Recherche et innovation
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
511a9dcfdbbdfafce6c7864ef4632b5082fcc3f1301b70451ec4a3f1a78f76f9
Source:
{"body":{"fr":"Je suis surpris que la thématique Recherche et Innovation ne soit pas un des ceux retenus pour la Conférence sur le Futur de l'Europe. La pandémie actuelle est un exemple parfait où la Recherche et l'Innovation est cruciale. Le leadership de l'Europe dans le monde sur l'environnement, le changement climatique, la santé, l'éducation entre autre ne peut se faire que si nous sommes à la pointe de la Recherche et l'Innovation. L'esprit des Lumières a été la source du Leardship European ces derniers siècles. L'exclure de ce débat c'est tué dans l'œuf toute possibilité d'associer les citoyens européens à une vrai réflexion sur la place de l'Europe dans le monde et quel avenir nous voulons pour l'Europe.","machine_translations":{"bg":"Изненадан съм, че темата за научните изследвания и иновациите не е сред избраните за конференцията за бъдещето на Европа. Настоящата пандемия е идеален пример за това, че научните изследвания и иновациите са от решаващо значение. Водещата роля на Европа в света в областта на околната среда, изменението на климата, здравеопазването, образованието, наред с другото, може да бъде постигната само ако сме в челните редици на научните изследвания и иновациите. Духът на Просвещението е бил източникът на „Лиардшип европеец“ през последните векове. Изключването му от това разискване се обезсмисля с всяка възможност за включване на европейските граждани в истински размисъл относно мястото на Европа в света и какво бъдеще искаме за Европа.","cs":"Překvapuje mě, že téma výzkumu a inovací nepatří mezi ty, které byly vybrány na konferenci o budoucnosti Evropy. Současná pandemie je dokonalým příkladem, kdy má výzkum a inovace zásadní význam. Vedoucí postavení Evropy ve světě v oblasti životního prostředí, změny klimatu, zdraví a vzdělávání lze mimo jiné dosáhnout pouze tehdy, budeme-li v čele výzkumu a inovací. Duch osvícenství byl v posledních stoletích zdrojem Leardship European. Vyloučit ho z této debaty je zabito ve vejci jakákoliv možnost zapojit evropské občany do skutečné reflexe o místě Evropy ve světě a o tom, jakou budoucnost chceme pro Evropu.","da":"Jeg er overrasket over, at temaet forskning og innovation ikke er et af dem, der blev udvalgt til konferencen om Europas fremtid. Den nuværende pandemi er et perfekt eksempel, hvor forskning og innovation er afgørende. Europas lederskab i verden inden for bl.a. miljø, klimaændringer, sundhed, uddannelse kan kun opnås, hvis vi er førende inden for forskning og innovation. Oplysningstidens ånd har været kilden til Leardship European i de seneste århundreder. At udelukke ham fra denne debat dræbes i ægget enhver mulighed for at inddrage de europæiske borgere i en reel refleksion over Europas plads i verden, og hvilken fremtid vi ønsker for Europa.","de":"Ich bin überrascht, dass das Thema Forschung und Innovation nicht zu denen gehört, die für die Konferenz über die Zukunft Europas ausgewählt wurden. Die derzeitige Pandemie ist ein perfektes Beispiel für Forschung und Innovation. Europas Führungsrolle in der Welt in den Bereichen Umwelt, Klimawandel, Gesundheit und Bildung kann nur erreicht werden, wenn wir an der Spitze von Forschung und Innovation stehen. Der Geist der Aufklärung war in den letzten Jahrhunderten die Quelle der Leardship European. Um ihn von dieser Debatte auszuschließen, wird im Ei jede Möglichkeit getötet, die europäischen Bürger in eine echte Reflexion über den Platz Europas in der Welt und über die Zukunft Europas einzubinden.","el":"Εκπλήσσομαι που το θέμα της έρευνας και της καινοτομίας δεν είναι ένα από τα θέματα που επελέγησαν για τη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης. Η