais acentuadas. A Europa é um espaço cultural coerente em todas as diferenças entre países. Este espaço cultural exige uma língua comum, uma segunda língua para todos. Esta linguagem comum deve ser democrática, pelo que não deve preferir o passado e ser mais fácil de aprender do que as línguas nacionais. Esperanto deve tornar-se a língua europeia comum. Umberto Eco já sabia que havia apenas um argumento contra a Esperanto: O egoísmo dos governos nacionais.","ro":"Trăsăturile comune ale țărilor europene ar trebui subliniate mult mai mult. Europa este un spațiu cultural coerent în toate diferențele dintre țări. Acest spațiu cultural necesită o limbă comună, o a doua limbă pentru toți. Această limbă comună trebuie să fie democratică, astfel încât să nu prefere trecutul și să fie mai ușor de învățat decât limbile naționale. Esperanto trebuie să devină limba europeană comună. Umberto Eco știa deja că exista un singur argument împotriva Esperanto: Egoismul guvernelor naționale.","sk":"Treba ešte viac zdôrazniť spoločné črty európskych krajín. Európa je súdržnou kultúrnou oblasťou vo všetkých rozdieloch medzi jednotlivými krajinami. Tento kultúrny priestor si vyžaduje spoločný jazyk, druhý jazyk pre všetkých. Tento spoločný jazyk musí byť demokratický, preto nesmie uprednostňovať minulosť a musí byť ľahšie učiť sa ako jazyky jednotlivých štátov. Esperanto sa musí stať spoločným európskym jazykom. Umberto Eco už vedela, že proti spoločnosti Esperanto existuje len jeden argument: Egoizmus národných vlád.","sl":"Bolj je treba poudariti skupne značilnosti evropskih držav. Evropa je usklajeno kulturno območje v vseh razlikah med državami. Za to kulturno področje je potreben skupen jezik, ki je drugi jezik za vse. Ta skupni jezik mora biti demokratičen, zato ne sme dajati prednosti preteklosti in se laže učiti kot nacionalni jeziki. Esperanto mora postati skupni evropski jezik. Umberto Eco je že vedel, da proti družbi Esperanto obstaja le en argument: Egoizem nacionalnih vlad.","sv":"De europeiska ländernas gemensamma drag bör betonas mycket mer. Europa är ett sammanhängande kulturområde med alla skillnader mellan länderna. Detta kulturområde kräver ett gemensamt språk, ett andra språk för alla. Detta gemensamma språk måste vara demokratiskt, så det får inte föredra det förflutna och vara lättare att lära sig än nationella språk. Esperanto måste bli det gemensamma europeiska språket. Umberto Eco visste redan att det endast fanns ett argument mot Esperanto: De nationella regeringarnas egoism."}},"title":{"de":"Europa - ein gemeinsames Kulturgebiet","machine_translations":{"bg":"Европа – общо културно пространство","cs":"Evropa - společný kulturní prostor","da":"Europa — et fælles kulturområde","el":"Ευρώπη — ένας κοινός πολιτιστικός χώρος","en":"Europe — a common cultural area","es":"Europa: un espacio cultural común","et":"Euroopa – ühine kultuuriruum","fi":"Eurooppa – yhteinen kulttuurialue","fr":"L’Europe — un territoire culturel commun","ga":"An Eoraip – comhlimistéar cultúrtha","hr":"Europa – zajedničko kulturno područje","hu":"Európa – közös kulturális térség","it":"L'Europa — uno spazio culturale comune","lt":"Europa – bendra kultūros erdvė","lv":"Eiropa – kopīga kultūras telpa","mt":"L-Ewropa — żona kulturali komuni","nl":"Europa — een gemeenschappelijke culturele ruimte","pl":"Europa - wspólna przestrzeń kulturowa","pt":"Europa — um espaço cultural comum","ro":"Europa — un spațiu cultural comun","sk":"Európa – spoločný kultúrny priestor","sl":"Evropa - skupni kulturni prostor","sv":"Europa – ett gemensamt kulturområde"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7185/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7185/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
6 comments
Loading comments ...
Loading comments ...