Jāveic labojumi Eiropas Savienības līgumos
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
77a442e37dd2bed99af92fb75eaea03254bc69dc41980dd7229bf09937c0fe58
Source:
{"body":{"lv":"ES jāspēj ātrāk pieņemt lēmumus un ir jāatsakās no vienbalsības. Nedrīkst pieļaut, ka kāda valsts (vai valstis) tur ES gūstā, jo tas ir pretrunā viņu ideoloģijai (Polijas un Ungārijas piemēri). Tāpēc būtu jālabo, šķiet, Lisabonas līgums. Eiropas Savienība ir svarīgāka par vienas vai divu valstu personīgajām interesēm. Kā arī jebkāda turpmāka bloka paplašināšana ir jāatceļ līdz brīdim, kad tiek izstrādāti mehānismi kā kādu valsti izslēgt no bloka, ja tiek pārkāptas pamatvērtības. Brexit parādīja, ka tas ir sāpīgs un ilgs process, to vajadzētu labot. Tas ir jālabo bloka nākotnes interesēs.","machine_translations":{"bg":"ЕС трябва да може да взема решения по-бързо и да се откаже от единодушието. Не трябва да е възможно никоя държава (или държави) да бъде държана в плен от ЕС, тъй като това противоречи на тяхната идеология (примерите за Полша и Унгария). Следователно Договорът от Лисабон изглежда трябва да бъде поправен. Европейският съюз има предимство пред личните интереси на една или две държави. Както и всяко по-нататъшно разширяване на блока, следва да бъде премахнато до разработването на механизми за изключване на дадена държава от блока в случай на нарушаване на основните ценности. Brexit показа, че е болезнен и дълъг процес, трябва да бъде коригиран. Това трябва да бъде поправено в бъдещите интереси на блока.","cs":"EU musí být schopna přijímat rozhodnutí rychleji a musí upustit od jednomyslnosti. Nesmí být možné, aby EU držela jakoukoli zemi (nebo země) v zajetí, neboť to je v rozporu s jejich ideologií (příklady Polska a Maďarska). Zdá se proto, že Lisabonská smlouva musí být opravena. Evropská unie má přednost před osobními zájmy jedné nebo dvou zemí. Stejně jako jakékoli další rozšíření bloku by mělo být zrušeno, dokud nebudou vytvořeny mechanismy pro vyloučení země z bloku v případě porušení základních hodnot. Brexit ukázal, že se jedná o bolestivý a dlouhý proces, měl by být napraven. To musí být v budoucím zájmu bloku napraveno.","da":"EU skal være i stand til at træffe beslutninger hurtigere og må opgive enstemmighed. Det må ikke være muligt for noget land (eller lande) at blive holdt fanget af EU, da dette er i modstrid med deres ideologi (eksemplerne på Polen og Ungarn). Lissabontraktaten synes derfor at skulle korrigeres. Den Europæiske Union har forrang frem for et par landes personlige interesser. Samt enhver yderligere udvidelse af blokken bør afskaffes, indtil der er udviklet mekanismer til at udelukke et land fra blokken i tilfælde af brud på grundlæggende værdier. Brexit viste, at det var en smertefuld og lang proces, det bør korrigeres. Dette skal afhjælpes i blokkens fremtidige interesse.","de":"Die EU muss in der Lage sein, Entscheidungen schneller zu treffen und die Einstimmigkeit aufzugeben. Es darf nicht möglich sein, dass ein Land (oder Länder) von der EU gefangen gehalten werden, da dies im Widerspruch zu ihrer Ideologie steht (Beispiele Polens und Ungarns). Der Vertrag von Lissabon scheint daher zu korrigieren. Die Europäische Union hat Vorrang vor den persönlichen Interessen eines oder zwei Länder. Ebenso wie jede weitere Erweiterung des Blocks sollte abgeschafft werden, bis Mechanismen entwickelt werden, um ein Land im Falle einer Verletzung der Grundwerte vom Block auszuschließen. Der Brexit zeigte, dass es sich um einen schmerzhaften und langen Prozess handelte, der korrigiert werden sollte. Dies muss im Interesse der Zukunft des Blocks behoben werden.","el":"ΕΕ πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει πιο γρήγορα αποφάσεις και να εγκαταλείπει την ομοφωνία. Δεν πρέπει να είναι δυνατή η αιχμαλωσία οποιασδήποτε χώρας (ή χωρών) από την ΕΕ, καθώς αυτό είναι αντίθετο με την ιδεολογία τους (τα παραδείγματα της Πολωνίας και της Ουγγαρίας). Ως εκ τούτου, η Συνθήκη της Λισαβόνας φαίνεται ότι πρέπει να διορθωθεί. Η Ευρωπαϊκή Ένωση υπερισχύει των προσωπικών συμφερόντων μιας ή δύο χωρών. Καθώς και κάθε περαιτέρω επέκταση του μπλοκ, θα πρέπει να καταργηθούν έως ότου αναπτυχθούν μηχανισμοί για τον αποκλεισμό μιας χώρας από το μπλοκ σε περίπτωση παραβίασης θεμελιωδών αξιών. Το Brexit έδειξε ότι ήταν μια οδυνηρή και μακρόχρονη διαδικασία και θα πρέπει να διορθωθεί. Αυτό πρέπει να διορθωθεί για τα μελλοντικά συμφέροντα του μπλοκ.","en":"The EU must be able to make decisions more quickly and must abandon unanimity. It must not be possible for any country (or countries) to be held captive by the EU, as this is contrary to their ideology (the examples of Poland and Hungary). The Treaty of Lisbon therefore seems to have to be corrected. The European Union takes precedence over the personal interests of one or two countries. As well as any further expansion of the block, should be abolished until mechanisms are developed to exclude a country from the block in the event of a breach of fundamental values. Brexit showed that it was a painful and long process, it should be corrected. This must be remedied in the future interests of the block.","es":"La UE debe ser capaz de tomar decisiones más rápidamente y debe abandonar la unanimidad. No debe ser posible que ningún país (o países) sea mantenido cautivo por la UE, ya que esto es contrario a su ideología (los ejemplos de Polonia y Hungría). Por lo tanto, el Tratado de Lisboa parece tener que ser corregido. La Unión Europea prevalece sobre los intereses personales de uno o dos países. Además de cualquier ampliación ulterior del bloque, debe suprimirse hasta que se desarrollen mecanismos que excluyan a un país del bloque en caso de violación de los valores fundamentales. El Brexit demostró que era un proceso doloroso y largo, que debía ser corregido. Esto debe remediarse en los intereses futuros del bloque.","et":"EL peab suutma teha otsuseid kiiremini ja loobuma ühehäälsusest. Ükski riik (või riigid) ei tohi olla ELi poolt vangistuses, sest see on vastuolus nende ideoloogiaga (näiteks Poola ja Ungari). Seetõttu näib, et Lissaboni lepingut tuleb parandada. Euroopa Liit on ühe või kahe riigi isiklike huvide suhtes ülimuslik. Samuti tuleks bloki edasine laiendamine kaotada, kuni töötatakse välja mehhanismid riigi väljajätmiseks põhiväärtuste rikkumise korral. Brexit näitas, et see oli valus ja pikk protsess, seda tuleks parandada. See tuleb parandada bloki tulevastes huvides.","fi":"EU:n on voitava tehdä päätöksiä nopeammin ja sen on luovuttava yksimielisyydestä. EU:n ei pidä voida pitää ketään maata (tai maita) vankina, koska se on niiden ideologian vastaista (Puolan ja Unkarin esimerkit). Lissabonin sopimus näyttää näin ollen olevan korjattava. Euroopan unionilla on etusija yhden tai kahden maan henkilökohtaisiin etuihin nähden. Lohkon mahdollinen laajentaminen olisi poistettava, kunnes on kehitetty mekanismeja, joilla maa suljetaan lohkon ulkopuolelle, jos perusarvoja rikotaan. Brexit osoitti, että se oli tuskallinen ja pitkä prosessi, se olisi korjattava. Tämä on korjattava ryhmän tulevien etujen mukaisesti.","fr":"L’UE doit être en mesure de prendre des décisions plus rapidement et doit abandonner l’unanimité. Il ne doit pas être possible qu’un ou plusieurs pays soient retenus en captivité par l’UE, ce qui est contraire à leur idéologie (exemples de la Pologne et de la Hongrie). Le