τρέχουσα πανδημία αποτελεί ένα τέλειο παράδειγμα όπου η έρευνα και η καινοτομία είναι ζωτικής σημασίας. Η ηγετική θέση της Ευρώπης στον κόσμο όσον αφορά το περιβάλλον, την κλιματική αλλαγή, την υγεία, την εκπαίδευση, μεταξύ άλλων, μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν είμαστε στην πρώτη γραμμή της έρευνας και της καινοτομίας. Το πνεύμα του Διαφωτισμού υπήρξε η πηγή της ευρωπαϊκής Leardship τους τελευταίους αιώνες. Ο αποκλεισμός του από αυτή τη συζήτηση θανατώνεται μέσα στο αυγό κάθε πιθανότητα συμμετοχής των ευρωπαίων πολιτών σε έναν πραγματικό προβληματισμό σχετικά με τη θέση της Ευρώπης στον κόσμο και το μέλλον που θέλουμε για την Ευρώπη.","en":"I am surprised that the theme of Research and Innovation is not one of those selected for the Conference on the Future of Europe. The current pandemic is a perfect example where research and innovation is crucial. Europe’s leadership in the world on the environment, climate change, health, education, among other things, can only be achieved if we are at the forefront of Research and Innovation. The spirit of the Enlightenment has been the source of the Leardship European in recent centuries. To exclude him from this debate is killed in the egg any possibility of involving European citizens in a real reflection on the place of Europe in the world and what future we want for Europe.","es":"Me sorprende que el tema de la investigación y la innovación no sea uno de los temas seleccionados para la Conferencia sobre el Futuro de Europa. La pandemia actual es un ejemplo perfecto en el que la investigación y la innovación son cruciales. El liderazgo de Europa en el mundo en materia de medio ambiente, cambio climático, salud, educación, entre otras cosas, solo puede lograrse si estamos a la vanguardia de la investigación y la innovación. El espíritu de la Ilustración ha sido la fuente de la Leardship European en los últimos siglos. Excluirlo de este debate se mata en el huevo cualquier posibilidad de involucrar a los ciudadanos europeos en una reflexión real sobre el lugar de Europa en el mundo y qué futuro queremos para Europa.","et":"Olen üllatunud, et teadusuuringute ja innovatsiooni teema ei kuulu Euroopa tulevikku käsitleva konverentsi jaoks väljavalitute hulka. Praegune pandeemia on suurepärane näide, kus teadusuuringud ja innovatsioon on otsustava tähtsusega. Euroopa juhtpositsiooni maailmas keskkonna, kliimamuutuste, tervishoiu ja hariduse valdkonnas on võimalik saavutada ainult siis, kui oleme teadusuuringute ja innovatsiooni esirinnas. Valgustusajastu vaim on viimastel sajanditel olnud Euroopa Leardship’i allikas. Et teda sellest arutelust välja jätta, tapetakse munas igasugune võimalus kaasata Euroopa kodanikke reaalsesse arutellu Euroopa koha üle maailmas ja selle üle, millist tulevikku me Euroopa jaoks tahame.","fi":"Olen yllättynyt siitä, että tutkimuksen ja innovoinnin teema ei ole yksi niistä, jotka on valittu Euroopan tulevaisuutta käsittelevään konferenssiin. Nykyinen pandemia on täydellinen esimerkki, jossa tutkimus ja innovointi ovat ratkaisevan tärkeitä. Euroopan johtoasema maailmassa muun muassa ympäristön, ilmastonmuutoksen, terveyden ja koulutuksen alalla voidaan saavuttaa vain, jos olemme tutkimuksen ja innovoinnin eturintamassa. Valistuksen henki on ollut Leardship Europeanin lähde viime vuosisatojen aikana. Jos hänet jätetään tämän keskustelun ulkopuolelle, kaikki mahdollisuudet saada Euroopan kansalaiset osallistumaan todelliseen pohdintaan Euroopan asemasta maailmassa ja siitä, mitä tulevaisuutta haluamme Euroopalle, on tapettu.","ga":"Tá iontas orm nach ceann de na téamaí a roghnaíodh don Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa é téama an Taighde agus na Nuálaíochta. Is sampla iontach é an paindéim reatha ina