Eine moderne Infrastruktur für ein integriertes Europa
Mit den transeuropäischen Netzen (TEN) und der Connecting Europe Facility (CEF) hat die EU die Grundlagen für eine integrierte Infrastrukturpolitik geschaffen.
Diese müssen nun weiterentwickelt werden, etwa mit der Errichtung eines europäischen Hochgeschwindgikeitsbahnnetzes.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c9ab1ee1cbd0038773b745f0e6622ba809ee5f95c41a8cba355cf004b8de519d
Source:
{"body":{"de":"Für jede weitere Integration und die Weiterentwicklung von Binnenmarkt, Handel und Freizügigkeit ist die Infrastruktur das Rückgrat, insbesondere wenn dabei auch klima- und umweltpolitische Ziele verfolgt werden sollen.\nMit den transeuropäischen Netzen (TEN) und der Connecting Europe Facility (CEF) hat die EU die Grundlagen für eine integrierte Infrastrukturpolitik geschaffen.\nDiese müssen nun weiterentwickelt werden, etwa mit der Errichtung eines europäischen Hochgeschwindgikeitsbahnnetzes.","machine_translations":{"bg":"Инфраструктурата е гръбнакът на всяка по-нататъшна интеграция и по-нататъшно развитие на вътрешния пазар, търговията и свободното движение, по-специално когато трябва да се преследват и целите в областта на климата и околната среда. Чрез трансевропейските мрежи (TEN) и Механизма за свързване на Европа (МСЕ) ЕС положи основите на интегрирана инфраструктурна политика. Сега те трябва да бъдат доразвити, например чрез създаването на европейска високоскоростна железопътна мрежа.","cs":"Infrastruktura je páteří jakékoli další integrace a dalšího rozvoje vnitřního trhu, obchodu a volného pohybu, zejména tam, kde mají být rovněž sledovány cíle v oblasti klimatu a životního prostředí. Prostřednictvím transevropských sítí (TEN) a Nástroje pro propojení Evropy položila EU základy integrované politiky v oblasti infrastruktury. Ty je nyní třeba dále rozvíjet, například vytvořením evropské vysokorychlostní železniční sítě.","da":"Infrastruktur er rygraden i enhver yderligere integration og videreudvikling af det indre marked, handel og fri bevægelighed, navnlig når klima- og miljømålene også skal forfølges. Gennem de transeuropæiske net (TEN) og Connecting Europe-faciliteten (CEF) har EU lagt fundamentet for en integreret infrastrukturpolitik. Disse skal nu videreudvikles, f.eks. med etableringen af et europæisk højhastighedsjernbanenet.","el":"Οι υποδομές αποτελούν τη ραχοκοκαλιά κάθε περαιτέρω ολοκλήρωσης και περαιτέρω ανάπτυξης της εσωτερικής αγοράς, του εμπορίου και της ελεύθερης κυκλοφορίας, ιδίως όπου πρέπει να επιδιωχθούν επίσης κλιματικοί και περιβαλλοντικοί στόχοι. Μέσω των διευρωπαϊκών δικτύων (ΔΕΔ) και του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF), η ΕΕ έθεσε τα θεμέλια για μια ολοκληρωμένη πολιτική υποδομών. Αυτά πρέπει τώρα να αναπτυχθούν περαιτέρω, για παράδειγμα με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού δικτύου υψηλής ταχύτητας.","en":"Infrastructure is the backbone of any further integration and further development of the internal market, trade and free movement, in particular where climate and environmental objectives are also to be pursued. Through the Trans-European Networks (TENs) and the Connecting Europe Facility (CEF), the EU has laid the foundations for an integrated infrastructure policy. These must now be further developed, for example with the establishment of a European high-speed rail network.","es":"La infraestructura es la columna vertebral de cualquier mayor integración y desarrollo del mercado interior, el comercio y la libre circulación, en particular cuando también deben perseguirse los objetivos climáticos y medioambientales. A través de las Redes Transeuropeas (RTE) y del Mecanismo «Conectar Europa» (MCE), la UE ha sentado las bases de una política integrada de infraestructuras. Ahora deben seguir desarrollándose, por ejemplo mediante la creación de una red ferroviaria europea de alta velocidad.","et":"Taristu on siseturu, kaubanduse ja vaba liikumise edasise integreerimise ja edasiarendamise tugisammas, eelkõige seal, kus tuleb püüelda ka kliima- ja keskkonnaeesmärkide poole. Üleeuroopaliste võrkude (TEN) ja Euroopa ühendamise rahastu (CEF) kaudu on EL pannud aluse integreeritud taristupoliitikale. Neid tuleb nüüd edasi arendada, näiteks Euroopa kiirraudteevõrgustiku loomisega.","fi":"Infrastruktuuri muodostaa perustan sisämarkkinoiden, kaupan ja vapaan liikkuvuuden yhdentämiselle ja jatkokehitykselle erityisesti silloin, kun on pyrittävä myös ilmasto- ja ympäristötavoitteisiin. Euroopan laajuisten verkkojen ja Verkkojen Eurooppa -välineen kautta EU on luonut perustan yhdennetylle