traité de Lisbonne semble donc devoir être corrigé. L’Union européenne l’emporte sur les intérêts personnels d’un ou de deux pays. De même que toute nouvelle extension du bloc, il convient de supprimer jusqu’à ce que des mécanismes soient mis en place pour exclure un pays du bloc en cas de violation des valeurs fondamentales. Brexit a montré qu’il s’agissait d’un processus douloureux et long, qu’il fallait le corriger. Il faut y remédier dans l’intérêt futur du bloc.","ga":"Ní mór don AE a bheith in ann cinntí a dhéanamh níos tapa agus ní mór dó deireadh a chur leis an aontoilíocht. Níor cheart go bhféadfadh aon tír (nó tíortha) a bheith faoi chuing ag an AE, ós rud é go bhfuil sé sin ag teacht salach ar a idé-eolaíocht (samplaí na Polainne agus na hUngáire). Is cosúil, dá bhrí sin, nach mór Conradh Liospóin a cheartú. Tá tosaíocht ag an Aontas Eorpach ar leasanna pearsanta tíre amháin nó dhá thír. Chomh maith le haon leathnú eile ar an mbloc, ba cheart deireadh a chur leis go dtí go bhforbraítear meicníochtaí chun tír a eisiamh ón mbloc i gcás sárú ar bhunluachanna. Léirigh Brexit gur próiseas pianmhar fada a bhí ann, gur cheart é a cheartú. Ní mór é sin a leigheas ar mhaithe leis an mbloc amach anseo.","hr":"EU mora moći brže donositi odluke i mora odustati od jednoglasnosti. EU ne smije moći držati u zatočeništvu ni jednu zemlju (ili zemlje) jer je to u suprotnosti s njihovom ideologijom (primjeri Poljske i Mađarske). Stoga se čini da je potrebno ispraviti Ugovor iz Lisabona. Europska unija ima prednost pred osobnim interesima jedne ili dvije zemlje. Kao i svako daljnje širenje bloka, trebalo bi ukinuti sve dok se ne razviju mehanizmi za isključivanje zemlje iz bloka u slučaju kršenja temeljnih vrijednosti. Brexit je pokazao da je to bolan i dug proces, treba ga ispraviti. To se mora ispraviti u budućem interesu bloka.","hu":"Az EU-nak képesnek kell lennie arra, hogy gyorsabban hozzon döntéseket, és fel kell hagynia az egyhangúsággal. Az EU egyetlen országot (vagy országokat) sem tarthat fogva, mivel ez ellentétes ideológiájukkal (Lengyelország és Magyarország példái). Úgy tűnik tehát, hogy a Lisszaboni Szerződést ki kell javítani. Az Európai Unió elsőbbséget élvez egy vagy két ország személyes érdekeivel szemben. A blokk minden további bővítését el kell törölni, amíg ki nem fejlesztik azokat a mechanizmusokat, amelyek az alapvető értékek megsértése esetén kizárnak egy országot a blokkból. A brexit megmutatta, hogy fájdalmas és hosszú folyamatról van szó, amit ki kell javítani. Ezt a blokk jövőbeli érdekeit szem előtt tartva kell orvosolni.","it":"L'Unione europea deve essere in grado di prendere decisioni più rapidamente e deve abbandonare l'unanimità. Non deve essere possibile che nessun paese (o paese) sia tenuto prigioniero dall'UE, in quanto ciò è contrario alla loro ideologia (gli esempi della Polonia e dell'Ungheria). Sembra quindi necessario correggere il trattato di Lisbona. L'Unione europea ha la precedenza sugli interessi personali di uno o due paesi. Come pure ogni ulteriore ampliamento del blocco, dovrebbe essere abolito fino a quando non saranno sviluppati meccanismi per escludere un paese dal blocco in caso di violazione dei valori fondamentali. Brexit ha dimostrato che è stato un processo doloroso e lungo, deve essere corretto. Ciò deve essere posto rimedio nell'interesse futuro del blocco.","lt":"ES turi sugebėti greičiau priimti sprendimus ir atsisakyti vienbalsiškumo. Jokia šalis (ar šalys) neturi būti laikoma nelaisvėje ES, nes tai prieštarauja jų ideologijai (Lenkijos ir Vengrijos pavyzdžiai). Todėl atrodo, kad Lisabonos sutartis turi būti pataisyta. Europos Sąjunga turi viršenybę prieš vienos