Evropská soudržnost a identita i pro starší občany
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
8bf4391d26a68b6eb4b919626eab7b1b4f0bb722b9aa69d35b77d0cf4386a0f0
Source:
{"body":{"cs":"Mladí lidé mají možnost poznat Evropu a vytvořit si i osobní vztahy s dalšími lidmi EU díky programu Erasmus. Podobně by mohlo být zajímavé vytvořit podobný program i pro starší občany, zejména důchodce. Dát jim možnost poznat Evropu a setkat se s lidmi z jiných evropských národů.\n\nProblémem by mohla být jazyková bariéra, takže by taková setkání musela pravděpodobně být asistovaná kvůli překladu. Zároveň by takový program pravděpodobně byl výrazně kratší (týden či dva). Pomoc s jazykovou bariérou by mohli poskytovat kromě profesionálů a mladých dobrovolníku, např. i vnoučata účastníků. Takto by program prospěl i soudržnosti generací.","machine_translations":{"bg":"Младите хора имат възможност да опознаят Европа и да развият лични отношения с други хора от ЕС чрез „Еразъм“. Също така би било интересно да се създаде подобна програма за по-възрастните граждани, особено за пенсионерите. Дайте им възможност да опознаят Европа и да се срещнат с хора от други европейски нации. Проблемът може да бъде езикова бариера, така че такива срещи вероятно ще трябва да бъдат подпомогнати при превода. В същото време такава програма вероятно ще бъде значително по-къса (седмица или две). Помощ за езиковата бариера може да бъде предоставена в допълнение към специалистите и младите доброволци, например внуците на участниците. По този начин програмата би била от полза и за съгласуваността на поколенията.","da":"Unge har mulighed for at lære Europa at kende og udvikle personlige forbindelser med andre EU-borgere gennem Erasmus. På samme måde kunne det være interessant at oprette et lignende program for ældre borgere, især pensionister. Giv dem mulighed for at lære Europa at kende og møde folk fra andre europæiske nationer. Problemet kunne være en sprogbarriere, så sådanne møder ville sandsynligvis skulle hjælpes til oversættelse. Samtidig ville et sådant program sandsynligvis være betydeligt kortere (en uge eller to). Der kan ydes hjælp til sprogbarrierer ud over fagfolk og unge frivillige, f.eks. deltagernes børnebørn. På denne måde vil programmet også gavne sammenhængen mellem generationerne.","de":"Junge Menschen haben die Möglichkeit, Europa kennenzulernen und persönliche Beziehungen zu anderen EU-Bürgern im Rahmen von Erasmus zu entwickeln. Ebenso könnte es interessant sein, ein ähnliches Programm für ältere Bürger, insbesondere für Rentner, zu schaffen. Geben Sie ihnen die Möglichkeit, Europa kennenzulernen und Menschen aus anderen europäischen Nationen kennenzulernen. Das Problem könnte eine Sprachbarriere sein, so dass solche Begegnungen wahrscheinlich bei der Übersetzung unterstützt werden müssten. Gleichzeitig wäre ein solches Programm wahrscheinlich deutlich kürzer (eine oder zwei Wochen). Neben Fachleuten und jungen Freiwilligen, z. B. Enkelkindern der Teilnehmer, könnte Hilfe bei der Sprachbarriere geleistet werden. Auf diese Weise würde das Programm auch der Kohärenz der Generationen zugutekommen.","el":"Οι νέοι έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν την Ευρώπη και να αναπτύξουν προσωπικές σχέσεις με άλλους πολίτες της ΕΕ μέσω του Erasmus. Παρομοίως, θα ήταν ενδιαφέρον να δημιουργηθεί ένα παρόμοιο πρόγραμμα για τους ηλικιωμένους πολίτες, ιδίως τους συνταξιούχους. Δώστε τους την ευκαιρία να γνωρίσουν την Ευρώπη και να γνωρίσουν ανθρώπους από άλλα ευρωπαϊκά έθνη. Το πρόβλημα θα μπορούσε να είναι γλωσσικό εμπόδιο, οπότε τέτοιες συναντήσεις θα πρέπει πιθανώς να βοηθηθούν για τη μετάφραση. Ταυτόχρονα, ένα τέτοιο πρόγραμμα θα ήταν πιθανώς σημαντικά μικρότερο (μια εβδομάδα ή δύο). Επιπλέον των επαγγελματιών και των νέων εθελοντών, π.χ. εγγόνια συμμετεχόντων, θα μπορούσε να παρασχεθεί βοήθεια για το γλωσσικό εμπόδιο. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, το πρόγραμμα θα ωφελήσει επίσης τη συνοχή των γενεών.","en":"Young people have the opportunity to get to know Europe and develop personal relations with other EU people through Erasmus. Similarly, it could be interesting to create a similar programme for older citizens, especially pensioners. Give them the opportunity to get to know Europe and meet people from other European nations. The problem could be a language barrier, so such encounters would probably have to be assisted for translation. At the same time, such a program would probably be significantly shorter (a week or two). Help with the language barrier could be provided in addition to professionals and young volunteers, e.g. grandchildren of participants. In this way, the programme would also benefit the coherence of generations.","es":"Los jóvenes tienen la oportunidad de conocer Europa y desarrollar relaciones personales con otros ciudadanos de la UE a través de Erasmus. Del mismo modo, podría ser interesante crear un programa similar para los ciudadanos de edad avanzada, especialmente los pensionistas. Dales la oportunidad de conocer Europa y conocer gente de otras naciones europeas. El problema podría ser una barrera del idioma, por lo que es probable que esos encuentros tengan que ser asistidos para su traducción. Al mismo tiempo, tal programa probablemente sería significativamente más corto (una o dos semanas). Además de los profesionales y los jóvenes voluntarios, por ejemplo, los nietos de los participantes, podría prestarse ayuda con la barrera del idioma. De este modo, el programa también beneficiaría a la coherencia de las generaciones.","et":"Noortel on võimalus õppida tundma Euroopat ja arendada Erasmuse kaudu isiklikke suhteid teiste ELi inimestega. Samuti võiks olla huvitav luua sarnane programm eakatele kodanikele, eriti pensionäridele. Andke neile võimalus tutvuda Euroopaga ja kohtuda teiste Euroopa rahvaste inimestega. Probleem võib olla keelebarjäär, nii et selliseid kohtumisi tuleks tõenäoliselt aidata tõlkimisel. Samal ajal oleks selline programm tõenäoliselt oluliselt lühem (nädal või kaks). Lisaks spetsialistidele ja noortele vabatahtlikele (nt osalejate lapselapsed) võiks pakkuda abi keelebarjääri kõrvaldamisel. Sel viisil oleks programm kasulik ka põlvkondade sidususele.","fi":"Nuorilla on mahdollisuus tutustua Eurooppaan ja kehittää henkilökohtaisia suhteita muihin EU:n kansalaisiin Erasmus-ohjelman kautta. Samoin voisi olla mielenkiintoista luoda samanlainen ohjelma iäkkäille kansalaisille, erityisesti eläkeläisille. Anna heille mahdollisuus tutustua Eurooppaan ja tavata ihmisiä muista Euroopan maista. Ongelmana voisi olla kielimuuri, joten tällaisia kohtaamisia olisi todennäköisesti autettava kääntämisessä. Samaan aikaan tällainen ohjelma olisi todennäköisesti huomattavasti lyhyempi (viikko tai kaksi). Kielimuurissa voitaisiin tarjota apua ammattilaisten ja nuorten vapaaehtoisten, kuten osallistujien lastenlasten, lisäksi. Tällä tavoin ohjelma hyödyttäisi myös sukupolvien yhtenäisyyttä.","fr":"Les jeunes ont la possibilité de connaître l’Europe et de développer des relations personnelles avec d’autres citoyens de l’UE par le biais d’Erasmus. De même, il pourrait être intéressant de créer un programme similaire pour les personnes âgées, en particulier les retraités. Donnez-leur l’occasion de connaître l’Europe et de rencontrer des gens d’autres nations européennes. Le problème pourrait être un obstacle linguistique, de sorte que de telles rencontres devraient probablement être facilitées pour la traduction. En même temps, un tel programme serait probablement beaucoup plus court (une semaine ou deux). Une aide à la barrière linguistique pourrait être fournie en plus des professionnels et des jeunes bénévoles, par exemple les petits-enfants des participants. De cette manière, le programme profiterait également à la cohérence des générations.","ga":"Tá deis ag daoine óga aithne a chur ar an Eoraip agus caidreamh pearsanta a fhorbairt le daoine eile san Aontas trí Erasmus. Ar an gcaoi