Service contracts: removing obstacles to ending or modifying them.
I believe European legislation should stipulate that one should be able to modify or end a subscription to a service in the same place where the subscription took place (and in case that place no longer exists a similar alternative needs to be provided).
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
3caa2a85b56c0d0119be049d37cd6235e28945aead8ec9790a5b37c267a424ba
Source:
{"body":{"en":"I have encountered 2 incidents where the subscription to a service has been made in a store, but it has been impossible to end, or modify, the contract in the same store. In one case it was necessary to upload an app on a smartphone when the service did not require a smartphone, and even then it proved difficult to end the contract despite the right to end it. In the other case, it was necessary to make the change by telephone.\nI believe European legislation should stipulate that one should be able to modify or end a subscription to a service in the same place where the subscription took place (and in case that place no longer exists a similar alternative needs to be provided).","machine_translations":{"bg":"Натъкнах се на два инцидента, при които абонаментът за услуга е направен в магазин, но е било невъзможно да се прекрати или измени договорът в същия магазин. В един случай е било необходимо да се качи приложение на смартфон, когато услугата не е изисквала смартфон, и дори тогава се е оказало трудно договорът да бъде прекратен, въпреки правото да го прекрати. В другия случай беше необходимо да се направи промяната по телефона. Считам, че европейското законодателство следва да предвижда възможността за промяна или прекратяване на абонамента за услуга на същото място, където се е състоял абонаментът (и в случай че това място вече не съществува, трябва да се предвиди подобна алтернатива).","cs":"Setkal jsem se s 2 incidenty, kdy předplatné služby bylo provedeno v obchodě, ale nebylo možné ukončit nebo upravit smlouvu ve stejném obchodě. V jednom případě bylo nutné nahrát aplikaci do chytrého telefonu, když služba nevyžadovala smartphone, a dokonce i tehdy se ukázalo, že je obtížné smlouvu ukončit navzdory právu ji ukončit. V druhém případě bylo nutné provést změnu telefonicky. Domnívám se, že evropské právní předpisy by měly stanovit, že člověk by měl mít možnost změnit nebo ukončit předplatné služby na stejném místě, kde k předplatnému došlo (a v případě, že toto místo již neexistuje, je třeba poskytnout podobnou alternativu).","da":"Jeg er stødt på 2 hændelser, hvor abonnementet på en tjeneste er lavet i en butik, men det har været umuligt at afslutte eller ændre kontrakten i samme butik. I ét tilfælde var det nødvendigt at uploade en app på en smartphone, når tjenesten ikke krævede en smartphone, og selv da viste det sig vanskeligt at afslutte kontrakten på trods af retten til at afslutte den. I det andet tilfælde var det nødvendigt at foretage ændringen pr. telefon. Jeg mener, at EU-lovgivningen bør fastsætte, at man skal kunne ændre eller afslutte et abonnement på en tjeneste på samme sted, hvor abonnementet fandt sted (og hvis dette sted ikke længere eksisterer, skal der stilles et tilsvarende alternativ til rådighed).","de":"Ich habe zwei Vorfälle festgestellt, bei denen das Abonnement eines Dienstes in einem Geschäft erfolgt ist, aber es war unmöglich, den Vertrag im selben Geschäft zu beenden oder zu ändern. In einem Fall war es notwendig, eine App auf ein Smartphone hochzuladen, wenn der Dienst kein Smartphone benötigte, und selbst dann erwies sich es sich als schwierig, den Vertrag trotz des Rechts, ihn zu beenden, zu beenden. Im anderen Fall war es notwendig, die Änderung per Telefon vorzunehmen. Ich bin der Ansicht, dass europäische Rechtsvorschriften vorsehen sollten, dass man in der Lage sein sollte, ein Abonnement einer Dienstleistung an demselben Ort, an dem