ar dviejų šalių asmeninius interesus. Taip pat reikėtų panaikinti bet kokį tolesnį bloko plėtimą, kol bus sukurti mechanizmai, pagal kuriuos šalis būtų pašalinta iš bloko pagrindinių vertybių pažeidimo atveju. „Brexit“ parodė, kad tai buvo skausmingas ir ilgas procesas, jis turėtų būti ištaisytas. Tai turi būti ištaisyta atsižvelgiant į būsimus bloko interesus.","mt":"L-UE għandha tkun tista’ tieħu deċiżjonijiet aktar malajr u għandha tabbanduna l-unanimità. M’għandu jkun possibbli li l-ebda pajjiż (jew pajjiż) jinżamm magħluq mill-UE, peress li dan imur kontra l-ideoloġija tagħhom (l-eżempji tal-Polonja u l-Ungerija). It-Trattat ta’ Lisbona għalhekk jidher li għandu jiġi kkoreġut. L-Unjoni Ewropea tieħu preċedenza fuq l-interessi personali ta’ pajjiż wieħed jew tnejn. Kif ukoll kwalunkwe espansjoni ulterjuri tal-blokk, għandhom jiġu aboliti sakemm jiġu żviluppati mekkaniżmi li jeskludu pajjiż mill-blokk f’każ ta’ ksur tal-valuri fundamentali. Il-Brexit wera li kien proċess ta’ uġigħ u twil, u għandu jiġi kkoreġut. Dan għandu jiġi rrimedjat fl-interessi futuri tal-blokk.","nl":"De EU moet sneller besluiten kunnen nemen en moet afzien van unanimiteit. Het mag voor geen enkel land (of landen) mogelijk zijn om door de EU gevangen te worden gehouden, aangezien dit in strijd is met hun ideologie (de voorbeelden van Polen en Hongarije). Het Verdrag van Lissabon lijkt derhalve te moeten worden gecorrigeerd. De Europese Unie heeft voorrang boven de persoonlijke belangen van een of twee landen. Evenals elke verdere uitbreiding van het blok moet worden afgeschaft totdat er mechanismen zijn ontwikkeld om een land van het blok uit te sluiten in geval van schending van fundamentele waarden. De brexit toonde aan dat het een pijnlijk en lang proces was en dat het moest worden gecorrigeerd. Dit moet worden verholpen in het toekomstige belang van het blok.","pl":"UE musi być w stanie szybciej podejmować decyzje i musi zrezygnować z jednomyślności. Żadne państwo (lub kraje) nie może być przetrzymywane w niewoli przez UE, ponieważ jest to sprzeczne z ich ideologią (przykłady Polski i Węgier). Wydaje się zatem, że konieczne jest sprostowanie traktatu lizbońskiego. Unia Europejska ma pierwszeństwo przed osobistymi interesami jednego lub dwóch państw. Należy znieść wszelkie dalsze rozszerzenie bloku do czasu opracowania mechanizmów wykluczających dany kraj z bloku w przypadku naruszenia podstawowych wartości. Brexit pokazał, że był to bolesny i długi proces, należy go skorygować. Należy temu zaradzić w przyszłych interesach bloku.","pt":"A UE deve poder tomar decisões mais rapidamente e abandonar a unanimidade. Não deve ser possível que nenhum país (ou países) seja mantido cativo pela UE, uma vez que tal é contrário à sua ideologia (os exemplos da Polónia e da Hungria). Por conseguinte, o Tratado de Lisboa parece ter de ser corrigido. A União Europeia prevalece sobre os interesses pessoais de um ou dois países. Assim como qualquer nova expansão do bloco, deve ser abolida até que sejam desenvolvidos mecanismos que excluam um país do bloco em caso de violação dos valores fundamentais. O Brexit mostrou que se tratava de um processo doloroso e longo, que deveria ser corrigido. Isto tem de ser remediado no futuro interesse do bloco.","ro":"UE trebuie să fie în măsură să ia decizii mai rapid și trebuie să renunțe la unanimitate. Nu trebuie să fie posibil ca nicio țară (sau țări) să fie ținută captivă de UE, deoarece acest lucru contravine ideologiei lor (exemplele Poloniei și Ungariei). Prin urmare, Tratatul de la Lisabona pare să trebuiască să fie corectat. Uniunea Europeană are prioritate față de interesele personale ale uneia sau a două țări. Pe