chéanna, d’fhéadfadh sé a bheith suimiúil clár den chineál céanna a chruthú do shaoránaigh aosta, go háirithe do phinsinéirí. Deis a thabhairt dóibh aithne a chur ar an Eoraip agus bualadh le daoine ó náisiúin Eorpacha eile. D’fhéadfadh an fhadhb a bheith ina bhac teanga, mar sin is dócha go mbeadh gá cúnamh a thabhairt do na teagmhálacha sin le haghaidh aistriúcháin. Ag an am céanna, Bheadh a leithéid de chlár is dócha a bheith i bhfad níos giorra (a seachtain nó dhó). D’fhéadfaí cabhair leis an mbac teanga a chur ar fáil chomh maith le gairmithe agus oibrithe deonacha óga, e.g. garchlann na rannpháirtithe. Ar an gcaoi sin, rachadh an clár chun tairbhe do chomhleanúnachas na nglún freisin.","hr":"Mladi imaju priliku upoznati Europu i razvijati osobne odnose s drugim građanima EU-a u okviru programa Erasmus. Slično tome, moglo bi biti zanimljivo stvoriti sličan program za starije građane, posebno umirovljenike. Omogućiti im da upoznaju Europu i upoznaju ljude iz drugih europskih naroda. Problem bi mogao biti jezična barijera, pa bi takvi susreti vjerojatno trebali biti potpomognuti za prevođenje. U isto vrijeme, takav program bi vjerojatno bio znatno kraći (tjedan ili dva). Osim stručnjaka i mladih volontera, npr. unučadi sudionika, mogla bi se pružiti pomoć u pogledu jezične barijere. Na taj bi način program pogodovao i koherentnosti generacija.","hu":"A fiataloknak lehetőségük nyílik arra, hogy az Erasmus programon keresztül megismerjék Európát, és személyes kapcsolatokat alakítsanak ki más uniós polgárokkal. Hasonlóképpen érdekes lehet egy hasonló program létrehozása az idősebb polgárok, különösen a nyugdíjasok számára. Lehetőséget kell biztosítani számukra, hogy megismerjék Európát, és találkozzanak más európai nemzetekből származó emberekkel. A probléma nyelvi akadály lehet, ezért az ilyen találkozásokat valószínűleg segíteni kell a fordításban. Ugyanakkor egy ilyen program valószínűleg jelentősen rövidebb lenne (egy-két hét). A nyelvi akadályok megoldásához a szakemberek és a fiatal önkéntesek, például a résztvevők unokái mellett is segítséget lehetne nyújtani. Ily módon a program a generációk koherenciáját is elősegítené.","it":"I giovani hanno l'opportunità di conoscere l'Europa e sviluppare relazioni personali con altri cittadini dell'UE attraverso Erasmus. Allo stesso modo, potrebbe essere interessante creare un programma analogo per i cittadini anziani, in particolare i pensionati. Dare loro l'opportunità di conoscere l'Europa e incontrare persone di altre nazioni europee. Il problema potrebbe essere una barriera linguistica, quindi tali incontri dovrebbero probabilmente essere assistiti per la traduzione. Allo stesso tempo, un tale programma sarebbe probabilmente significativamente più breve (una settimana o due). Oltre ai professionisti e ai giovani volontari, ad esempio i nipoti dei partecipanti, potrebbe essere fornito aiuto alla barriera linguistica. In questo modo, il programma andrebbe anche a vantaggio della coerenza delle generazioni.","lt":"Jaunimas turi galimybę pažinti Europą ir plėtoti asmeninius ryšius su kitais ES piliečiais pagal programą „Erasmus“. Panašiai galėtų būti įdomu sukurti panašią programą vyresnio amžiaus piliečiams, ypač pensininkams. Suteikti jiems galimybę susipažinti su Europa ir susitikti su kitų Europos tautų žmonėmis. Problema gali būti kalbos barjeras, todėl tokiems susitikimams tikriausiai reikėtų padėti versti. Tuo pačiu metu tokia programa tikriausiai būtų žymiai trumpesnė (savaitė ar dvi). Be specialistų ir jaunųjų savanorių, pvz., dalyvių anūkų, būtų galima padėti įveikti kalbos barjerą. Tokiu būdu programa taip pat būtų naudinga kartų nuoseklumui.","lv":"Jauniešiem ir iespēja iepazīt Eiropu un veidot personiskas attiecības ar citiem ES iedzīvotājiem, izmantojot Erasmus. Tāpat varētu būt interesanti izveidot līdzīgu programmu gados vecākiem iedzīvotājiem, jo īpaši pensionāriem. Dodiet viņiem iespēju iepazīt Eiropu un satikt cilvēkus no citām Eiropas valstīm. Problēma