European Official Holiday(s)
But especially the 9th may should be the first all EU official holiday.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a3d0e117de832727c97ed1e98a1bc41c7e0b283fc717b6bf49848aaf4781803e
Source:
{"body":{"en":"The 9th May, the official Europe-day, should become official holiday in all countries of the EU. Then the European people have something positive, they directly feel in their normal life, they can associate with EU. Especially in times, where the antieuropean parties become stronger, the EU have to show directly and not abstract to their citizens, that the EU ist a great advantage for their lifes. \n\nMaybe it eben would be possible to add the 8 May, end of World War two in Europe, to a \"weekend of European Peace\" as two official holidays in all EU. \nBut especially the 9th may should be the first all EU official holiday.","machine_translations":{"bg":"9 май, официалният ден на Европа, следва да стане официален празник във всички страни от ЕС. Тогава европейските хора имат нещо положително, те пряко се чувстват в нормалния си живот, могат да се свързват с ЕС. Особено във времена, когато антиевропейските партии стават по-силни, ЕС трябва да покаже пряко, а не абстрактно на своите граждани, че ЕС е голямо предимство за живота им. Може би ще бъде възможно 8 май, краят на Втората световна война в Европа, да се добави към „уикенд на европейския мир“ като два официални празници в целия ЕС. Но по-специално деветият може да бъде първият официален празник на ЕС.","cs":"Dne 9. května, oficiální den Evropy, by se měl stát oficiálním svátkem ve všech zemích EU. Pak mají Evropané něco pozitivního, přímo se cítí ve svém normálním životě, mohou se spojit s EU. Zejména v dobách, kdy se antievropské strany stávají silnějšími, musí EU svým občanům přímo a ne abstraktně prokázat, že EU je pro jejich život velkou výhodou. Možná by bylo možné přidat 8. května, konec druhé světové války v Evropě, k „víkendu evropského míru“ jako dva oficiální svátky v celé EU. Ale zejména devátý by měl být prvním oficiálním svátkem EU.","da":"Den 9. maj, den officielle Europadag, bør blive officiel helligdag i alle EU-lande. Så har de europæiske borgere noget positivt, de føler sig direkte i deres normale liv, de kan forbinde sig med EU. Især i tider, hvor de antieuropæiske partier bliver stærkere, er EU nødt til at vise direkte og ikke abstrakt over for deres borgere, at EU er en stor fordel for deres liv. Måske ville det være muligt at tilføje den 8. maj, slutningen af anden verdenskrig i Europa, til en \"weekend of European Peace\" som to officielle helligdage i hele EU. Men især den 9. kan være den første officielle EU-ferie.","de":"Der 9. Mai, der offizielle Europatag, sollte in allen EU-Ländern offizieller Feiertag werden. Dann haben die europäischen Menschen etwas Positives, sie fühlen sich direkt in ihrem normalen Leben, sie können mit der EU in Verbindung treten. Vor allem in Zeiten, in denen die antieuropäischen Parteien stärker werden, muss die EU ihren Bürgern direkt und nicht abstrakt zeigen, dass die EU ein großer Vorteil für ihr Leben ist. Vielleicht wäre es möglich, den 8. Mai, Ende des Zweiten Weltkriegs in Europa, zu einem „Wochenende des europäischen Friedens“ als zwei offizielle Feiertage in der gesamten EU hinzuzufügen. Aber vor allem der 9. sollte der erste offizielle EU-Urlaub sein.","el":"Η 9η Μαΐου, η επίσημη ημέρα της Ευρώπης, θα πρέπει να γίνει επίσημη αργία σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Στη