infrastruktuuripolitiikalle. Niitä on nyt kehitettävä edelleen esimerkiksi perustamalla eurooppalainen suurten nopeuksien rautatieverkko.","fr":"Les infrastructures constituent l’épine dorsale de toute poursuite de l’intégration et du développement du marché intérieur, du commerce et de la libre circulation des personnes, en particulier s’il convient de poursuivre des objectifs en matière de climat et d’environnement. Grâce aux réseaux transeuropéens (RTE) et au mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE), l’UE a jeté les bases d’une politique intégrée en matière d’infrastructures. Il convient à présent de les développer, par exemple avec la mise en place d’un réseau européen de voies ferrées à grande vitesse.","ga":"Is é an bonneagar cnámh droma aon chomhtháthaithe bhreise agus aon fhorbairt bhreise ar an margadh inmheánach, ar an trádáil agus ar an tsaorghluaiseacht, go háirithe i gcás ina saothrófar cuspóirí aeráide agus comhshaoil freisin. Trí na Gréasáin Thras-Eorpacha (GTEnna) agus tríd an tSaoráid um Chónascadh na hEorpa (SCE), tá an tAontas Eorpach tar éis an dúshraith do bheartas comhtháite bonneagair a leagan síos. Ní mór tuilleadh forbartha a dhéanamh orthu sin anois, mar shampla trí ghréasán iarnróid ardluais Eorpach a bhunú.","hr":"Infrastruktura je okosnica svake daljnje integracije i daljnjeg razvoja unutarnjeg tržišta, trgovine i slobodnog kretanja, posebno kada treba težiti i ciljevima u području klime i okoliša. Zahvaljujući transeuropskim mrežama (TEN) i Instrumentu za povezivanje Europe (CEF) EU je postavio temelje za integriranu infrastrukturnu politiku. Sada ih je potrebno dodatno razviti, primjerice uspostavom europske mreže željeznica velikih brzina.","hu":"Az infrastruktúra a belső piac további integrációjának és továbbfejlesztésének, a kereskedelemnek és a szabad mozgásnak a gerincét képezi, különösen az éghajlat-politikai és környezetvédelmi célkitűzések megvalósítása terén. A transzeurópai hálózatokon (TEN) és az Európai Hálózatfinanszírozási Eszközön (CEF) keresztül az EU lefektette az integrált infrastrukturális politika alapjait. Ezeket most tovább kell fejleszteni, például egy európai nagy sebességű vasúthálózat létrehozásával.","it":"Le infrastrutture costituiscono la spina dorsale di qualsiasi ulteriore integrazione e sviluppo del mercato interno, del commercio e della libera circolazione, in particolare laddove debbano essere perseguiti anche gli obiettivi climatici e ambientali. Attraverso le reti transeuropee (TEN) e il meccanismo per collegare l'Europa (CEF), l'UE ha gettato le basi per una politica integrata in materia di infrastrutture. È ora necessario svilupparli ulteriormente, ad esempio con la creazione di una rete ferroviaria europea ad alta velocità.","lt":"Infrastruktūra yra bet kokios tolesnės vidaus rinkos, prekybos ir laisvo judėjimo integracijos ir tolesnės plėtros pagrindas, visų pirma tais atvejais, kai taip pat turi būti siekiama klimato ir aplinkos apsaugos tikslų. Per transeuropinius tinklus (TEN) ir Europos infrastruktūros tinklų priemonę (EITP) ES padėjo pagrindus integruotai infrastruktūros politikai. Dabar juos reikia toliau plėtoti, pavyzdžiui, sukuriant Europos greitųjų geležinkelių tinklą.","lv":"Infrastruktūra ir iekšējā tirgus, tirdzniecības un brīvas aprites turpmākas integrācijas un turpmākas attīstības pamats, jo īpaši gadījumos, kad ir jāsasniedz arī klimata un vides mērķi. Izmantojot Eiropas komunikāciju tīklus (TEN) un Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu (EISI), ES ir izveidojusi pamatu integrētai infrastruktūras politikai. Tagad tie ir jāpilnveido, piemēram, izveidojot Eiropas ātrgaitas dzelzceļa tīklu.","mt":"L-infrastruttura hija s-sinsla ta’ kwalunkwe integrazzjoni ulterjuri u żvilupp ulterjuri tas-suq intern, il-kummerċ u l-moviment liberu, b’mod partikolari fejn għandhom jiġu segwiti wkoll l-objettivi klimatiċi u ambjentali. Permezz tan-Netwerks Trans-Ewropej (TENs) u l-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa (CEF), l-UE stabbiliet is-sisien għal politika integrata tal-infrastruttura. Dawn issa jridu jiġu żviluppati aktar, pereżempju bl-istabbiliment ta’ netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċità għolja.","nl":"Infrastructuur vormt de ruggengraat van verdere integratie en verdere ontwikkeling van de interne markt, handel en vrij verkeer, met name waar ook klimaat- en milieudoelstellingen moeten worden nagestreefd. Via de trans-Europese netwerken (TEN’s) en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (CEF) heeft de EU de basis gelegd voor een geïntegreerd