Favoriser l'émergence de matières scolaires communes en Europe
Une harmonisation des formations professionnelles est aussi nécessaire. Cela permettra aux Européens de travailler plus aisément ensemble, d’avoir des équivalences plus aisées de leur diplôme dans les autres Etats-membres, et de fluidifier le marché du travail européen.
Favoriser les échanges scolaires dès le collège, et notamment avec les pays les plus éloigner géographiquement serait également une bonne chose.
Related Events
Rencontre jeunesse (2) - lycée général Descartes de Tours (37)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4ebc9284748324d24f687b54e31a8e657c7e942f8c9d0e7daf6ff09ab348ee62
Source:
{"body":{"fr":"Terminales 705 Lycée Descartes Tours : Il faudrait créer une matière scolaire commune de « Culture européenne ». Elle reprendrait les institutions politiques de l’UE, mais aussi les grands écrivains, philosophes ou peintres des autres pays membres. De cette façon émergera une véritable culture européenne commune.\nUne harmonisation des formations professionnelles est aussi nécessaire. Cela permettra aux Européens de travailler plus aisément ensemble, d’avoir des équivalences plus aisées de leur diplôme dans les autres Etats-membres, et de fluidifier le marché du travail européen.\nFavoriser les échanges scolaires dès le collège, et notamment avec les pays les plus éloigner géographiquement serait également une bonne chose.","machine_translations":{"bg":"Терминали 705 High School Descartes Tours: Следва да се създаде общ учебен предмет „Европейска култура“. Тя ще поеме политическите институции на ЕС, но също така и великите писатели, философи и художници от други държави членки. По този начин ще се появи истинска обща европейска култура. Необходимо е също така хармонизиране на професионалното обучение. Това ще позволи на европейците да работят по-лесно заедно, да имат по-лесна еквивалентност на дипломите си в други държави членки и да рационализират европейския пазар на труда. Насърчаването на училищния обмен в колежа и особено с най-отдалечените географски държави също би било добре.","cs":"Terminály 705 High School Descartes Tours: Mělo by být vytvořeno společné téma „evropské kultury“. Převzala by politické instituce EU, ale také velké spisovatele, filozofy a malíře z jiných členských zemí. Tímto způsobem vznikne skutečná společná evropská kultura. Nezbytná je rovněž harmonizace odborného vzdělávání. Díky tomu budou moci Evropané snadněji spolupracovat, mít snadnější rovnocennost svých diplomů v jiných členských státech a zefektivnit evropský trh práce. Dobrá věc by byla také podpora školních výměn na vysoké škole, a zejména se zeměmi, které jsou ze zeměpisného hlediska nejodlehlejší.","da":"Terminaler 705 High School Descartes Tours: Der bør skabes et fælles skolefag for \"europæisk kultur\". Det ville overtage EU's politiske institutioner, men også de store forfattere, filosoffer og malere fra andre medlemslande. På denne måde vil der opstå en ægte fælles europæisk kultur. Det er også nødvendigt med en harmonisering af erhvervsuddannelserne. Dette vil gøre det lettere for europæerne at arbejde sammen, at opnå lettere ækvivalens mellem deres eksamensbeviser i andre medlemsstater og at strømline det europæiske arbejdsmarked. Det ville også være en god ting at tilskynde til udveksling af skoler på kollegiet og især med de lande, der geografisk set befinder sig længst væk.","de":"Terminals 705 High School Descartes Tours: Es sollte ein gemeinsames Schulfach der „Europäischen Kultur“ geschaffen werden. Sie würde die politischen Institutionen der EU übernehmen, aber auch die großen Schriftsteller, Philosophen und Maler