συνέχεια, οι Ευρωπαίοι έχουν κάτι θετικό, αισθάνονται άμεσα στην κανονική τους ζωή, μπορούν να συνδεθούν με την ΕΕ. Ειδικά σε καιρούς όπου τα αντιευρωπαϊκά κόμματα γίνονται ισχυρότερα, η ΕΕ πρέπει να δείξει άμεσα και όχι αφηρημένα στους πολίτες τους ότι η ΕΕ δεν αποτελεί μεγάλο πλεονέκτημα για τη ζωή τους. Ίσως θα ήταν δυνατό να προστεθεί η 8η Μαΐου, τέλος του δύο Παγκοσμίου Πολέμου στην Ευρώπη, σε ένα «Σαββατοκύριακο της Ευρωπαϊκής Ειρήνης» ως δύο επίσημες αργίες σε όλη την ΕΕ. Αλλά ειδικά η 9η μπορεί να είναι η πρώτη επίσημη αργία της ΕΕ.","en":"The 9th May, the official Europe-day, should become official holiday in all countries of the EU. Then the European people have something positive, they directly feel in their normal life, they can associate with EU. Especially in times, where the antieuropean parties become stronger, the EU have to show directly and not abstract to their citizens, that the EU is a great advantage for their lifes. Maybe it would be possible to add the 8 May, end of World War two in Europe, to a “weekend of European Peace” as two official holidays in all EU. But especially the 9th may be the first all EU official holiday.","es":"El 9 de mayo, el día oficial de Europa, debería convertirse en feriado oficial en todos los países de la UE. Entonces los ciudadanos europeos tienen algo positivo, sienten directamente en su vida normal, pueden asociarse con la UE. Especialmente en los tiempos en que los partidos antieuropeos se hacen más fuertes, la UE tiene que demostrar directamente y no abstracto a sus ciudadanos, que la UE no es una gran ventaja para sus vidas. Tal vez sería posible añadir el 8 de mayo, final de la Segunda Guerra Mundial en Europa, a un «fin de semana de la paz europea» como dos días festivos oficiales en toda la UE. Pero especialmente el noveno puede ser el primer día festivo oficial de la UE.","et":"9. mai, ametlik Euroopa päev, peaks saama ametlikuks puhkuseks kõigis ELi riikides. Siis on Euroopa inimestel midagi positiivset, nad tunnevad end oma normaalses elus otseselt, nad saavad ELiga seostada. Eriti ajal, mil Euroopa-vastased parteid muutuvad tugevamaks, peab EL oma kodanikele otse ja mitte abstraktselt näitama, et EL on nende elule suureks eeliseks. Võib-olla oleks võimalik lisada 8. mai, teise maailmasõja lõpp Euroopas, „Euroopa rahu nädalalõpule“ kahe ametliku pühana kogu ELis. Kuid eriti üheksas võib olla esimene ELi ametlik puhkus.","fi":"Toukokuun 9. päivästä, joka on virallinen Eurooppa-päivä, pitäisi tulla virallinen loma kaikissa EU-maissa. Sitten eurooppalaisilla on jotain myönteistä, he tuntevat itsensä suoraan normaalissa elämässään ja voivat olla yhteydessä eu:hun. Erityisesti aikoina, jolloin Euroopan vastaiset puolueet vahvistuvat, EU:n on osoitettava kansalaisilleen suoraan eikä abstraktisti, että EU on suuri etu heidän elämänsä kannalta. Ehkä olisi mahdollista lisätä 8 päivä toukokuuta, toisen maailmansodan lopussa Euroopassa, ”Euroopan rauhan viikonloppu” kahdeksi viralliseksi vapaapäiväksi koko eu:ssa. Mutta erityisesti yhdeksäs voi olla ensimmäinen EU:n virallinen vapaapäivä.","fr":"Le 9 mai, jour officiel de l’Europe, devrait devenir un jour férié officiel dans tous les pays de l’UE. Ensuite, les Européens ont quelque chose de positif, ils se sentent directement dans leur vie normale, ils peuvent s’associer à l’UE. En particulier, lorsque les partis antieuropéens deviennent plus forts, l’UE doit montrer directement et non pas