lângă orice extindere ulterioară a blocului, ar trebui eliminate până la dezvoltarea unor mecanisme de excludere a unei țări din bloc în cazul încălcării valorilor fundamentale. Brexitul a arătat că a fost un proces dureros și lung și că ar trebui corectat. Acest lucru trebuie remediat în interesele viitoare ale blocului.","sk":"EÚ musí byť schopná prijímať rozhodnutia rýchlejšie a musí sa vzdať jednomyseľnosti. EÚ nesmie mať možnosť zadržiavať žiadnu krajinu (alebo krajiny), pretože je to v rozpore s ich ideológiou (príklady Poľska a Maďarska). Zdá sa preto, že Lisabonská zmluva sa musí opraviť. Európska únia má prednosť pred osobnými záujmami jednej alebo dvoch krajín. Rovnako ako akékoľvek ďalšie rozšírenie bloku by sa malo zrušiť, kým sa nevytvoria mechanizmy na vylúčenie krajiny z bloku v prípade porušenia základných hodnôt. Brexit ukázal, že ide o bolestivý a dlhý proces, ktorý by sa mal napraviť. To sa musí napraviť v budúcich záujmoch bloku.","sl":"EU mora biti sposobna hitreje sprejemati odločitve in opustiti soglasje. Nobena država (ali država) ne sme biti ujeta v EU, saj je to v nasprotju z njihovo ideologijo (primera Poljske in Madžarske). Zato se zdi, da je treba Lizbonsko pogodbo popraviti. Evropska unija ima prednost pred osebnimi interesi ene ali dveh držav. Poleg nadaljnje širitve bloka bi bilo treba odpraviti tudi vse nadaljnje ukrepe, dokler se ne razvijejo mehanizmi za izključitev države iz bloka v primeru kršitve temeljnih vrednot. Izstop Združenega kraljestva iz EU je pokazal, da je to boleč in dolg proces, ki ga je treba popraviti. To je treba odpraviti v prihodnjih interesih bloka.","sv":"EU måste kunna fatta beslut snabbare och avstå från enhällighet. Det får inte vara möjligt för något land (eller länder) att hållas fånget av EU, eftersom detta strider mot deras ideologi (exemplet Polen och Ungern). Lissabonfördraget verkar därför behöva rättas till. Europeiska unionen har företräde framför ett eller två länders personliga intressen. Vid sidan av varje ytterligare utvidgning av blocket bör det avskaffas till dess att mekanismer har utvecklats för att utesluta ett land från blocket om grundläggande värden åsidosätts. Brexit visade att det var en smärtsam och lång process, och den bör rättas till. Detta måste åtgärdas i blockets framtida intressen."}},"title":{"lv":"Jāveic labojumi Eiropas Savienības līgumos","machine_translations":{"bg":"Изменения на Договорите на Европейския съюз","cs":"Změny Smluv Evropské unie","da":"Ændringer af Den Europæiske Unions traktater","de":"Änderungen der Verträge der Europäischen Union","el":"Τροποποιήσεις των Συνθηκών της Ευρωπαϊκής Ένωσης","en":"Amendments to the Treaties of the European Union","es":"Enmiendas a los Tratados de la Unión Europea","et":"Euroopa Liidu aluslepingute muutmine","fi":"Muutokset Euroopan unionin perussopimuksiin","fr":"Modifications des traités de l’Union européenne","ga":"Leasuithe ar Chonarthaí an Aontais Eorpaigh","hr":"Izmjene Ugovora Europske unije","hu":"Az Európai Unió szerződéseinek módosításai","it":"Modifiche dei trattati dell'Unione europea","lt":"Europos Sąjungos sutarčių pakeitimai","mt":"Emendi għat-Trattati ta’ l-Unjoni Ewropea","nl":"Wijzigingen van de Verdragen van de Europese Unie","pl":"Zmiany w Traktatach o Unii Europejskiej","pt":"Alterações aos Tratados da União Europeia","ro":"Modificări ale tratatelor Uniunii Europene","sk":"Zmeny zmlúv Európskej únie","sl":"Spremembe Pogodb Evropske unije","sv":"Ändringar av Europeiska unionens fördrag"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/48746/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/48746/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...