Remover el inglés de los idiomas de la UE
Con el Brexit no hay ninguna razón para que el inglés siga siendo idioma de trabajo de la Unión Europea, es necesario recordar que ni Malta ni Irlanda registraron el inglés como su idioma.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
bfc4709efa91e7aa02a3c11a42d0e6b3826bc0e4d2346da59f3d01685739536c
Source:
{"body":{"es":"Con el Brexit no hay ninguna razón para que el inglés siga siendo idioma de trabajo de la Unión Europea, es necesario recordar que ni Malta ni Irlanda registraron el inglés como su idioma.","machine_translations":{"bg":"При излизането на Обединеното кралство от ЕС няма причина английският език да остане работен език на Европейския съюз и е необходимо да се помни, че нито Малта, нито Ирландия са регистрирали английския език като свой език.","cs":"Vzhledem k brexitu není důvod, aby angličtina zůstala pracovním jazykem Evropské unie, je třeba mít na paměti, že ani Malta, ani Irsko nezaregistrovaly angličtinu jako svůj jazyk.","da":"Med brexit er der ingen grund til, at engelsk fortsat skal være et arbejdssprog i Den Europæiske Union, og det er nødvendigt at huske, at hverken Malta eller Irland registrerede engelsk som sit sprog.","de":"Mit dem Brexit gibt es keinen Grund dafür, dass Englisch eine Arbeitssprache der Europäischen Union bleibt, und es darf nicht vergessen werden, dass weder Malta noch Irland Englisch als Sprache eingetragen haben.","el":"Με το Brexit δεν υπάρχει λόγος να παραμείνει η αγγλική γλώσσα εργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι απαραίτητο να υπενθυμιστεί ότι ούτε η Μάλτα ούτε η Ιρλανδία έχουν καταχωρίσει την αγγλική ως γλώσσα της.","en":"With Brexit there is no reason for English to remain a working language of the European Union, it is necessary to remember that neither Malta nor Ireland registered English as its language.","et":"Kuna Brexiti tõttu ei ole inglise keelel põhjust jääda Euroopa Liidu töökeeleks, tuleb meeles pidada, et ei Malta ega Iirimaa ei ole oma keelena inglise keelt registreerinud.","fi":"Koska brexit ei anna aihetta pysyä englantina Euroopan unionin työkielenä, on syytä muistaa, että Malta ja Irlanti eivät ole rekisteröineet englantia sen kieleksi.","fr":"Avec le Brexit, il n’y a aucune raison que l’anglais demeure une langue de travail de l’Union européenne, il est nécessaire de rappeler que ni Malte ni l’Irlande n’ont enregistré l’anglais comme langue.","ga":"Le Brexit níl aon chúis ann go bhfanfadh an Béarla ina theanga oibre de chuid an Aontais Eorpaigh, ní mór a mheabhrú nár chláraigh Málta ná Éire Béarla mar theanga dá chuid.","hr":"S obzirom na Brexit nema razloga da engleski ostane radni jezik Europske unije, potrebno je zapamtiti da ni Malta ni Irska nisu prijavile engleski kao svoj jezik.","hu":"A brexittel semmi sem indokolja, hogy az angol továbbra is az Európai Unió munkanyelve maradjon, nem szabad megfeledkezni arról, hogy sem Málta, sem Írország nem vette nyilvántartásba az angol nyelvet.","it":"Con la Brexit non vi è alcun motivo per cui l'inglese rimanga una lingua di lavoro dell'Unione europea, è necessario ricordare che né Malta né l'Irlanda hanno registrato l'inglese come lingua.","lt":"Dėl „Brexit’o“ nėra priežasčių, dėl kurių anglų kalba liktų Europos Sąjungos darbo kalba, būtina nepamiršti, kad nei Malta, nei Airija neregistravo anglų kalbos kaip savo kalbos.","lv":"Tā kā “Brexit” nav iemesla angļu valodai palikt Eiropas Savienības darba valodai, jāatceras, ka ne Malta, ne Īrija kā savu valodu nereģistrēja angļu valodu.","mt":"Bil-Brexit m’hemm l-ebda raġuni biex l-Ingliż jibqa’ lingwa ta’ ħidma tal-Unjoni Ewropea, huwa meħtieġ li wieħed jiftakar li la Malta u lanqas l-Irlanda ma rreġistraw l-Ingliż bħala l-lingwa tagħha.","nl":"Met de brexit is er geen reden om Engels te blijven gebruiken als werktaal van de Europese Unie. Er zij op gewezen dat Malta noch Ierland Engels als taal heeft geregistreerd.","pl":"W związku z brexitem nie ma powodu, aby język angielski pozostał językiem roboczym Unii Europejskiej, należy zatem pamiętać, że ani Malta, ani Irlandia nie zarejestrowały języka angielskiego jako swojego języka.","pt":"Com o Brexit, não há razão para que o inglês continue a ser uma língua de trabalho da União Europeia, é necessário recordar que nem Malta nem a Irlanda registaram o inglês como língua.","ro":"Având în vedere Brexitul, nu există niciun motiv pentru ca engleza să rămână o limbă de lucru a Uniunii Europene, este necesar să nu uităm că nici Malta, nici Irlanda nu au înregistrat engleza ca limbă oficială.","sk":"Vzhľadom na brexit nie je dôvod, aby angličtina zostala pracovným jazykom Európskej únie, je potrebné pamätať na to, že ani Malta, ani Írsko nezaregistrovali angličtinu ako svoj jazyk.","sl":"Zaradi brexita ni razloga, da bi angleščina ostala delovni jezik Evropske unije, zato je treba opozoriti, da niti Malta niti Irska nista registrirali angleščine kot svojega jezika.","sv":"I och med brexit finns det ingen anledning för engelska att förbli ett av Europeiska unionens arbetsspråk, och man måste komma ihåg att varken Malta eller Irland registrerade engelska som sitt språk."}},"title":{"es":"Remover el inglés de los idiomas de la UE","machine_translations":{"bg":"Промяна на английския език от езиците на ЕС","cs":"Přetvoření angličtiny z jazyků EU","da":"Omformning af engelsk fra EU-sprog","de":"Umgestaltung des Englischen aus den EU-Sprachen","el":"Αναδιαμόρφωση της αγγλικής γλώσσας από τις γλώσσες της ΕΕ","en":"Reshaping English from EU languages","et":"Inglise keele ümberkujundamine ELi keeltest","fi":"Englannin muokkaus EU:n kielistä","fr":"Remodeler l’anglais des langues de l’UE","ga":"An Béarla a athmhúnlú ó theangacha an AE","hr":"Preoblikovanje engleskog jezika s jezika EU-a","hu":"Az angol nyelv átalakítása az EU nyelveiről","it":"Ridefinire l'inglese dalle lingue dell'UE","lt":"Anglų kalbos pertvarkymas iš ES kalbų","lv":"Pārformulēt angļu valodu no ES valodām","mt":"It-tfassil mill-ġdid tal-Ingliż mil-lingwi tal-UE","nl":"Het Engels uit de EU-talen hervormen","pl":"Przekształcenie języka angielskiego z języków UE","pt":"Reformulação do inglês a partir das línguas da UE","ro":"Remodelarea limbii engleze din limbile UE","sk":"Pretvorenie angličtiny z jazykov EÚ","sl":"Preoblikovanje angleščine iz jezikov EU","sv":"Omformning av engelska från EU-språk"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7140/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/7140/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...