varētu būt valodas barjera, tāpēc šādai saskarsmei, iespējams, būtu vajadzīga palīdzība tulkošanā. Tajā pašā laikā šāda programma, iespējams, būtu ievērojami īsāka (nedēļa vai divas). Papildus profesionāļiem un brīvprātīgajiem jauniešiem, piemēram, dalībnieku mazbērniem, varētu sniegt palīdzību valodas barjerā. Tādējādi programma dotu labumu arī paaudžu saskaņotībai.","mt":"Iż-żgħażagħ għandhom l-opportunità li jsiru jafu l-Ewropa u jiżviluppaw relazzjonijiet personali ma’ nies oħra tal-UE permezz tal-Erasmus. Bl-istess mod, jista’ jkun interessanti li jinħoloq programm simili għaċ-ċittadini anzjani, speċjalment il-pensjonanti. Tagħtihom l-opportunità li jsiru jafu l-Ewropa u jiltaqgħu ma’ nies minn nazzjonijiet Ewropej oħra. Il-problema tista’ tkun ostaklu tal-lingwa, għalhekk probabbilment dawn il-laqgħat ikollhom jiġu assistiti għat-traduzzjoni. Fl-istess ħin, nixfa u programm Would probabbilment ikun ferm iqsar (ġimgħa jew tnejn). Tista’ tingħata għajnuna bl-ostaklu tal-lingwa flimkien ma’ professjonisti u voluntiera żgħażagħ, eż. neputijiet tal-parteċipanti. B’dan il-mod, il-programm ikun ta’ benefiċċju wkoll għall-koerenza tal-ġenerazzjonijiet.","nl":"Jongeren krijgen via Erasmus de kans om Europa te leren kennen en persoonlijke betrekkingen met andere EU-mensen te ontwikkelen. Evenzo zou het interessant kunnen zijn om een soortgelijk programma op te zetten voor oudere burgers, met name gepensioneerden. Geef hen de kans om Europa te leren kennen en mensen uit andere Europese landen te ontmoeten. Het probleem zou een taalbarrière kunnen zijn, zodat dergelijke ontmoetingen waarschijnlijk moeten worden ondersteund voor vertaling. Tegelijkertijd zou een dergelijk programma waarschijnlijk aanzienlijk korter zijn (een week of twee). Naast beroepsbeoefenaars en jonge vrijwilligers, bijvoorbeeld kleinkinderen van deelnemers, kan hulp worden geboden aan de taalbarrière. Op die manier zou het programma ook de samenhang van generaties ten goede komen.","pl":"Młodzi ludzie mają możliwość poznania Europy i nawiązania osobistych stosunków z innymi obywatelami UE za pośrednictwem programu Erasmus. Podobnie interesujące mogłoby być stworzenie podobnego programu dla starszych obywateli, zwłaszcza emerytów. Daj im możliwość poznania Europy i poznania ludzi z innych narodów europejskich. Problemem może być bariera językowa, w związku z czym takie spotkania prawdopodobnie musiałyby być pomocne w tłumaczeniu. Jednocześnie taki program byłby prawdopodobnie znacznie krótszy (tydzień lub dwa). Oprócz specjalistów i młodych wolontariuszy, np. wnuków uczestników, można udzielić pomocy w zakresie bariery językowej. W ten sposób program byłby również korzystny dla spójności pokoleń.","pt":"Os jovens têm a oportunidade de conhecer a Europa e desenvolver relações pessoais com outros cidadãos da UE através do programa Erasmus. Do mesmo modo, poderia ser interessante criar um programa semelhante para os cidadãos mais velhos, em especial para os pensionistas. Dê-lhes a oportunidade de conhecer a Europa e conhecer pessoas de outras nações europeias. O problema poderia ser uma barreira linguística, então esses encontros provavelmente teriam que ser auxiliados na tradução. Ao mesmo tempo, tal programa seria provavelmente significativamente mais curto (uma semana ou duas). Para além dos profissionais e dos jovens voluntários, por exemplo, netos dos participantes, poderá prestar-se ajuda na barreira linguística. Desta forma, o programa beneficiaria igualmente a coerência das gerações.","ro":"Tinerii au ocazia de a cunoaște Europa și de a dezvolta relații personale cu alte persoane din UE prin intermediul programului Erasmus. În mod similar, ar putea fi interesant să se creeze un program similar pentru cetățenii în vârstă, în special pentru pensionari. Să le ofere ocazia de a cunoaște Europa și de a cunoaște oameni din alte națiuni europene. Problema ar putea fi o barieră lingvistică, astfel încât astfel de întâlniri ar trebui probabil să