das Abonnement stattgefunden hat, zu ändern oder zu beenden (und falls dieser Ort nicht mehr eine ähnliche Alternative gibt, muss eine ähnliche Alternative bereitgestellt werden).","el":"Έχω συναντήσει 2 περιστατικά όπου η συνδρομή σε μια υπηρεσία έχει γίνει σε κατάστημα, αλλά ήταν αδύνατο να λήξει ή να τροποποιηθεί η σύμβαση στο ίδιο κατάστημα. Σε μία περίπτωση ήταν απαραίτητο να ανεβάσετε μια εφαρμογή σε ένα smartphone, όταν η υπηρεσία δεν απαιτούσε smartphone, και ακόμη και τότε αποδείχθηκε δύσκολο να λήξει η σύμβαση παρά το δικαίωμα να την τερματίσει. Στην άλλη περίπτωση, ήταν αναγκαίο να γίνει η αλλαγή μέσω τηλεφώνου. Πιστεύω ότι η ευρωπαϊκή νομοθεσία θα πρέπει να ορίζει ότι θα πρέπει να είναι σε θέση να τροποποιεί ή να τερματίζει μια συνδρομή σε μια υπηρεσία στον ίδιο τόπο όπου πραγματοποιήθηκε η συνδρομή (και σε περίπτωση που ο τόπος αυτός δεν υπάρχει πλέον παρόμοια εναλλακτική λύση που πρέπει να παρέχεται).","es":"He encontrado 2 incidentes en los que la suscripción a un servicio se ha hecho en una tienda, pero ha sido imposible terminar, o modificar, el contrato en la misma tienda. En un caso era necesario cargar una aplicación en un smartphone cuando el servicio no requería un smartphone, e incluso entonces resultó difícil terminar el contrato a pesar del derecho a terminarlo. En el otro caso, era necesario hacer el cambio por teléfono. Creo que la legislación europea debería estipular que se debería poder modificar o poner fin a una suscripción a un servicio en el mismo lugar en el que tuvo lugar la suscripción (y en caso de que ya no exista una alternativa similar).","et":"Mul on olnud kaks juhtumit, kus teenuse tellimine on tehtud kaupluses, kuid lepingut ei ole olnud võimalik lõpetada või muuta samas poes. Ühel juhul oli vaja laadida rakendus nutitelefoni, kui teenus ei vaja nutitelefoni, ja isegi siis osutus raskeks lõpetada leping vaatamata õigusele see lõpetada. Teisel juhul tuli muudatus teha telefoni teel. Usun, et Euroopa õigusaktides tuleks sätestada, et teenuse tellimist peaks saama muuta või see lõpetada samas kohas, kus tellimine toimus (ja juhul, kui seda kohta enam ei ole, tuleb pakkuda sarnast alternatiivi).","fi":"Olen kohdannut 2 tapausta, joissa palvelun tilaus on tehty myymälässä, mutta sopimusta on ollut mahdotonta lopettaa tai muuttaa samassa myymälässä. Yhdessä tapauksessa oli tarpeen ladata sovellus älypuhelimeen, kun palvelu ei edellyttänyt älypuhelinta, ja silloinkin sopimuksen päättäminen osoittautui vaikeaksi huolimatta oikeudesta lopettaa se. Toisessa tapauksessa muutos oli tarpeen tehdä puhelimitse. Mielestäni EU:n lainsäädännössä olisi säädettävä, että palvelun tilaamista on voitava muuttaa tai lopettaa samassa paikassa, jossa tilaus tapahtui (ja jos kyseistä paikkaa ei enää ole, on tarjottava vastaava vaihtoehto).","fr":"J’ai rencontré 2 incidents où l’abonnement à un service a été effectué dans un magasin, mais il a été impossible de mettre fin ou de modifier le contrat dans le même magasin. Dans un cas, il était nécessaire de télécharger une application sur un smartphone lorsque le service n’avait pas besoin d’un smartphone, et même il s’est avéré difficile de mettre fin au contrat malgré le droit de le mettre fin. Dans l’autre cas, il était nécessaire d’effectuer le changement par téléphone. Je pense que la législation européenne devrait stipuler que l’on doit pouvoir modifier ou mettre fin à un abonnement à un service au même endroit où l’abonnement a eu lieu (et dans le cas où ce lieu n’existe plus, une alternative similaire doit être fournie).","ga":"Bhain mé 2 eachtra amach nuair a rinneadh an síntiús le seirbhís i siopa, ach bhí sé dodhéanta deireadh a chur leis an gconradh sa siopa céanna nó é a mhodhnú. I gcás amháin, bhí sé riachtanach aip a uaslódáil ar fhón cliste nuair nach raibh fón cliste de dhíth ar an tseirbhís, agus fiú ansin bhí sé deacair deireadh a chur leis an gconradh