bhfuil taighde agus nuálaíocht ríthábhachtach. Ní féidir ceannaireacht na hEorpa a bhaint amach ar fud an domhain maidir leis an gcomhshaol, an t-athrú aeráide, sláinte, oideachas, i measc nithe eile, ach amháin má táimid chun tosaigh sa Taighde agus sa Nuálaíocht. Is í spiorad na hEagnaíochta foinse na Foghlaimeoireachta Eorpaí leis na céadta bliain anuas. Chun é a chur as an áireamh sa díospóireacht seo, maraítear aon fhéidearthacht go mbeadh saoránaigh na hEorpa páirteach i bhfíormhachnamh ar an áit ina bhfuil an Eoraip sa domhan agus ar an todhchaí atá uainn don Eoraip.","hr":"Iznenađen sam što tema istraživanja i inovacija nije jedna od tema odabranih za Konferenciju o budućnosti Europe. Trenutačna pandemija savršen je primjer u kojem su istraživanje i inovacije ključni. Vodeća uloga Europe u svijetu u području okoliša, klimatskih promjena, zdravlja i obrazovanja može se, među ostalim, postići samo ako budemo predvodnici u istraživanju i inovacijama. Duh prosvjetiteljstva bio je izvor Leardship European u posljednjih nekoliko stoljeća. Kako bi ga se isključilo iz te rasprave, u jajima je ubijena svaka mogućnost uključivanja europskih građana u istinsko promišljanje o mjestu Europe u svijetu i o budućnosti koju želimo za Europu.","hu":"Meglepődtem, hogy a kutatás és innováció témája nem tartozik az Európa jövőjéről szóló konferenciára kiválasztott témák közé. A jelenlegi világjárvány tökéletes példa arra, hogy a kutatás és az innováció döntő fontosságú. Európa vezető szerepe a világban többek között a környezetvédelem, az éghajlatváltozás, az egészségügy és az oktatás terén csak akkor érhető el, ha a kutatás és az innováció élvonalában vagyunk. A felvilágosodás szelleme az elmúlt évszázadokban az európai Leardship forrása volt. Ahhoz, hogy kizárjuk ebből a vitából, belehal az a lehetőség, hogy bevonjuk az európai polgárokat egy valódi gondolkodásba Európa világbeli helyéről és arról, hogy milyen jövőt akarunk Európa számára.","it":"Sono sorpreso che il tema della ricerca e dell'innovazione non sia uno di quelli selezionati per la Conferenza sul futuro dell'Europa. L'attuale pandemia è un esempio perfetto in cui la ricerca e l'innovazione sono cruciali. La leadership dell'Europa nel mondo in materia di ambiente, cambiamento climatico, salute, istruzione, tra le altre cose, può essere raggiunta solo se siamo in prima linea nella ricerca e nell'innovazione. Lo spirito dell'Illuminismo è stato la fonte della Leardship europea negli ultimi secoli. Escluderlo da questo dibattito viene ucciso nell'uovo ogni possibilità di coinvolgere i cittadini europei in una vera riflessione sul posto dell'Europa nel mondo e sul futuro che vogliamo per l'Europa.","lt":"Esu nustebęs, kad mokslinių tyrimų ir inovacijų tema nėra viena iš Konferencijoje dėl Europos ateities atrinktų temų. Dabartinė pandemija yra puikus pavyzdys, kai moksliniai tyrimai ir inovacijos yra labai svarbūs. Europos pirmavimas pasaulyje aplinkos, klimato kaitos, sveikatos, švietimo srityse, be kita ko, gali būti pasiektas tik tuo atveju, jei būsime mokslinių tyrimų ir inovacijų priešakyje. Švietimo dvasia pastaraisiais amžiais buvo Europos leardship šaltinis. Siekiant pašalinti jį iš šių diskusijų, žudoma bet kokia galimybė įtraukti Europos piliečius į realius svarstymus apie Europos vietą pasaulyje ir kokios ateities norime Europai.","lv":"Esmu pārsteigts, ka pētniecības un inovācijas tēma nav viena no tām, kas izraudzītas konferencei par Eiropas nākotni. Pašreizējā pandēmija ir perfekts piemērs tam, ka pētniecībai un inovācijai ir izšķiroša nozīme. Eiropas vadošo lomu pasaulē vides, klimata pārmaiņu, veselības un izglītības jomā cita starpā var sasniegt tikai tad, ja mēs esam pētniecības un inovācijas priekšgalā. Apgaismības gars pēdējos gadsimtos ir bijis Eiropas