anderer Mitgliedstaaten. Auf diese Weise wird eine echte gemeinsame europäische Kultur entstehen. Eine Harmonisierung der Berufsbildung ist ebenfalls erforderlich. Auf diese Weise können die Europäer leichter zusammenarbeiten, ihre Diplome in anderen Mitgliedstaaten leichter ausgleichen und den europäischen Arbeitsmarkt straffen. Eine gute Sache wäre auch die Förderung des Schulaustauschs an der Hochschule und insbesondere mit den am weitesten entfernten Ländern.","el":"Τερματικά 705 Λύκειο Descartes Tours: Θα πρέπει να δημιουργηθεί ένα κοινό σχολικό θέμα του «Ευρωπαϊκού Πολιτισμού». Θα αναλάβει τους πολιτικούς θεσμούς της ΕΕ, αλλά και τους μεγάλους συγγραφείς, φιλόσοφους και ζωγράφους άλλων κρατών μελών. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, θα αναδυθεί ένας πραγματικός κοινός ευρωπαϊκός πολιτισμός. Η εναρμόνιση της επαγγελματικής κατάρτισης είναι επίσης απαραίτητη. Αυτό θα επιτρέψει στους Ευρωπαίους να συνεργάζονται ευκολότερα, να έχουν ευκολότερη ισοδυναμία των διπλωμάτων τους σε άλλα κράτη μέλη και να εξορθολογίζουν την ευρωπαϊκή αγορά εργασίας. Η ενθάρρυνση των σχολικών ανταλλαγών στο κολλέγιο, και ιδίως με τις χώρες με τις πιο απομακρυσμένες γεωγραφικά, θα ήταν επίσης καλό.","en":"Terminals 705 High School Descartes Tours: A common school subject of “European Culture” should be created. It would take over the political institutions of the EU, but also the great writers, philosophers and painters of other member countries. In this way, a true common European culture will emerge. Harmonisation of vocational training is also necessary. This will allow Europeans to work together more easily, to have easier equivalences of their diplomas in other Member States, and to streamline the European labour market. Encouraging school exchanges at the college, and especially with the countries most remote geographically, would also be a good thing.","es":"Terminales 705 High School Descartes Tours: Debería crearse una asignatura escolar común de «Cultura Europea». Se haría cargo de las instituciones políticas de la UE, pero también de los grandes escritores, filósofos y pintores de otros países miembros. De este modo, surgirá una verdadera cultura europea común. También es necesaria la armonización de la formación profesional. Esto permitirá a los europeos trabajar juntos con mayor facilidad, tener equivalencias más fáciles de sus diplomas en otros Estados miembros y racionalizar el mercado laboral europeo. También sería positivo fomentar los intercambios escolares en la universidad, y especialmente con los países más alejados geográficamente.","et":"Terminalid 705 keskkooli Descartes Tours: Tuleks luua ühine õppeaine „Euroopa kultuur“. See võtaks üle ELi poliitilised institutsioonid, aga ka teiste liikmesriikide suured kirjanikud, filosoofid ja maalikunstnikud. Sel viisil kujuneb välja tõeline ühine Euroopa kultuur. Samuti on vaja ühtlustada kutseõpet. See võimaldab eurooplastel teha lihtsamat koostööd, lihtsustada oma diplomite samaväärsust teistes liikmesriikides ning ühtlustada Euroopa tööturgu. Samuti oleks hea soodustada koolivahetust kolledžis, eriti geograafiliselt kõige kaugemate riikidega.","fi":"Terminaalit 705 High School Descartes Tours: Olisi luotava yhteinen ”eurooppalainen kulttuuri” -oppiaine. Se ottaisi haltuunsa EU:n poliittiset instituutiot, mutta myös muiden jäsenvaltioiden suuret kirjailijat, filosofit ja taidemaalarit. Näin syntyy todellinen yhteinen eurooppalainen kulttuuri. Myös ammatillisen koulutuksen yhdenmukaistaminen on tarpeen. Näin eurooppalaiset voivat helpommin työskennellä yhdessä, saada helpommin tutkintotodistustensa vastaavuuden muissa jäsenvaltioissa