in ainneoin an chirt deireadh a chur leis. Sa chás eile, bhí sé riachtanach an t-athrú a dhéanamh ar an teileafón. Creidim gur cheart go sonrófaí i reachtaíocht na hEorpa gur cheart go mbeadh duine in ann síntiús le seirbhís a mhodhnú nó deireadh a chur leis san áit chéanna ina ndearnadh an síntiús (agus sa chás nach ann don áit sin a thuilleadh do riachtanais mhalartacha den chineál céanna).","hr":"Naišla sam na 2 incidenta kada je pretplata na uslugu napravljena u trgovini, ali bilo je nemoguće završiti ili izmijeniti ugovor u istoj trgovini. U jednom slučaju bilo je potrebno učitati aplikaciju na pametni telefon kada usluga nije zahtijevala pametni telefon, pa se čak i tada pokazalo teško raskinuti ugovor unatoč pravu na njegovo okončanje. U drugom je slučaju bilo potrebno izvršiti promjenu telefonom. Smatram da bi se europskim zakonodavstvom trebalo predvidjeti mogućnost izmjene ili ukidanja pretplate na uslugu na istom mjestu gdje se pretplata odvijala (a u slučaju da to mjesto više ne postoji, potrebno je pružiti sličnu alternativu).","hu":"2 olyan eseményt tapasztaltam, amikor a szolgáltatás előfizetése egy üzletben történt, de lehetetlen volt a szerződést ugyanabban a boltban megszüntetni vagy módosítani. Az egyik esetben egy alkalmazást kellett feltölteni egy okostelefonra, amikor a szolgáltatáshoz nem volt szükség okostelefonra, és még akkor is nehéznek bizonyult a szerződés felmondása ellenére. A másik esetben a változtatást telefonon kellett elvégezni. Úgy vélem, hogy az európai jogszabályoknak elő kell írniuk, hogy a szolgáltatásra való előfizetést ugyanazon a helyen kell módosítani vagy megszüntetni, ahol az előfizetés történt (és amennyiben ez a hely már nem létezik, hasonló alternatívát kell biztosítani).","it":"Ho incontrato 2 incidenti in cui l'abbonamento a un servizio è stato fatto in un negozio, ma è stato impossibile concludere, o modificare, il contratto nello stesso negozio. In un caso è stato necessario caricare un'applicazione su uno smartphone quando il servizio non richiedeva uno smartphone, e anche allora si è rivelato difficile porre fine al contratto nonostante il diritto di terminarlo. Nell'altro caso, era necessario effettuare il cambiamento per telefono. Ritengo che la legislazione europea debba prevedere la possibilità di modificare o terminare un abbonamento a un servizio nello stesso luogo in cui ha avuto luogo l'abbonamento (e nel caso in cui tale luogo non esista più deve essere fornita un'alternativa analoga).","lt":"Susidūriau su 2 incidentais, kai paslaugos prenumerata buvo atlikta parduotuvėje, tačiau sutarties toje pačioje parduotuvėje buvo neįmanoma nutraukti arba pakeisti. Vienu atveju buvo būtina įkelti programėlę į išmanųjį telefoną, kai paslaugai nereikėjo išmaniojo telefono, ir net tada pasirodė sunku nutraukti sutartį, nepaisant teisės ją nutraukti. Kitu atveju pakeitimą reikėjo atlikti telefonu. Manau, kad Europos teisės aktuose turėtų būti numatyta galimybė pakeisti arba nutraukti paslaugos prenumeratą toje pačioje vietoje, kurioje buvo prenumerata (ir, jei tokios vietos nebėra, reikia numatyti panašią alternatyvą).","lv":"Esmu saskāries ar diviem starpgadījumiem, kad pakalpojuma abonements ir veikts veikalā, bet nav bijis iespējams izbeigt vai grozīt līgumu tajā pašā veikalā. Vienā gadījumā bija nepieciešams augšupielādēt lietotni viedtālrunī, ja pakalpojumam nebija nepieciešams viedtālrunis, un pat tad izrādījās grūti izbeigt līgumu, neskatoties uz tiesībām to izbeigt. Otrajā gadījumā izmaiņas bija jāveic pa tālruni. ES uzskatu, ka Eiropas tiesību aktos ir jāparedz iespēja mainīt vai izbeigt abonementu pakalpojumam tajā pašā vietā, kur abonements ir noticis (un gadījumā, ja šī vieta vairs nepastāv, ir jānodrošina līdzīga alternatīva).","mt":"Iltqajt ma’ 2 inċidenti fejn l-abbonament għal servizz ikun sar f’maħżen, iżda kien impossibbli li jintemm, jew jiġi mmodifikat, il-kuntratt