infrastructuurbeleid. Deze moeten nu verder worden ontwikkeld, bijvoorbeeld door de totstandbrenging van een Europees hogesnelheidsspoorwegnet.","pl":"Infrastruktura jest podstawą dalszej integracji i dalszego rozwoju rynku wewnętrznego, handlu i swobodnego przepływu, w szczególności tam, gdzie należy również dążyć do osiągnięcia celów w zakresie klimatu i środowiska. Dzięki sieciom transeuropejskim (TEN) i instrumentowi „Łącząc Europę” UE stworzyła podstawy zintegrowanej polityki infrastrukturalnej. Należy je teraz dalej rozwijać, na przykład poprzez utworzenie europejskiej sieci kolei dużych prędkości.","pt":"As infraestruturas constituem a espinha dorsal de uma maior integração e desenvolvimento do mercado interno, do comércio e da livre circulação, em especial nos domínios em que os objetivos climáticos e ambientais também devem ser prosseguidos. Através das redes transeuropeias (RTE) e do Mecanismo Interligar a Europa (MIE), a UE lançou as bases para uma política integrada de infraestruturas. É necessário continuar a desenvolvê-las, por exemplo, através da criação de uma rede ferroviária europeia de alta velocidade.","ro":"Infrastructura reprezintă coloana vertebrală a oricărei integrări ulterioare și a dezvoltării în continuare a pieței interne, a comerțului și a liberei circulații, în special acolo unde trebuie urmărite și obiectivele climatice și de mediu. Prin intermediul rețelelor transeuropene (TEN) și al Mecanismului pentru interconectarea Europei (MIE), UE a pus bazele unei politici integrate privind infrastructura. Acestea trebuie dezvoltate în continuare, de exemplu prin crearea unei rețele feroviare europene de mare viteză.","sk":"Infraštruktúra je základom akejkoľvek ďalšej integrácie a ďalšieho rozvoja vnútorného trhu, obchodu a voľného pohybu, najmä tam, kde sa majú sledovať aj ciele v oblasti klímy a životného prostredia. Prostredníctvom transeurópskych sietí (TEN) a Nástroja na prepájanie Európy (NPE) položila EÚ základy integrovanej politiky v oblasti infraštruktúry. Tie sa teraz musia ďalej rozvíjať, napríklad vytvorením európskej vysokorýchlostnej železničnej siete.","sl":"Infrastruktura je temelj vsakega nadaljnjega povezovanja in nadaljnjega razvoja notranjega trga, trgovine in prostega pretoka, zlasti tam, kjer si je treba prizadevati tudi za doseganje podnebnih in okoljskih ciljev. EU je prek vseevropskih omrežij (TEN) in Instrumenta za povezovanje Evrope (IPE) postavila temelje za integrirano infrastrukturno politiko. Zdaj jih je treba še naprej razvijati, na primer z vzpostavitvijo evropskega železniškega omrežja za visoke hitrosti.","sv":"Infrastruktur är grundstommen i all ytterligare integration och vidareutveckling av den inre marknaden, handel och fri rörlighet, särskilt där klimat- och miljömål också ska eftersträvas. Genom de transeuropeiska näten och Fonden för ett sammanlänkat Europa (FSE) har EU lagt grunden för en integrerad infrastrukturpolitik. Dessa måste nu vidareutvecklas, till exempel genom inrättandet av ett europeiskt järnvägsnät för höghastighetståg."}},"title":{"de":"Eine moderne Infrastruktur für ein integriertes Europa","machine_translations":{"bg":"Модерна инфраструктура за интегрирана Европа","cs":"Moderní infrastruktura pro integrovanou Evropu","da":"En moderne infrastruktur for et integreret Europa","el":"Μια σύγχρονη υποδομή για μια ολοκληρωμένη Ευρώπη","en":"A modern infrastructure for an integrated Europe","es":"Una infraestructura moderna para una Europa integrada","et":"Tänapäevane infrastruktuur integreeritud Euroopa jaoks","fi":"Nykyaikainen infrastruktuuri integroitua Eurooppaa varten","fr":"Une infrastructure moderne pour une Europe intégrée","ga":"Bonneagar nua-aimseartha d’Eoraip chomhtháite","hr":"Moderna infrastruktura za integriranu Europu","hu":"Modern infrastruktúra az integrált Európáért","it":"Un'infrastruttura moderna per un'Europa integrata","lt":"Moderni infrastruktūra integruotai Europai","lv":"Mūsdienīga infrastruktūra integrētai Eiropai","mt":"Infrastruttura moderna għal Ewropa integrata","nl":"Een moderne infrastructuur voor een geïntegreerd Europa","pl":"Nowoczesna infrastruktura dla zintegrowanej Europy","pt":"Uma infraestrutura moderna para uma Europa integrada","ro":"O infrastructură modernă pentru o Europă integrată","sk":"Moderná infraštruktúra pre integrovanú Európu","sl":"Sodobna infrastruktura za integrirano Evropo","sv":"En modern infrastruktur för ett integrerat Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/5652/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/5652/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...