ja virtaviivaistaa Euroopan työmarkkinoita. Olisi myös hyvä kannustaa kouluvaihtoon oppilaitoksessa ja erityisesti maantieteellisesti kaukaisimpien maiden kanssa.","ga":"Críochfoirt 705 Turas Descartes High School: Ba cheart ábhar coiteann “Cultúr Eorpach” a chruthú. Ghlacfadh sé ceannas ar institiúidí polaitiúla an AE, ach ar scríbhneoirí, fealsúna agus péintéirí na mBallstát eile chomh maith. Ar an gcaoi sin, tiocfaidh fíorchultúr Eorpach chun cinn. Is gá freisin gairmoiliúint a chomhchuibhiú. Cuirfidh sé sin ar chumas mhuintir na hEorpa oibriú le chéile ar bhealach níos éasca, coibhéis a gcuid dioplómaí i mBallstáit eile a éascú, agus margadh saothair na hEorpa a chuíchóiriú. Ba mhaith an rud é freisin malartuithe scoile a spreagadh sa choláiste, agus go háirithe leis na tíortha is iargúlta ó thaobh na tíreolaíochta de.","hr":"Terminali 705 Srednja škola Descartes Tours: Trebalo bi stvoriti zajednički školski predmet „europske kulture”. Preuzela bi političke institucije EU-a, ali i velike pisce, filozofe i slikare iz drugih država članica. Na taj će se način pojaviti istinska zajednička europska kultura. Također je potrebno usklađivanje strukovnog osposobljavanja. Time će se Europljanima olakšati suradnja, lakše izjednačiti diplome u drugim državama članicama te pojednostavniti europsko tržište rada. Poticanje razmjene škola na fakultetu, a posebno sa zemljama najudaljenijim geografskim područjima, također bi bilo dobro.","hu":"Terminálok 705 High School Descartes Tours: Létre kell hozni az „európai kultúra” közös iskolai tantárgyát. Átvenné az EU politikai intézményeit, de más tagállamok nagy íróit, filozófusait és festőit is. Ily módon valódi közös európai kultúra fog kialakulni. A szakképzés harmonizálására is szükség van. Ez lehetővé teszi az európaiak számára, hogy könnyebben működjenek együtt, hogy más tagállamokban is könnyebben egyenértékűek legyenek okleveleikkel, és egyszerűsítsék az európai munkaerőpiacot. Az iskolai cserék ösztönzése a főiskolán, és különösen a földrajzilag legtávolabbi országokkal is jó lenne.","it":"Terminals 705 High School Descartes Tours: Dovrebbe essere creata una materia scolastica comune di \"cultura europea\". Assumerebbe le istituzioni politiche dell'UE, ma anche i grandi scrittori, filosofi e pittori di altri paesi membri. In questo modo emergerà una vera cultura comune europea. È inoltre necessaria un'armonizzazione della formazione professionale. Ciò consentirà agli europei di lavorare più facilmente insieme, di ottenere più facilmente equivalenze dei loro diplomi in altri Stati membri e di razionalizzare il mercato del lavoro europeo. Sarebbe positivo incoraggiare gli scambi scolastici all'università, in particolare con i paesi geograficamente più remoti.","lt":"Terminalai 705 Vidurinė mokykla Descartes Ekskursijos: Reikėtų sukurti bendrą mokyklos temą „Europos kultūra“. Ji perimtų ne tik ES politines institucijas, bet ir kitų valstybių narių didžiuosius rašytojus, filosofus ir tapytojus. Tokiu būdu iškils tikra bendra Europos kultūra. Taip pat būtina suderinti profesinį mokymą. Tai leis europiečiams lengviau dirbti kartu, lengviau suderinti savo diplomus kitose valstybėse narėse ir racionalizuoti Europos darbo rinką. Taip pat būtų naudinga skatinti mokyklų mainus kolegijoje, ypač su labiausiai nutolusiomis geografiškai šalimis.","lv":"Termināļi 705 High School Descartes Tours: Būtu jāizveido kopīgs skolas temats “Eiropas kultūra”. Tā pārņemtu ES politiskās iestādes, kā arī citu dalībvalstu lielos rakstniekus, filozofus un gleznotājus. Šādā veidā radīsies patiesa kopēja Eiropas kultūra. Ir nepieciešama arī arodmācību saskaņošana. Tas ļaus eiropiešiem