Leardship avots. Lai izslēgtu viņu no šīm debatēm, tiek nogalināts ikdienišķa iespēja iesaistīt Eiropas pilsoņus reālā pārdomās par Eiropas vietu pasaulē un to, kādu nākotni mēs vēlamies Eiropai.","mt":"Ninsab sorpriża li t-tema tar-Riċerka u l-Innovazzjoni mhijiex waħda minn dawk magħżula għall-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa. Il-pandemija attwali hija eżempju perfett fejn ir-riċerka u l-innovazzjoni huma kruċjali. It-tmexxija tal-Ewropa fid-dinja dwar l-ambjent, it-tibdil fil-klima, is-saħħa, l-edukazzjoni, fost affarijiet oħra, tista’ tinkiseb biss jekk inkunu minn ta’ quddiem fir-Riċerka u l-Innovazzjoni. L-ispirtu tal-Enlightenment kien is-sors tal-Leardship Ewropew f’dawn l-aħħar sekli. Biex jiġi eskluż minn dan id-dibattitu tinqatel fil-bajd kwalunkwe possibbiltà li jiġu involuti ċ-ċittadini Ewropej f’riflessjoni reali dwar il-post tal-Ewropa fid-dinja u dak li rridu fil-futur għall-Ewropa.","nl":"Het verbaast me dat het thema onderzoek en innovatie niet een van de thema’s is die zijn geselecteerd voor de conferentie over de toekomst van Europa. De huidige pandemie is een perfect voorbeeld van cruciaal onderzoek en innovatie. Europa’s leiderschap op het gebied van onder meer milieu, klimaatverandering, gezondheid en onderwijs kan alleen worden bereikt als we het voortouw nemen op het gebied van onderzoek en innovatie. De geest van de Verlichting is de bron van de Leardship Europeaan in de afgelopen eeuwen geweest. Om hem uit te sluiten van dit debat wordt elke mogelijkheid om de Europese burgers te betrekken bij een echte reflectie over de plaats van Europa in de wereld en de toekomst die wij voor Europa willen, gedood.","pl":"Jestem zaskoczony, że temat badań naukowych i innowacji nie jest jednym z tematów wybranych na konferencję w sprawie przyszłości Europy. Obecna pandemia jest doskonałym przykładem, w którym badania naukowe i innowacje mają kluczowe znaczenie. Wiodącą rolę Europy w świecie w dziedzinie środowiska, zmiany klimatu, zdrowia i edukacji można osiągnąć jedynie wtedy, gdy będziemy w czołówce badań naukowych i innowacji. Duch Oświecenia był w ostatnich stuleciach źródłem Leardship Europejczyka. Aby wykluczyć go z tej debaty, zabija się w jajku każdą możliwość zaangażowania obywateli europejskich w prawdziwą refleksję nad miejscem Europy na świecie i przyszłością Europy.","pt":"Surpreende-me que o tema da Investigação e Inovação não seja um dos selecionados para a Conferência sobre o Futuro da Europa. A atual pandemia é um exemplo perfeito em que a investigação e a inovação são cruciais. A liderança da Europa no mundo em matéria de ambiente, alterações climáticas, saúde, educação, entre outras coisas, só pode ser alcançada se estivermos na vanguarda da investigação e inovação. O espírito do Iluminismo tem sido a fonte da Leardship Europeia nos últimos séculos. Excluí-lo deste debate é morto no ovo qualquer possibilidade de envolver os cidadãos europeus numa verdadeira reflexão sobre o lugar da Europa no mundo e o futuro que queremos para a Europa.","ro":"Sunt surprins că tema cercetării și inovării nu este una dintre cele selectate pentru Conferința privind viitorul Europei. Actuala pandemie este un exemplu perfect în care cercetarea și inovarea sunt esențiale. Poziția de lider a Europei în lume în ceea ce privește mediul, schimbările climatice, sănătatea, educația, printre altele, nu poate fi atinsă decât dacă ne aflăm în avangarda cercetării și inovării. Spiritul Iluminismului a fost sursa Leardship European în ultimele secole. Excluderea lui din această dezbatere este ucisă în ou de orice posibilitate de a implica cetățenii europeni într-o reflecție reală asupra locului Europei în lume și a viitorului pe care ni-l dorim pentru Europa.","sk":"Som prekvapený, že téma výskumu a