fl-istess maħżen. F’każ wieħed kien meħtieġ li tiġi applowdjata applikazzjoni fuq smartphone meta s-servizz ma kienx jeħtieġ smartphone, u anke meta kien diffiċli li jintemm il-kuntratt minkejja d-dritt li dan jintemm. Fil-każ l-ieħor, kien meħtieġ li l-bidla ssir bit-telefon. Nemmen li l-leġiżlazzjoni Ewropea għandha tistipula li wieħed għandu jkun jista’ jimmodifika jew itemm abbonament għal servizz fl-istess post fejn ikun sar l-abbonament (u f’każ li dak il-post ma jibqax jeżisti jeħtieġ li tiġi pprovduta alternattiva simili).","nl":"Ik heb 2 incidenten ondervonden waarbij het abonnement op een service is gemaakt in een winkel, maar het is onmogelijk geweest om het contract in dezelfde winkel te beëindigen of te wijzigen. In één geval was het noodzakelijk om een app op een smartphone te uploaden wanneer de service geen smartphone nodig had, en zelfs toen bleek het moeilijk om het contract te beëindigen ondanks het recht om het te beëindigen. In het andere geval was het noodzakelijk om de verandering telefonisch aan te brengen. Ik ben van mening dat in de Europese wetgeving moet worden bepaald dat men een abonnement op een dienst moet kunnen wijzigen of beëindigen op dezelfde plaats waar het abonnement heeft plaatsgevonden (en als die plaats niet langer bestaat, moet een soortgelijk alternatief worden aangeboden).","pl":"Spotkałem się z 2 zdarzeniami, w których subskrypcja usługi została dokonana w sklepie, ale nie można było zakończyć lub zmienić umowy w tym samym sklepie. W jednym przypadku konieczne było załadowanie aplikacji na smartfon, gdy usługa nie wymagała smartfona, a nawet wtedy rozwiązanie umowy okazało się trudne pomimo prawa do jej zakończenia. W drugim przypadku konieczne było dokonanie zmiany telefonicznie. Uważam, że prawodawstwo europejskie powinno przewidywać możliwość zmiany lub zakończenia subskrypcji usługi w tym samym miejscu, w którym miała miejsce subskrypcja (a w przypadku gdy miejsce to już nie istnieje, konieczne jest zapewnienie podobnej alternatywy).","pt":"Eu encontrei 2 incidentes em que a assinatura de um serviço foi feita em uma loja, mas foi impossível terminar, ou modificar, o contrato na mesma loja. Em um caso, foi necessário carregar um aplicativo em um smartphone quando o serviço não exigia um smartphone, e mesmo assim foi difícil terminar o contrato apesar do direito de terminá-lo. No outro caso, era necessário fazer a mudança por telefone. Penso que a legislação europeia deve estipular que se deve poder alterar ou pôr termo a uma subscrição de um serviço no mesmo local onde a subscrição teve lugar (e, caso esse local deixe de existir, tem de ser fornecida uma alternativa semelhante).","ro":"Am întâmpinat 2 incidente în care abonamentul la un serviciu a fost făcut într-un magazin, dar a fost imposibil să se încheie sau să se modifice contractul în același magazin. Într-un caz, a fost necesar să se încarce o aplicație pe un smartphone atunci când serviciul nu a necesitat un smartphone, și chiar și atunci sa dovedit dificil de a pune capăt contractului, în ciuda dreptului de a-l pune capăt. În celălalt caz, era necesar să se efectueze schimbarea prin telefon. Consider că legislația europeană ar trebui să prevadă că ar trebui să se poată modifica sau pune capăt abonamentului la un serviciu în același loc în care a avut loc abonamentul (și în cazul în care locul respectiv nu mai există o alternativă similară care trebuie furnizată).","sk":"Stretol som sa s 2 incidentmi, pri ktorých bolo predplatné služby vykonané v obchode, ale nebolo možné ukončiť alebo upraviť zmluvu v tom istom obchode. V jednom prípade bolo potrebné nahrať aplikáciu na smartfón, keď služba nevyžadovala smartfón, a dokonca sa ukázalo, že je ťažké ukončiť zmluvu napriek právu na jej ukončenie. V druhom prípade bolo potrebné vykonať zmenu telefonicky. Domnievam sa, že v európskych právnych predpisoch by sa malo stanoviť, že