fie asistate pentru traducere. În același timp, un astfel de program ar fi probabil semnificativ mai scurt (o săptămână sau două). Pe lângă profesioniști și tineri voluntari, de exemplu, nepoții participanților ar putea beneficia de ajutor în ceea ce privește bariera lingvistică. În acest fel, programul ar fi benefic și pentru coerența generațiilor.","sk":"Mladí ľudia majú možnosť spoznať Európu a rozvíjať osobné vzťahy s ostatnými ľuďmi EÚ prostredníctvom programu Erasmus. Podobne by mohlo byť zaujímavé vytvoriť podobný program pre starších občanov, najmä dôchodcov. Dajte im príležitosť spoznať Európu a stretnúť sa s ľuďmi z iných európskych národov. Problémom by mohla byť jazyková bariéra, takže takýmto stretnutiam by sa pravdepodobne muselo pomôcť pri preklade. Zároveň by takýto program bol pravdepodobne výrazne kratší (týždeň alebo dva). Pomoc s jazykovou bariérou by sa mohla poskytnúť aj odborníkom a mladým dobrovoľníkom, napr. vnúčatám účastníkov. Týmto spôsobom by bol program prínosom aj pre súdržnosť generácií.","sl":"Mladi imajo priložnost spoznati Evropo in razviti osebne odnose z drugimi državljani EU prek programa Erasmus. Podobno bi bilo zanimivo oblikovati podoben program za starejše državljane, zlasti upokojence. Dati jim priložnost, da spoznajo Evropo in spoznajo ljudi iz drugih evropskih narodov. Težava bi lahko bila jezikovna ovira, zato bi bilo treba takšnim srečanjem pomagati pri prevajanju. Hkrati bi bil tak program verjetno bistveno krajši (teden ali dva). Pomoč pri jezikovni oviri bi se lahko zagotovila poleg strokovnjakov in mladih prostovoljcev, npr. vnukov udeležencev. Tako bi program koristil tudi skladnosti generacij.","sv":"Ungdomar har möjlighet att lära känna Europa och utveckla personliga relationer med andra EU-medborgare genom Erasmus. På samma sätt skulle det kunna vara intressant att skapa ett liknande program för äldre medborgare, särskilt pensionärer. Ge dem möjlighet att lära känna Europa och träffa människor från andra europeiska nationer. Problemet kan vara en språkbarriär, så sådana möten skulle förmodligen behöva hjälp för översättning. Samtidigt skulle ett sådant program förmodligen vara betydligt kortare (en vecka eller två). Hjälp med språkbarriären kan ges utöver yrkesverksamma och unga volontärer, t.ex. barnbarn till deltagare. På så sätt skulle programmet också gynna generationernas samstämmighet."}},"title":{"cs":"Evropská soudržnost a identita i pro starší občany","machine_translations":{"bg":"Европейско сближаване и идентичност за възрастните хора","da":"Europæisk samhørighed og identitet for ældre","de":"Europäischer Zusammenhalt und Identität für ältere Menschen","el":"Ευρωπαϊκή συνοχή και ταυτότητα για τους ηλικιωμένους","en":"European cohesion and identity for the elderly","es":"Cohesión e identidad europeas para las personas de edad avanzada","et":"Euroopa ühtekuuluvus ja identiteet eakate jaoks","fi":"Ikääntyneiden eurooppalainen yhteenkuuluvuus ja identiteetti","fr":"Cohésion européenne et identité des personnes âgées","ga":"Comhtháthú agus féiniúlacht Eorpach do dhaoine scothaosta","hr":"Europska kohezija i identitet starijih osoba","hu":"Az idősek európai kohéziója és identitása","it":"Coesione europea e identità per gli anziani","lt":"Europos sanglauda ir vyresnio amžiaus žmonių tapatybė","lv":"Eiropas kohēzija un vecāka gadagājuma cilvēku identitāte","mt":"Il-koeżjoni u l-identità Ewropea għall-anzjani","nl":"Europese samenhang en identiteit voor ouderen","pl":"Spójność europejska i tożsamość osób starszych","pt":"Coesão e identidade europeias para os idosos","ro":"Coeziunea și identitatea europeană pentru persoanele în vârstă","sk":"Európska súdržnosť a identita starších ľudí","sl":"Evropska kohezija in identiteta starejših","sv":"Europeisk sammanhållning och identitet för äldre"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/51217/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/51217/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...