inovácií nie je jednou z tém vybraných na Konferenciu o budúcnosti Európy. Súčasná pandémia je dokonalým príkladom, keď sú výskum a inovácie kľúčové. Vedúce postavenie Európy vo svete v oblasti životného prostredia, zmeny klímy, zdravia a vzdelávania možno okrem iného dosiahnuť len vtedy, ak budeme v popredí výskumu a inovácií. Duch osvietenstva bol v posledných storočiach zdrojom Leardship European. Vylúčiť ho z tejto rozpravy je zabité vo vajci akákoľvek možnosť zapojiť európskych občanov do skutočnej reflexie o mieste Európy vo svete a o tom, akú budúcnosť chceme pre Európu.","sl":"Presenečen sem, da tema raziskav in inovacij ni med tistimi, ki so bili izbrani za konferenco o prihodnosti Evrope. Sedanja pandemija je odličen primer, kjer so raziskave in inovacije ključnega pomena. Vodilno vlogo Evrope v svetu na področju okolja, podnebnih sprememb, zdravja in izobraževanja je med drugim mogoče doseči le, če smo na čelu raziskav in inovacij. Duh razsvetljenstva je bil v zadnjih stoletjih vir Leardship European. Da bi ga izključili iz te razprave, je v jajcu ubita vsaka možnost, da bi evropske državljane vključili v pravi razmislek o položaju Evrope v svetu in o tem, kakšno prihodnost želimo za Evropo.","sv":"Jag är förvånad över att temat forskning och innovation inte är ett av dem som valts ut för konferensen om Europas framtid. Den nuvarande pandemin är ett perfekt exempel där forskning och innovation är avgörande. Europas ledarskap i världen när det gäller bland annat miljö, klimatförändringar, hälsa och utbildning kan endast uppnås om vi går i spetsen för forskning och innovation. Upplysningens anda har varit källan till Leardship European under de senaste århundradena. Att utesluta honom från denna debatt dödas i ägget varje möjlighet att involvera EU-medborgarna i en verklig reflektion över Europas plats i världen och vilken framtid vi vill ha för Europa."}},"title":{"fr":"Recherche et innovation","machine_translations":{"bg":"Научни изследвания и иновации","cs":"Výzkum a inovace","da":"Forskning og innovation","de":"Forschung und Innovation","el":"Έρευνα και καινοτομία","en":"Research and innovation","es":"Investigación e innovación","et":"Teadusuuringud ja innovatsioon","fi":"Tutkimus ja innovointi","ga":"Taighde agus nuálaíocht","hr":"Istraživanje i inovacije","hu":"Kutatás és innováció","it":"Ricerca e innovazione","lt":"Moksliniai tyrimai ir inovacijos","lv":"Pētniecība un inovācija","mt":"Riċerka u innovazzjoni","nl":"Onderzoek en innovatie","pl":"Badania naukowe i innowacje","pt":"Investigação e inovação","ro":"Cercetare și inovare","sk":"Výskum a inovácie","sl":"Raziskave in inovacije","sv":"Forskning och innovation"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/54848/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/54848/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
I noticed a few “new ideas” on research and innovation in Other ideas.
Ivo Gomperts Boneca: Recherche et innovation.
Huitema Edgar: A discussion about topic that do not include Research and Innovation is not worth having.
Maria Elena Padilla: Research and Innovation.
Massimo Sartori: Research and Innovation.
Christophe Genthon: Recherche fondamentale, advancement des connaissance, innovation.
Fernando Martin: The value of Research and Innovation.
Marco Deluca: Research and Innovation as driver for Europe’s green future.
Jan Hoeijmakers: Science is vital for Europe.
Marten Kleinhans: Open Systems Science: creating and sharing knowledge.
It would be easier to discuss the same subject on a single thread. There you could see more than 0 comments.
Otherwise you end up in a monologue, discussing with yourself (like myself in “Alma Mater Scientia”).
Alma Mater Scientia – Renaissance of European Research Universities
Loading comments ...