vieglāk sadarboties, vieglāk nodrošināt diplomu līdzvērtīgumu citās dalībvalstīs un racionalizēt Eiropas darba tirgu. Labi būtu arī veicināt skolu apmaiņu koledžā un jo īpaši ar valstīm, kas ģeogrāfiski atrodas vistālāk.","mt":"Terminals 705 High School Descartes Tours: Għandu jinħoloq suġġett ta’ skola komuni ta’ “Kultura Ewropea”. Tieħu f’idejha l-istituzzjonijiet politiċi ta’ l-UE, iżda wkoll il-kittieba l-kbar, il-filosfi u l-pitturi ta’ pajjiżi membri oħrajn. B’dan il-mod, se titfaċċa kultura tassew komuni Ewropea. L-armonizzazzjoni tat-taħriġ vokazzjonali hija meħtieġa wkoll. Dan se jippermetti lill-Ewropej jaħdmu flimkien aktar faċilment, ikollhom ekwivalenzi aktar faċli tad-diplomi tagħhom fi Stati Membri oħra, u jissimplifikaw is-suq tax-xogħol Ewropew. L-inkoraġġiment ta’ skambji fl-iskejjel fil-kulleġġ, u speċjalment mal-pajjiżi l-aktar imbiegħda ġeografikament, ikun ukoll ħaġa tajba.","nl":"Terminals 705 High School Descartes Tours: Er moet een gemeenschappelijk schoolonderwerp van „Europese cultuur” worden gecreëerd. Het zou de politieke instellingen van de EU overnemen, maar ook de grote schrijvers, filosofen en schilders uit andere lidstaten. Op die manier zal er een echte gemeenschappelijke Europese cultuur ontstaan. Harmonisatie van de beroepsopleiding is eveneens noodzakelijk. Hierdoor zullen Europeanen gemakkelijker kunnen samenwerken, gemakkelijkere gelijkwaardigheid van hun diploma’s in andere lidstaten kunnen hebben en de Europese arbeidsmarkt kunnen stroomlijnen. Ook het aanmoedigen van uitwisselingen op school, en vooral met de meest afgelegen landen, zou een goede zaak zijn.","pl":"Terminale 705 High School Descartes Tours: Należy stworzyć wspólny przedmiot szkolny „Kultura europejska”. Przejmie ona instytucje polityczne UE, ale także wielkich pisarzy, filozofów i malarzy z innych państw członkowskich. W ten sposób powstanie prawdziwa wspólna europejska kultura. Konieczna jest również harmonizacja kształcenia zawodowego. Umożliwi to Europejczykom łatwiejszą współpracę, łatwiejszą równoważność dyplomów w innych państwach członkowskich oraz usprawnienie europejskiego rynku pracy. Korzystne byłoby również zachęcanie do wymiany szkolnej w kolegium, a zwłaszcza z krajami najbardziej oddalonymi pod względem geograficznym.","pt":"Terminais 705 High School Descartes Tours: Deve ser criado um tema escolar comum de «Cultura Europeia». Assumiria as instituições políticas da UE, mas também os grandes escritores, filósofos e pintores de outros países membros. Desta forma, surgirá uma verdadeira cultura europeia comum. A harmonização da formação profissional é igualmente necessária. Tal permitirá aos europeus trabalhar mais facilmente em conjunto, obter equivalências mais fáceis dos seus diplomas noutros Estados-Membros e racionalizar o mercado de trabalho europeu. Incentivar os intercâmbios escolares no colégio, especialmente com os países mais remotos do ponto de vista geográfico, também seria positivo.","ro":"Terminale 705 High School Descartes Tours: Ar trebui creat un subiect comun al „Culturii europene”. Aceasta va prelua instituțiile politice ale UE, dar și marii scriitori, filozofi și pictori din alte țări membre. În acest fel, va apărea o adevărată cultură europeană comună. Armonizarea formării profesionale este, de asemenea, necesară. Acest lucru le va permite europenilor să colaboreze mai ușor, să aibă echivalențe mai ușoare ale diplomelor lor în alte state membre și să eficientizeze piața europeană a forței de muncă. Încurajarea schimburilor școlare în cadrul colegiului, în special cu țările cele mai îndepărtate din punct de vedere geografic, ar fi, de asemenea, un lucru