de manière abstraite à leurs citoyens que l’UE n’est pas un grand avantage pour leur vie. Peut-être qu’il serait possible d’ajouter le 8 mai, fin de la deuxième guerre mondiale en Europe, à un «week-end de la paix européenne» comme deux jours fériés dans toute l’UE. Mais surtout le 9e pourrait être le premier jour férié officiel de l’UE.","ga":"An 9 Bealtaine, lá oifigiúil na hEorpa, ba cheart go mbeadh sé ina laethanta saoire oifigiúla i ngach tír san AE. Mar sin, tá rud dearfach ag muintir na hEorpa, braitheann siad go díreach ina ngnáthshaol, is féidir leo bheith páirteach san Aontas Eorpach. Go háirithe nuair a éiríonn na páirtithe frith-Eorpacha níos láidre, ní mór don Aontas a thaispeáint go díreach agus gan a bheith teibí dá gcuid saoránach, go bhfuil an tAontas Eorpach ina bhuntáiste mór dá saol. B’fhéidir go mbeadh sé indéanta an 8 Bealtaine, deireadh an Dara Cogadh Domhanda san Eoraip, a chur le “seachtain Síochána na hEorpa” mar dhá lá saoire oifigiúla san AE ar fad. Ach go háirithe, b’fhéidir gurb é an 9ú lá saoire oifigiúil an chéad lá saoire oifigiúil san AE.","hr":"9. svibnja, službeni dan Europe, trebao bi postati službeni praznik u svim zemljama EU-a. Tada europski građani imaju nešto pozitivno, izravno osjećaju u normalnom životu, mogu se povezati s EU-om. EU svojim građanima mora izravno, a ne apstraktno pokazati, osobito u vremenima kada protueuropske stranke postaju sve jače, da EU nije velika prednost za njihov život. Možda bi Eben bilo moguće dodati 8. svibnja, kraj drugog svjetskog rata u Europi, na „vikend europskog mira” kao dva službena praznika u svim EU-u. Međutim, osobito bi deveti mogao biti prvi službeni praznik EU-a.","hu":"Május 9-én, a hivatalos Európa-napon az EU valamennyi országában hivatalos ünnepnek kell lennie. Ezután az európaiaknak van valami pozitívumuk, közvetlenül érzik magukat normális életükben, kapcsolatba léphetnek az EU-val. Különösen azokban az időkben, amikor az Európa-ellenes pártok megerősödnek, az EU-nak közvetlenül és nem elvont módon kell megmutatnia polgárainak, hogy az EU nagy előnyt jelent életük számára. Talán lehetséges lenne, hogy a május 8-i, a második világháború vége Európában az „európai béke hétvégét” egész EU-ban két hivatalos ünnepnapként kiegészítsék. De különösen a kilencediknek kellene lennie az első uniós hivatalos ünnepnek.","it":"Il 9 maggio, il giorno ufficiale dell'Europa, dovrebbe diventare festa ufficiale in tutti i paesi dell'UE. Allora i cittadini europei hanno qualcosa di positivo, sentono direttamente nella loro vita normale, possono associarsi all'UE. Soprattutto in tempi in cui i partiti antieuropei diventano più forti, l'UE deve dimostrare direttamente e non astratte ai propri cittadini che l'UE non rappresenta un grande vantaggio per la loro vita. Forse sarebbe possibile aggiungere l'8 maggio, fine della seconda guerra mondiale in Europa, a un \"fine settimana della pace europea\" come due festività ufficiali in tutta l'UE. Ma soprattutto il 9º potrebbe essere il primo giorno festivo ufficiale dell'UE.","lt":"Gegužės 9 d., oficiali Europos diena, turėtų tapti oficialia švente visose ES šalyse. Tada Europos žmonės turi kažką teigiamo, jie tiesiogiai jaučiasi savo įprastame gyvenime, jie gali bendrauti su ES. Ypač tais laikais, kai antieuropinės partijos tampa stipresnės, ES turi tiesiogiai, o ne abstrakčiai parodyti savo piliečiams, kad ES yra didelis jų gyvenimo pranašumas. Galbūt tai būtų galima pridėti 8 gegužės mėn., Antrojo