by sme mali mať možnosť upraviť alebo ukončiť predplatné služby na tom istom mieste, kde sa predplatné uskutočnilo (a v prípade, že toto miesto už neexistuje, je potrebné poskytnúť podobnú alternatívu).","sl":"Naletel sem na 2 incidenta, kjer je bila naročnina na storitev opravljena v trgovini, vendar je bilo nemogoče končati ali spremeniti pogodbo v isti trgovini. V enem primeru je bilo treba naložiti aplikacijo na pametni telefon, ko storitev ni zahtevala pametnega telefona, in celo takrat se je izkazalo, da je težko prekiniti pogodbo kljub pravici do njenega prenehanja. V drugem primeru je bila sprememba potrebna po telefonu. Menim, da bi morala evropska zakonodaja določati, da bi morali imeti možnost spremeniti ali prekiniti naročnino na storitev na istem kraju, kjer je bila naročena (in če ta kraj ne obstaja več, je treba zagotoviti podobno alternativo).","sv":"Jag har stött på 2 incidenter där abonnemanget på en tjänst har gjorts i en butik, men det har varit omöjligt att avsluta, eller ändra, kontraktet i samma butik. I ett fall var det nödvändigt att ladda upp en app på en smartphone när tjänsten inte krävde en smartphone, och även då visade det sig svårt att avsluta kontraktet trots rätten att avsluta det. I det andra fallet var det nödvändigt att göra bytet per telefon. Jag anser att EU:s lagstiftning bör föreskriva att man ska kunna ändra eller avsluta ett abonnemang på samma plats där abonnemanget ägde rum (och om den platsen inte längre finns ett liknande alternativ måste tillhandahållas)."}},"title":{"en":"Service contracts: removing obstacles to ending or modifying them.","machine_translations":{"bg":"Договори за услуги: премахване на пречките пред тяхното приключване или модифициране.","cs":"Smlouvy o poskytování služeb: odstranění překážek pro jejich ukončení nebo úpravu.","da":"Tjenesteydelseskontrakter: fjerne hindringer for at bringe dem til ophør eller ændre dem.","de":"Dienstleistungsverträge: Beseitigung von Hindernissen, um sie zu beenden oder zu modifizieren.","el":"Συμβάσεις υπηρεσιών: άρση των εμποδίων για τον τερματισμό ή την τροποποίησή τους.","es":"Contratos de servicios: eliminar los obstáculos para terminarlos o modificarlos.","et":"Teenuslepingud: takistuste kõrvaldamine nende lõpetamiseks või muutmiseks.","fi":"Palvelusopimukset: esteiden poistaminen niiden lopettamisen tai muuttamisen tieltä.","fr":"Marchés de services: supprimer les obstacles à leur fin ou à leur modification.","ga":"Conarthaí seirbhíse: Constaicí a bhaint maidir le deireadh a chur leo nó iad a mhodhnú.","hr":"Ugovori o uslugama: uklanjanje prepreka za njihovo okončanje ili izmjenu.","hu":"Szolgáltatási szerződések: a megszüntetésük vagy módosítása előtt álló akadályok felszámolása.","it":"Appalti di servizi: rimuovere gli ostacoli alla loro fine o modificarli.","lt":"Paslaugų pirkimo sutartys: pašalinti kliūtis, trukdančias jas nutraukti arba pakeisti.","lv":"Pakalpojumu līgumi: likvidēt šķēršļus to izbeigšanai vai pārveidošanai.","mt":"Kuntratti ta’ servizz: it-tneħħija tal-ostakli għat-tmiem jew il-modifika tagħhom.","nl":"Dienstencontracten: het wegnemen van belemmeringen voor het beëindigen of wijzigen van deze belemmeringen.","pl":"Zamówienia na usługi: usuwanie przeszkód w ich zakończeniu lub modyfikacji.","pt":"Contratos de prestação de serviços: remoção de obstáculos para acabar ou modificá-los.","ro":"Contracte de prestări servicii: eliminarea obstacolelor din calea încetării sau modificării acestora.","sk":"Zmluvy o poskytovaní služieb: odstránenie prekážok pri ich ukončení alebo úprave.","sl":"Naročila storitev: odstranjevanje ovir za njihovo odpravo ali spremembo.","sv":"Tjänstekontrakt: undanröja hinder för att sätta stopp för eller ändra dem."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/61579/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/61579/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...