bun.","sk":"Terminály 705 High School Descartes Tours: Mal by sa vytvoriť spoločný školský predmet „európskej kultúry“. Prevzala by politické inštitúcie EÚ, ale aj veľkých spisovateľov, filozofov a maliarov z iných členských krajín. Týmto spôsobom vznikne skutočná spoločná európska kultúra. Potrebná je aj harmonizácia odborného vzdelávania. Európania tak budú môcť ľahšie spolupracovať, mať ľahšiu rovnocennosť svojich diplomov v iných členských štátoch a zefektívniť európsky trh práce. Podpora školských výmen na vysokej škole, a najmä s krajinami, ktoré sú geograficky najodľahlejšie, by bola tiež dobrou vecou.","sl":"Terminali 705 High School Descartes Tours: Oblikovati bi bilo treba skupni šolski predmet „evropske kulture“. Prevzela bi politične institucije EU, pa tudi velike pisatelje, filozofe in slikarje drugih držav članic. Na ta način se bo pojavila prava skupna evropska kultura. Potrebna je tudi uskladitev poklicnega usposabljanja. To bo Evropejcem omogočilo lažje sodelovanje, lažjo enakovrednost diplom v drugih državah članicah in racionalizacijo evropskega trga dela. Dobro bi bilo tudi spodbujanje šolskih izmenjav na kolidžu, zlasti z najbolj oddaljenimi državami.","sv":"Terminaler 705 High School Descartes Tours: Ett gemensamt skolämne för ”Europeisk kultur” bör inrättas. Det skulle ta över EU:s politiska institutioner, men också de stora författarna, filosoferna och målarna i andra medlemsländer. På så sätt kommer en verklig gemensam europeisk kultur att växa fram. Det är också nödvändigt att harmonisera yrkesutbildningen. Detta kommer att göra det lättare för européerna att arbeta tillsammans, lättare att jämföra sina examensbevis i andra medlemsstater och att effektivisera den europeiska arbetsmarknaden. Att uppmuntra skolutbyten på högskolan, och särskilt med de länder som är mest avlägsna geografiskt, skulle också vara bra."}},"title":{"fr":"Favoriser l'émergence de matières scolaires communes en Europe","machine_translations":{"bg":"Насърчаване на появата на общи учебни предмети в Европа","cs":"Podpora vzniku společných školních předmětů v Evropě","da":"Fremme af udviklingen af fælles skolefag i Europa","de":"Förderung der Entwicklung gemeinsamer Schulfächer in Europa","el":"Προώθηση της εμφάνισης κοινών σχολικών μαθημάτων στην Ευρώπη","en":"Fostering the emergence of common school subjects in Europe","es":"Fomento de la aparición de asignaturas escolares comunes en Europa","et":"Ühiste õppeainete tekke soodustamine Euroopas","fi":"Yhteisten kouluaineiden syntymisen edistäminen Euroopassa","ga":"Teacht chun cinn ábhar coiteann scoile a chothú san Eoraip","hr":"Poticanje pojave zajedničkih školskih predmeta u Europi","hu":"A közös iskolai tantárgyak megjelenésének elősegítése Európában","it":"Favorire l'emergere di materie scolastiche comuni in Europa","lt":"Skatinti bendrų mokyklinių dalykų atsiradimą Europoje","lv":"Veicināt kopīgu mācību priekšmetu parādīšanos Eiropā","mt":"It-trawwim tal-ħolqien ta’ suġġetti komuni tal-iskola fl-Ewropa","nl":"Bevordering van de opkomst van gemeenschappelijke schoolvakken in Europa","pl":"Wspieranie powstawania wspólnych przedmiotów szkolnych w Europie","pt":"Promover a emergência de disciplinas escolares comuns na Europa","ro":"Promovarea apariției unor materii școlare comune în Europa","sk":"Podpora vzniku spoločných školských predmetov v Európe","sl":"Spodbujanje nastanka skupnih šolskih predmetov v Evropi","sv":"Främja framväxten av gemensamma skolämnen i Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/43330/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/OtherIdeas/f/8/proposals/43330/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...