pasaulinio karo pabaigoje Europoje, prie „Europos taikos savaitgalio“ kaip dvi oficialias šventes visoje ES. Tačiau ypač 9-oji gali būti pirmoji oficiali ES šventė.","lv":"9. maijam, oficiālajai Eiropas dienai, jākļūst par oficiālām brīvdienām visās ES valstīs. Tad Eiropas iedzīvotāji ir kaut kas pozitīvs, viņi tieši jūtas savā parastajā dzīvē, viņi var saistīt ar ES. Jo īpaši laikā, kad antieiropu partijas kļūst stiprākas, ES ir tieši un nevis abstrakti jāparāda saviem pilsoņiem, ka ES ir liela priekšrocība viņu dzīvē. Varbūt tas eben būtu iespējams pievienot 8 maijs, beigas Otrā pasaules kara Eiropā, pie “nedēļas beigām Eiropas miera” kā divas oficiālās brīvdienas visā ES. Bet jo īpaši 9. maijā vajadzētu būt pirmajām visām ES oficiālajām brīvdienām.","mt":"Id-9 ta’ Mejju, il-jum uffiċjali tal-Ewropa, għandu jsir btala uffiċjali fil-pajjiżi kollha tal-UE. Imbagħad in-nies Ewropej għandhom xi ħaġa pożittiva, iħossuhom direttament fil-ħajja normali tagħhom, jistgħu jassoċjaw mal-UE. Speċjalment fi żminijiet, fejn il-partiti anti-Ewropej isiru aktar b’saħħithom, l-UE trid turi direttament u mhux astratta liċ-ċittadini tagħhom, li l-UE hija vantaġġ kbir għal ħajjithom. Forsi jkun possibbli li tiżdied it-8 ta’ Mejju, tmiem it-Tieni Gwerra Dinjija fl-Ewropa, ma’ “tmiem il-ġimgħa tal-Paċi Ewropea” bħala żewġ btajjel uffiċjali fl-UE kollha. Iżda speċjalment id-disa’ wieħed għandu jkun l-ewwel festa uffiċjali tal-UE.","nl":"9 mei, de officiële Europese dag, zou in alle landen van de EU officiële feestdag moeten worden. Dan hebben de Europese burgers iets positiefs, ze voelen zich direct in hun normale leven, ze kunnen zich met de EU associëren. Vooral in tijden waarin de anti-Europese partijen sterker worden, moet de EU hun burgers rechtstreeks en niet abstract laten zien dat de EU een groot voordeel is voor hun leven. Misschien zou het mogelijk zijn om de 8 mei, het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa, toe te voegen aan een „weekend van de Europese Vrede” als twee officiële feestdagen in de hele EU. Maar vooral de 9e zou de eerste officiële feestdag van de EU moeten zijn.","pl":"9 maja, oficjalny dzień Europy, powinien stać się oficjalnym świętem we wszystkich krajach UE. Następnie Europejczycy mają coś pozytywnego, bezpośrednio czują się w normalnym życiu, mogą kojarzyć się z UE. Zwłaszcza w czasach, gdy partie antyeuropejskie stają się silniejsze, UE musi pokazać obywatelom bezpośrednio, a nie abstrakcyjnie, że UE jest wielką korzyścią dla ich życia. Być może możliwe byłoby dodanie 8 maja, końca drugiej wojny światowej w Europie, do „weekendu europejskiego pokoju” jako dwóch oficjalnych świąt w całej UE. Ale w szczególności dziewiąty może być pierwszym oficjalnym świętem UE.","pt":"O dia 9 de maio, o dia oficial da Europa, deve tornar-se feriado oficial em todos os países da UE. Depois, os cidadãos europeus têm algo de positivo, sentem-se diretamente na sua vida normal, podem associar-se à UE. Especialmente em tempos em que os partidos antieuropeus se tornam mais fortes, a UE tem de mostrar diretamente e não abstrata aos seus cidadãos que a UE é uma grande vantagem para a sua vida. Talvez fosse possível acrescentar o 8 de maio, fim da Segunda Guerra Mundial na Europa, a um «fim de semana da paz europeia» como dois feriados oficiais em toda a UE. Mas especialmente o 9.º pode ser o primeiro feriado oficial da UE.","ro":"9 mai, ziua oficială a Europei, ar trebui să devină sărbătoare oficială în toate țările UE. Apoi, cetățenii europeni au ceva pozitiv, simt direct în viața lor normală, se pot asocia cu UE. Mai ales într-o perioadă în care partidele antieuropeene devin mai puternice, UE trebuie să demonstreze în mod direct și nu abstract cetățenilor lor că UE nu reprezintă un mare avantaj pentru viața lor. Poate că eben ar putea adăuga 8 mai, sfârșitul celui de-al doilea război mondial în Europa, la un „sfârșit de săptămână al păcii europene” ca două sărbători oficiale în întreaga UE. Dar în special a 9-a ar trebui să fie prima sărbătoare oficială a UE.","sk":"9. máj, oficiálny deň v Európe, by sa mal stať oficiálnym sviatkom vo všetkých krajinách EÚ. Potom majú európski ľudia niečo pozitívne, priamo sa cítia vo svojom normálnom živote, môžu sa spojiť s EÚ. Najmä v časoch, keď sú protieurópske strany silnejšie, musí EÚ svojim občanom priamo a nie abstraktne ukázať, že EÚ je pre ich život veľkou výhodou. Možno by bolo možné pridať 8. mája, koniec druhej svetovej vojny v Európe, k „týždňu európskeho mieru“ ako dve oficiálne sviatky v celej EÚ. Ale najmä deviaty môže byť prvým oficiálnym sviatkom EÚ.","sl":"9. maj, uradni evropski dan, bi moral postati uradni praznik v vseh državah EU. Potem imajo Evropejci nekaj pozitivnega, neposredno čutijo v svojem običajnem življenju in se lahko povežejo z EU. Zlasti v času, ko protievropske stranke postajajo močnejše, mora EU svojim državljanom neposredno in ne abstraktno pokazati, da EU nima velike prednosti za njihovo življenje. Morda bi bilo mogoče 8. maja, konec druge svetovne vojne v Evropi, dodati „videnu evropskega miru“ kot dva uradna praznika v vsej EU. Še posebej pa bi moral biti deveti prvi uradni praznik EU.","sv":"Den 9 maj, den officiella Europadagen, bör bli officiell helgdag i alla EU-länder. Då har de europeiska medborgarna något positivt, de känner direkt i sitt normala liv, de kan associera sig med EU. Särskilt i tider då de antieuropeiska partierna blir starkare måste EU visa direkt och inte abstrakt för sina medborgare att EU är en stor fördel för deras liv. Kanske skulle det vara möjligt att lägga till den 8 maj, slutet av andra världskriget i Europa, till en ”helg av den europeiska freden” som två officiella helgdagar i hela EU. Men särskilt den 9:e kan vara den första av EU:s officiella helgdagar."}},"title":{"en":"European Official Holiday(s)","machine_translations":{"bg":"Европейски официален празник(и)","cs":"Evropské oficiální prázdniny","da":"Europæiske officielle helligdage","de":"Europäischer offizieller Feiertag(e)","el":"Επίσημη(ες) Ευρωπαϊκή(ές) αργία(ες)","en":"European Official Holiday(s)","es":"Feria(s) Oficial(es) Europea(s)","et":"Euroopa ametlik(ad) püha(d)","fi":"Euroopan virallinen juhlapäivä(t)","fr":"Jour(s) officiel(s) européen(s)","ga":"Laethanta Saoire Oifigiúla na hEorpa","hr":"Europski službeni praznici","hu":"Európai hivatalos ünnep(ek)","it":"Festività ufficiali europee","lt":"Europos oficiali šventė (-os)","lv":"Eiropas oficiālais(-ie) svētki(-i)","mt":"Vaganzi Uffiċjali Ewropej","nl":"Europese officiële feestdag(en)","pl":"Europejski(-e) oficjalny(-e) urlop(-y)","pt":"Feriado(s) oficial(is) europeu(s)","ro":"Sărbătoarea (sărbătorii) oficială(e) europeană(e)","sk":"Oficiálne sviatky v Európe","sl":"Evropski uradni praznik(-i)","sv":"Europeiska officiella helgdagar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/67585/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/67585/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...